Plan

Chargement...
Couverture fascicule

Aratos et ses traducteurs latins: de la simple transposition à l'adaptation inventive

[article]

Fait partie d'un numéro thématique : Antiquité - Oudheid
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 93

Aratos et ses traducteurs latins : de la simple transposition à l'adaptation inventive *

Pierre-Jacques DEHON

Introduction

Graecia capta ferum uictorem cepit et artes I Intulit agresti Latio, écrivait Horace dans l'une de ses Épîtres (II, 1, 156-157) : «La Grèce conquise a conquis son farouche vainqueur et amené les arts dans l'inculte Latium. » La formule du poète peut être appliquée aux sciences également et il est permis d'affirmer en particulier que l'influence de la Grèce sur Rome fut significative dans le domaine de l'astronomie et de l'astrologie (!).

Sans procéder ici à une recension détaillée des œuvres grecques traitant de ces matières (2), qui déborderait le cadre que je me suis fixé dans cette étude, je rappellerai que, dès le VIIIe siècle av. J.-C, un poète-paysan du nom d'Hésiode s'était efforcé, au sein de son ouvrage Les travaux et les jours, de procurer à ses lecteurs un calendrier agricole et maritime versifié, établi d'après les mouvements des astres (vv. 383-694) (3) ; mais son auteur n'avait pas l'ambition de conférer à cette section isolée, incluse au sein d'un poème à portée plus vaste, les traits caractéristiques d'un véritable travail scientifique. Au IIP siècle av. J.-C. (vers 280 ou 275), en revanche, un écrivain de la cour du roi Antigonos Gonatas, Aratos de Soles (4), composa à la demande

* Le présent article est une version remaniée du texte d'une communication présentée à l'Université Libre de Bruxelles, le 28 janvier 1995, dans le cadre du cycle Sciences de la matière, organisé par Altaïr. Centre d'Histoire des Sciences et des Techniques de VU.L.B.

(1) Les Anciens n'établissaient pas de distinction stricte entre astronomie et astrologie: voir e. g. W. HÜBNER, L'astrologie dans l'Antiquité dans Pallas, 30, 1983, p. 1-24, sp. 2, et B. Bakhouche, Les textes latins d'astronomie. Un maillon dans la chaîne du savoir, Louvain- Paris, 1996, p. 2.

(2) On en trouvera une liste assez complète e. g. chez A. Le Boeuffle, Astronomie. Astrologie. Lexique latin, Paris, 1987, p. 13-15.

(3) Sur l'importance de ce morceau pour l'histoire de l'astronomie antique, voir M.-R. JONIN, Cicéron et les Aratea dans A.F.LNice, 21, 1974, p. 247-258, sp. 247 ; pour la partie concernant l'agriculture, voir G. AUJAC, Le calendrier agricole dans Les Travaux et les Jours d'Hésiode dans Pallas, 29, 1982, p. 3-15.

(4) Sur Aratos, son œuvre et sa survie, voir e. g. J. MARTIN, dans Aratus, Phaenomena, intr., texte crit., comm. et trad., Firenze, 1956, p. XI ; M.-R. JONIN, op. cit., p. 247-248 ; A. Le BOEUFFLE, Astronomie..., p. 13, et Le ciel des Romains, Paris, 1989, p. 7-8 ; B. BAKHOUCHE, op. cit., p. 32-34; E. GEE, Ovid, Aratus and Augustus. Astronomy in Ovid's Fasti, Cambridge, 2000, p. 126.

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw