|
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Fiction Series
- Alliance-Union
- Alternate Realities: Port Eternity/Voyager in Night/Wave Without a Shore (2000) [O]
- The Deep Beyond (2005) [O/2N]
- Alliance Space (2008) [O/2N]
- 1 The Hinder Stars
- 1 Alliance Rising (2019) with Jane S. Fancher
- 2 Alliance Unbound (2024) with Jane S. Fancher
- 2 Company Wars
- 1
Heavy Time (1991)
also appeared as:
- Translation: Schwerkraftzeit [German] (1993)
- Translation: Temps fort [French] (1993)
- Translation: Tempos Duros, 1º volume [Portuguese] (1995)
- Translation: Tempos Duros, 2º volume [Portuguese] (1995)
- 2
Hellburner (1992)
also appeared as:
-
Translation: Höllenfeuer?Hoellenfeuer[German] (1993)
-
Translation:
- 3
Downbelow Station (1981)
also appeared as:
- Translation: La Lega dei mondi oscuri [Italian] (1982)
- Translation: Forteresse des étoiles [French] (1983)
- Translation: Pells Stern [German] (1984)
-
Translation: Forteresse des étoiles (1)?Forteresse des etoiles (1)[French] (1985)
-
Translation: Forteresse des étoiles (2)?Forteresse des etoiles (2)[French] (1986)
- Translation: Mélyállomás [Hungarian] (1988)
- Translation: La lega dei mondi ribelli [Italian] (1988)
-
Translation: Stația orbitală a lumii de jos?Statia orbitala a lumii de jos[Romanian] (1998)
- Variant: Downbelow Station (1 of 2) (2021)
- Variant: Downbelow Station (2 of 2) (2021)
- 4
Merchanter's Luck (1982)
also appeared as:
-
Translation: L'opéra de l'espace?L'opera de l'espace[French] (1983) [as by Carolyn J. Cherryh]
- Translation: Kauffahrers Glück [German] (1984)
- Translation: L'opéra de l'espace [French] (1995)
-
Translation:
- 5
Rimrunners (1989)
also appeared as:
- Translation: Yeager [German] (1991)
- Translation: Volte-face [French] (1991)
- 6
Tripoint (1994)
also appeared as:
- Translation: Les chants du néant [French] (1996)
- Translation: Tripoint [German] (2002)
- 7
Finity's End (1997)
also appeared as:
- Translation: Pells Ruf [German] (2000)
- Devil to the Belt (2000) [O/1,2]
- 1
Heavy Time (1991)
also appeared as:
- 3 Chanur
- 1
The Pride of Chanur (1982)
also appeared as:
- Translation: Chanur [French] (1983) [as by Carolyn J. Cherryh]
- Translation: Das Schiff der Chanur [German] (1984)
- Translation: L'orgoglio di Chanur [Italian] (1985)
- Translation: Chanur [French] (1991)
- 2
Chanur's Venture (1984)
also appeared as:
- Translation: Das Unternehmen der Chanur [German] (1986)
- Translation: L'épopée de Chanur [French] (1986)
- Translation: La sfida di Chanur [Italian] (1993)
- 3
The Kif Strike Back (1985)
also appeared as:
-
Translation: Die Kif schlagen zurück?Die Kif schlagen zurueck[German] (1987)
- Translation: La vengeance de Chanur [French] (1987)
- Translation: La vendetta di Chanur [Italian] (1994)
-
Translation:
- 4
Chanur's Homecoming (1986)
also appeared as:
- Translation: Die Heimkehr der Chanur [German] (1988)
- Translation: Le retour de Chanur [French] (1989)
- Translation: Il ritorno di Chanur [Italian] (1994)
- 5
Chanur's Legacy (1992)
also appeared as:
- Translation: Chanurs Legat [German] (1994)
- Translation: L'héritage de Chanur [French] (1994)
- Translation: L'eredità di Chanur [Italian] (1995)
- The Pride of Chanur (excerpt) (1981) [SF]
- The Chanur Saga (2000) [O/1,2,3]
- Chanur's Endgame (2007) [O/4,5]
- Excerpt from Pride of Chanur (2017) [SF]
- 1
The Pride of Chanur (1982)
also appeared as:
- 4 Unionside
-
Forty Thousand in Gehenna (1983)
also appeared as:
- Translation: Les oubliés de Gehenna [French] (1985)
- Translation: 40000 in Gehenna [German] (1986)
- Translation: I 40.000 di Gehenna [Italian] (1992)
-
Cyteen (1988)
also appeared as:
- Variant: The Betrayal (1989)
- Variant: The Rebirth (1989)
- Variant: The Vindication (1989)
- Translation: Der Verrat [German] (1990)
- Translation: Die Wiedergeburt [German] (1990)
- Translation: Die Rechtfertigung [German] (1990)
- Translation: Cyteen 2 [French] (1990)
- Translation: Cyteen [Italian] (1990)
- Translation: Cyteen 1 [French] (1992)
- Translation: Geklont [German] (1998)
- Regenesis (2009)
-
Forty Thousand in Gehenna (1983)
also appeared as:
- 5 Age of Exploration
-
Port Eternity (1982)
also appeared as:
-
Translation: Port éternité?Port eternite[French] (1985)
-
Translation:
-
Voyager in Night (1984)
also appeared as:
- Translation: Le voyageur de la nuit [French] (1985)
-
Cuckoo's Egg (1985)
also appeared as:
-
Translation: L'œuf du coucou?L'oeuf du coucou[French] (1987)
- Translation: Das Kuckucksei [German] (1988)
- Serializations:
- Translation: Stirpe di alieno (Complete Novel) [Italian] (1987)
-
Translation:
-
Port Eternity (1982)
also appeared as:
- 6 Mri Wars
- 1
The Faded Sun: Kesrith (1978)
also appeared as:
- Variant: Kesrith (1978)
-
Translation: Kesrith — die sterbende Sonne?Kesrith - die sterbende Sonne[German] (1982)
- Translation: Soleil mort: Kesrith [French] (1983)
- Translation: De Gedoofde Zon: Kesrith [Dutch] (1984)
- Translation: Kesrith [Italian] (1991)
- Serializations:
- The Faded Sun: Kesrith (Part 1 of 4) (1978)
- The Faded Sun: Kesrith (Part 2 of 4) (1978)
- The Faded Sun: Kesrith (Part 3 of 4) (1978)
- The Faded Sun: Kesrith (Part 4 of 4) (1978)
- 2
The Faded Sun: Shon'jir (1978)
also appeared as:
- Variant: Shon'Jir (1978)
-
Translation: Shon'jir — die sterbende Sonne?Shon'jir - die sterbende Sonne[German] (1982)
- Translation: Soleil mort: Shon'Jir [French] (1983)
- Translation: Shon'Jir [Italian] (1991)
- 3
The Faded Sun: Kutath (1979)
also appeared as:
- Variant: Kutath (1979)
-
Translation: Kutath — die sterbende Sonne?Kutath - die sterbende Sonne[German] (1983)
- Translation: Soleil mort: Kutath [French] (1983)
- Translation: Kutath [Italian] (1991)
-
The Faded Sun Trilogy (1987) [O/1,2,3]
also appeared as:
- Translation: I mondi del sole morente [Italian] (1991) [O/1,2,3]
- 1
The Faded Sun: Kesrith (1978)
also appeared as:
- 7 Era of Rapprochement
- 1
Serpent's Reach (1980)
also appeared as:
- Translation: Les seigneurs de l'Hydre [French] (1983) [as by Carolyn J. Cherryh]
-
Translation: Der Biß der Schlange?Der Biss der Schlange[German] (1984)
-
Translation: Region Węża?Region Weza[Polish] (1991)
- Translation: Les seigneurs de l'Hydre [French] (1991)
- 2
Wave Without a Shore (1981)
also appeared as:
- Translation: De Laatste Oever [Dutch] (1983)
- Translation: Vaga sem Praia [Portuguese] (1983)
- Translation: Les flots sans rivage [French] (1984)
- Translation: Il popolo ombra [Italian] (1986)
- 3
The Scapegoat (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Žrtva mira [Croatian] (1987)
-
Translation: Der Sündenbock?Der Suendenbock[German] (1988)
- 1
Serpent's Reach (1980)
also appeared as:
- 8 Hanan Rebellion
- 1
Brothers of Earth (1976)
also appeared as:
- Translation: Brüder der Erde [German] (1979)
- Translation: Frères de la Terre [French] (1980) [as by Carolyn J. Cherryh]
-
Translation: Uzay Düğümü?Uzay Dugumu[Turkish] (1983)
-
Translation: Frères de la Terre?Freres de la Terre[French] (1985)
- 2
Hunter of Worlds (1977)
also appeared as:
- Translation: I signori delle stelle [Italian] (1978)
- Translation: Weltenjäger [German] (1980)
- Translation: Chasseurs de mondes [French] (1982) [as by Carolyn J. Cherryh]
- At the Edge of Space (2003) [O/1,2]
- 1
Brothers of Earth (1976)
also appeared as:
- 9 Merovingen Nights
- 0
Angel with the Sword (1985)
also appeared as:
- Translation: L'ange à l'épée [French] (1987)
- Translation: Der Engel mit dem Schwert [German] (1988)
- 1 Festival Moon (1987) [A]
- 2 Fever Season (1987) [A]
- 3 Troubled Waters (1988) [A]
- 4 Smugglers Gold (1988) [A]
- 5 Divine Right (1989) [A]
- 6 Flood Tide (1990) [A]
- 7 Endgame (1991) [A]
-
Canalers' Slang (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Kanalfahrer-Slang [German] (1988)
-
Chronology (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Zeittafel [German] (1988)
-
Clothing and Fashion (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Kleidung und Mode [German] (1988)
-
Government (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Staatswesen [German] (1988)
-
Index of Isles and Buildings by Regions (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Index der Inseln und Bauten nach Regionen [German] (1988)
-
Manufacturing and Trade (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Produktion und Handel [German] (1988)
-
Merovan Boats (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Merovinische Boote [German] (1988)
-
Merovan Names (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Merovinische Namen [German] (1988)
-
Merovan Sea Life (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Merovinisches Meeresleben [German] (1988)
-
Merovin and Money (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Merovin und Geld [German] (1988)
-
Merovingain Music (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Merovinische Musik [German] (1988)
-
Of Union, Alliance, and Merovin: A Concise History of Merovin (1985) [SF]
also appeared as:
-
Translation: Über die Union, die Allianz und Merovin: Eine kurze Geschichte von Merovin?Ueber die Union, die Allianz und Merovin: Eine kurze Geschichte von Merovin[German] (1988)
-
Translation:
-
Religions of Merovin (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Die Religionen Merovins [German] (1988)
-
Scouring and Reestablishment (1985) [SF]
also appeared as:
-
Translation: Säuberung und Wiederaufbau?Saeuberung und Wiederaufbau[German] (1988)
-
Translation:
-
Seasons and Time (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Jahreszeiten und Zeitrechnung [German] (1988)
-
The Angel of Merovingen (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Der Engel von Merovingen [German] (1988)
-
