iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: https://zh.wikivoyage.org/wiki/Wikivoyage:条目命名惯例
维基导游:条目命名惯例 - 来自维基导游的旅行指南 跳转到内容

来自维基导游
本页面是维基导游的方针。



世界上有许多地方,不同点语言对它们有不同的称呼。下面这些惯例的目的是让你更简单地给一个地点命名,以及如何快速的在维基导游中找到你需要的事物。下面的大多数要点适用于目的地及其他类型的条目。

条目命名

这里是中文维基导游,因此条目命名应该使用最常用名称,而不是官方名称或全名。

有一些漢字地名或翻譯地名只有一個字,例如YY省的X縣,那麼就需要加上行政区划级别,即命名時稱為X縣。

中国大陆地名

行政区划条目名称如无歧义不需要加上行政区划级别,如内蒙古山东深圳阳朔焉耆,而不是“内蒙古自治区”、“山东省”、“深圳市”、“阳朔县”、“焉耆回族自治县”。但是少数一般不简称的行政区划条目仍用全名,如东乡族自治县

市辖区名称应使用“城市名/市辖区名”,全部不用加上行政区划级别,例如“北京/海淀”。

有歧义者按较高行政区划级别优先使用不带行政区划级别的名称,其他使用带行政区划级别的名称,如吉林指吉林省。

香港和澳门

香港和澳门均作为城市级别处理,因此香港和澳门下辖地区命名应为香港/XXX澳门/XXX

台湾

台湾所辖市(包括直轄市和一般市)、县均作为城市级别处理,市名称不用加区划级别,如臺北。县名称如果和市不重复也不用加区划级别,如雲林,否则需要加区划级别,如新竹縣

连江一般指中国大陆的连江县,台湾的连江县一般用马祖表示。

外国地名

外国地名一般遵守w:维基百科:命名常规/中文译名具争议条目命名

1. 中文名優先
例:釣魚台優於“尖閣諸島”,與主權無關
2. 漢文名優先於非漢文(如英文)譯名
例:独岛或竹島均優於“利扬库尔岩”
3. 當地最通用的中文名稱優先
例:首爾優於“漢城”
4. 中文世界最通用的名稱優先
例:自動轉換的zh-tw版不為北京轉換成“北平”
5. 主權具爭議土地,以實際管轄之國家之稱謂優先
例:独岛由大韓民國實際管轄,因此選用此名

国外地名同样不用加区划级别,除非有歧义(见下面消歧义一节)。

各地通用島嶼命名準則

如果該篇目的地指南是關於一個島嶼或群島,應使用以下規則為條目命名,整體上可忽略不用加区划级别的規則,所以應該將此類條目命名成例如處女群島

1. 最常用名称
例:福克蘭群島而不是福克蘭,香港/南丫島而不是南丫,百慕達而不是百慕達群島。
2. 主權具爭議土地,以實際管轄之國家之稱謂優先(同外国地名之準則)

消歧义

  1. 一般用不同的最上级地理分层命名,如波特蘭 (俄勒岡州)波特蘭 (緬因州)。如果不存在不同的最上级地理分层(例如A属于B,或A与B都直接属于C),则按以下方法处理。
  2. 如果一个地区属于另一个地区,分层级别较高者优先(不带行政区划级别),分层级别较低者使用行政区划级别或其他地理级别区分,如青森青森市
  3. 如果两个地区直接属于同一上级地区,则都用行政区划级别或其他地理级别区分。
  4. 国家和其他地区的歧义,其他地区用行政区划级别或其他地理级别区分。
  5. 如果一个地区的知名度远高于其他同名地区,可不按上述规则处理,如紐約州

数字

对于原文命名中存在的阿拉伯数字,翻译成中文应该保留,例如美国66号公路。其他时候不应使用阿拉伯数字,而应该使用中文数字。