The Earthquake (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Das Erdbeben [German] (1988)
-
Uniforms and Blacklegs (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Uniforman und Blacklegs [German] (1988)
-
Weaponry (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Waffen [German] (1988)
- Merovingian Song: Black Water (Suicide) (1986) [POEM] with Mercedes Lackey [only as by C. J. Cherryh and Mercedes R. Lackey]
- Merovingian Song: Private Conversation (1986) [POEM] with Mercedes Lackey [only as by C. J. Cherryh and Mercedes R. Lackey]
- Appendix (Angel with the Sword) (1986) [SF]
- Festival Moon (1987) [SF]
- Festival Moon (final reprise) (1987) [SF]
- Festival Moon (reprised) (1987) [SF]
- Festival Moon (reprised) [2] (1987) [SF]
- Festival Moon (reprised) [3] (1987) [SF]
- Festival Moon (reprised) [4] (1987) [SF]
- Festival Moon (reprised) [5] (1987) [SF]
- Festival Moon (reprised) [6] (1987) [SF]
- Merovingian Songs: A Song for Marina (1987) [POEM] with Mercedes Lackey
- Fever Season (1987) [SF]
- Fever Season (final reprise) (1987) [SF]
- Fever Season (reprised) (1987) [SF]
- Fever Season (reprised) [2] (1987) [SF]
- Fever Season (reprised) [3] (1987) [SF]
- Fever Season (reprised) [4] (1987) [SF]
- Fever Season (song) (1987) [POEM] with Mercedes Lackey
- Merovingian Songs: Partners (1987) [POEM] with Mercedes Lackey
- Mist Thoughts (A Waltz with a Limp) (1987) [POEM] with Mercedes Lackey
- Troubled Waters (1988) [SF]
- Smuggler's Gold (1988) [SF]
- Appendix: From the Files of Anastasi Kalugin, Advocate Militiar (1989) [SF]
- Seeds of Destruction (1989) [SF]
- Seeds of Destruction (Reprised) (#1) (1989) [SF]
- Seeds of Destruction (Reprised) (#2) (1989) [SF]
- Seeds of Destruction (Reprised) (#3) (1989) [SF]
- Seeds of Destruction (Reprised) (#4) (1989) [SF]
- Seeds of Destruction (Reprised) (#5) (1989) [SF]
- Seeds of Destruction (Reprised) (#6) (1989) [SF]
- Seeds of Destruction (Reprised) (#7) (1989) [SF]
- Flood Tide (1990) [SF]
- Flood Tide (Reprised) (#1) (1990) [SF]
- Flood Tide (Reprised) (#2) (1990) [SF]
- Flood Tide (Reprised) (#3) (1990) [SF]
- Flood Tide (Reprised) (#4) (1990) [SF]
- Flood Tide (Reprised) (#5) (1990) [SF]
- Endgame (1991) [SF]
- Endgame (Concluded) (1991) [SF]
- Endgame (Reprised) (#1) (1991) [SF]
- Endgame (Reprised) (#2) (1991) [SF]
- Endgame (Reprised) (#3) (1991) [SF]
- Endgame (Reprised) (#4) (1991) [SF]
- Endgame (Reprised) (#5) (1991) [SF]
- Endgame (Reprised) (#6) (1991) [SF]
- 0
Angel with the Sword (1985)
also appeared as:
- 10 Morgaine
- 1
Gate of Ivrel (1976)
also appeared as:
- Translation: La puerta de Ivrel [Spanish] (1979)
- Translation: Poort van Ivrel [Dutch] (1979)
- Translation: Das Tor von Ivrel [German] (1979)
- Translation: Les portes d'Ivrel [French] (1980)
- Translation: Ivrel kapuja [Hungarian] (1993)
- Translation: A porta da montanha do Fogo [Portuguese] (2001)
- 2
Well of Shiuan (1978)
also appeared as:
- Translation: Welput van Shiuan [Dutch] (1980)
- Translation: Der Quell von Shiuan [German] (1980)
- Translation: Le puits de Shiuan [French] (1981)
- Translation: Il Pozzo di Shiuan [Italian] (1981)
- Translation: Shiuan kútja [Hungarian] (1993)
- Serializations:
- Translation: O Poço de Shiuan 1 [Portuguese] (2001)
- Translation: O Poço de Shiuan 2 [Portuguese] (2001)
- 3
Fires of Azeroth (1979)
also appeared as:
- Translation: Les feux d'Azeroth [French] (1981)
- Translation: Die Feuer von Azeroth [German] (1982)
- Translation: I Fuochi di Azeroth [Italian] (1985) [as by Carolyn J. Cherryh]
- Translation: Azeroth pokla [Hungarian] (1993)
- Translation: Ognie Azeroth [Polish] (1994)
- Translation: As Labaredas de Azeroth 1 [Portuguese] (2001)
- Translation: As Labaredas de Azeroth 2 [Portuguese] (2001)
- 4
Exile's Gate (1988)
also appeared as:
- Translation: La porte de l'exil [French] (1995)
-
The Book of Morgaine (1979) [O/1,2,3]
also appeared as:
- Variant: The Chronicles of Morgaine (1985) [O/1,2,3]
- Variant: The Morgaine Saga (2000) [O/1,2,3]
- The Complete Morgaine (2015) [O/1-4]
- Gate of Ivrel Graphic Novel
- 1 Gate of Ivrel: Claiming Rites (1987) [SF] with Jane S. Fancher [only as by C. J. Cherryh and Jane Fancher]
- 2 Gate of Ivrel: Fever Dreams (1987) [SF] with Jane S. Fancher [only as by C. J. Cherryh and Jane Fancher]
- 1
Gate of Ivrel (1976)
also appeared as:
- DC Comics Metaverse
- Superman Universe
-
Lois & Clark (1996)
also appeared as:
- Translation: Lois & Clark [German] (1997)
- Translation: Lois & Clark [French] (1997)
-
Lois & Clark (1996)
also appeared as:
- Superman Universe
- Ealdwood
- 1
The Dreamstone (1983)
also appeared as:
- Translation: De droomsteen [Dutch] (1984)
-
Translation: La pierre de rêve?La pierre de reve[French] (1984)
-
Translation: Stein der Träume?Stein der Traeume[German] (1985)
- 2
The Tree of Swords and Jewels (1983)
also appeared as:
- Translation: Der Baum der Schwerter und Juwelen [German] (1988)
- Translation: L'albero delle spade [Italian] (1988)
-
Arafel's Saga (1983) [O/1,2]
also appeared as:
- Variant: Ealdwood (1991) [O/1,2]
- Variant: The Dreaming Tree (1997) [O/1,2]
-
On Names (Arafel's Saga) (1983) [ES]
also appeared as:
- Variant: On Names (The Dreaming Tree) (1983)
- Variant: Afterword: On Names (1991)
- Dreamstone (early versions)
-
The Dreamstone (1979) [SF]
also appeared as:
- Translation: Der Traumstein [German] (1981)
- Translation: De Droomsteen [Dutch] (1982)
- Ealdwood (1981) [SF]
-
The Dreamstone (1979) [SF]
also appeared as:
- 1
The Dreamstone (1983)
also appeared as:
- Finisterre
- 1
Rider at the Gate (1995)
also appeared as:
- Translation: Les étalombres [French] (1997)
- 2
Cloud's Rider (1996)
also appeared as:
- Translation: Os Cavalos da Noite, 1º volume [Portuguese] (1998)
- Translation: Os Cavalos da Noite, 2º volume [Portuguese] (1998)
- 1
Rider at the Gate (1995)
also appeared as:
- Foreigner Universe
- 1 First Foreigner Sequence
- 1
Foreigner (1994)
also appeared as:
- Serializations:
- Translation: Straniero in un mondo straniero (Complete Novel) [Italian] (1995)
- 2
Invader (1995)
also appeared as:
- Translation: Eroberer [German] (1997)
- Translation: Le retour du Phoenix [French] (1999)
- 3
Inheritor (1996)
also appeared as:
- Translation: Erbe [German] (1999)
- Excerpt from Foreigner (2017) [SF]
- 1
Foreigner (1994)
also appeared as:
- 2 Second Foreigner Sequence
- 3 Third Foreigner Sequence
- Foreigner Novels
- 10 Conspirator (2009)
- 11 Deceiver (2010)
- 12 Betrayer (2011)
- 13 Intruder (2012)
- 14 Protector (2013)
- 15 Peacemaker (2014)
- 16 Tracker (2015)
- 17 Visitor (2016)
- 18 Convergence (2017)
- 19 Emergence (2018)
- 20 Resurgence (2020)
- 21 Divergence (2020)
- 22 Defiance (2023) with Jane S. Fancher
- 1 First Foreigner Sequence
- Fortress (C. J. Cherryh)
- 1 Fortress in the Eye of Time (1995)
- 2 Fortress of Eagles (1998)
- 3 Fortress of Owls (1999)
- 4 Fortress of Dragons (2000)
- 5 Fortress of Ice (2006)
- Fortress in the Eye of Time (excerpt) (1995) [SF]
- Heroes in Hell
- 2 The Gates of Hell (1986) with Janet Morris
- 4 Kings in Hell (1987) with Janet Morris
- 6
Legions of Hell (1987)
also appeared as:
- Translation: Les légions de l'enfer [French] (1990)
- Translation: A pokol légiói [Hungarian] (1992)
- Basileus (1985) [SF] with Janet Morris
- The Gates of Hell (excerpt) (1986) [SF] with Janet Morris
- The Prince (1986) [SF]
- Marking Time (1986) [SF]
- Monday Morning (1986) [SF]
- Sharper Than a Serpent's Tooth (1987) [SF]
- The Conscience of the King (1987) [SF] with Nancy Asire
- Pawn in Play (1987) [SF]
- Rook's Move (1988) [SF]
- The Sibylline Affair (1989) [SF]
- Out of Court Settlement (2011) [SF]
- Rusalka
- Rusalka (original version)
-
Rusalka (1989)
also appeared as:
- Translation: Rusalka [Dutch] (1993)
-
Chernevog (1990)
also appeared as:
- Translation: Tsjernevog [Dutch] (1994)
- Yvgenie (1991)
-
Rusalka (1989)
also appeared as:
- Rusalka (revised edition)
- 1 Rusalka (2010)
- 2 Chernevog (2012) with Jane S. Fancher [only as by C. J. Cherryh and Jane Fancher]
- 3 Yvgenie (2012)
- Rusalka (original version)
- Sword of Knowledge
- 1 A Dirge for Sabis (1989) with Leslie Fish
- 2 Wizard Spawn (1989) with Nancy Asire
- 3 Reap the Whirlwind (1989) with Mercedes Lackey
- The Sword of Knowledge (1995) [O/1,2,3] with Nancy Asire and Leslie Fish and Mercedes Lackey
- The Gene Wars
- 1
Hammerfall (2001)
also appeared as:
- Serializations:
- Translation: Ribelle genetico (Complete Novel) [Italian] (2001)
- Translation: Il pianeta del deserto (Complete Novel) [Italian] (2002)
- 2 Forge of Heaven (2004)
- 1
Hammerfall (2001)
also appeared as:
-
Hestia (1979)
also appeared as:
- Translation: Hestia [French] (1981) [as by Carolyn J. Cherryh]
- Translation: Hestia [German] (1982)
- Translation: Hestia [Portuguese] (1983)
- Translation: Hestia [German] (1989) [as by Caroline Janice Cherryh]
- Serializations:
- Translation: Diga sul pianeta Hestia (Complete Novel) [Italian] (1982)
-
The Paladin (1988)
also appeared as:
- Translation: Il Paladino [Italian] (1994)
- Translation: Der Paladin [German] (1994)
-
The Goblin Mirror (1992)
also appeared as:
- Translation: Der Koboldspiegel [German] (1995)
-
Faery in Shadow (1993)
also appeared as:
- Translation: La citadelle noire [French] (1996)
- Faery Moon (2009)
-
Sunfall (1981)
also appeared as:
- Translation: Les adieux du soleil [French] (1982) [as by Carolyn J. Cherryh]
- Translation: Die letzten Städte der Erde [German] (1985)
- Translation: O Sol caíu [Portuguese] (1989)
- Visible Light (1986)
- Glass and Amber (1987)
- The Collected Short Fiction of C. J. Cherryh (2004)
- Eine Handvoll Venus und ehrbare Kaufleute / Hestia [German] (1989) [O] with C. M. Kornbluth and Frederik Pohl [only as by Caroline Janice Cherryh and C. M. Kornbluth and Frederik Pohl]
- Ealdwood (1981)
- Gate of Ivrel: Claiming Rites (1987) with Jane S. Fancher [only as by C. J. Cherryh and Jane Fancher]
- Gate of Ivrel: Fever Dreams (1987) with Jane S. Fancher [only as by C. J. Cherryh and Jane Fancher]
- O Poço de Shiuan 1 [Portuguese] (2001)
- O Poço de Shiuan 2 [Portuguese] (2001)
- Elfquest
- Blood of Ten Chiefs
- Swift-Spear (1986) with Mark C. Perry
- The Search (1988) with Christine DeWees
- Blood of Ten Chiefs
- Ithkar
- To Take a Thief (1985)
- Korianth
- 1
A Thief in Korianth (1981)
also appeared as:
- Translation: Un ladro a Korianth [Italian] (1996)
- 2 A Wizard of Wiscezan (2010)
- 1
A Thief in Korianth (1981)
also appeared as:
- Technic History
- Thieves' World
- Ischade (1981) also appeared as:
-
Downwind (1982)
also appeared as:
- Translation: Abwind [German] (1987)
-
Necromant (1983)
also appeared as:
-
Translation: Totenbeschwörung?Totenbeschwoerung[German] (1988)
-
Translation:
-
Witching Hour (1984)
also appeared as:
- Translation: Die Stunde der Hexen [German] (1988)
-
Armies of the Night (1985)
also appeared as:
- Translation: Armeen der Nacht [German] (1990)
-
Dagger in the Mind (1986)
also appeared as:
- Translation: Wahnsinn im Blut [German] (1991)
-
Death in the Meadow (1986)
also appeared as:
- Translation: Tod in der Wiese [German] (1991)
-
In the Still of the Night (1986)
also appeared as:
- Translation: In der Stille der Nacht [German] (1991)
-
The Best of Friends (1988)
also appeared as:
- Translation: Die besten Freunde [German] (1993)
-
Winds of Fortune (1989)
also appeared as:
- Translation: Wind des Schicksals [German] (1994)
- Legacies (2004) with Jane S. Fancher [only as by C. J. Cherryh and Jane Fancher]
- Widowmaker (2004) with Jane S. Fancher [only as by C. J. Cherryh and Jane Fancher]
- Untitled: Visible Light
- 1 Untitled: Visible Light (part 1 of 7) (1986)
- 2 Untitled: Visible Light (part 2 of 7) (1986)
- 3 Untitled: Visible Light (part 3 of 7) (1986)
- 4 Untitled: Visible Light (part 4 of 7) (1986)
- 5 Untitled: Visible Light (part 5 of 7) (1986)
- 6 Untitled: Visible Light (part 6 of 7) (1986)
- 7 Untitled: Visible Light (part 7 of 7) (1986)
- Witch World Universe
- Stormbirds (1989)
-
The Dark King (1977)
also appeared as:
-
Translation: Der dunkle König?Der dunkle Koenig[German] (1981)
- Translation: Der dunkle König [German] (1985)
-
Translation: Der dunkle König?Der dunkle Koenig[German] (1989)
-
Translation: Сумрачный бог?Sumrachnyy bog[Russian] (1991) [as byК. Дж. Черриш?K. Dzh. Cherrish]
C. J. Cherryh - Translation: Il Re Nero [Italian] (1994)
-
Translation:
-
Threads of Time (1978)
also appeared as:
- Translation: Vremenske niti [Croatian] (1987)
- Variant: The Threads of Time (2004)
-
Cassandra (1978)
also appeared as:
- Translation: Kassandra [Swedish] (1979)
- Translation: Kassandra [German] (1980)
- Translation: Cassandre [French] (1980)
- Translation: Cassandra [French] (1981)
- Translation: Cassandra [Dutch] (1982)
- Translation: Kasandra [Polish] (1983) [as by Caroline Janice Cherryh]
- Translation: Cassandra [Italian] (1984) [as by Carolyn Janice Cherryh]
-
Translation: Kasandra [Serbian] (1984)
[as by K. Dž. Čeri?K. Dz. Ceri]
K. Dzh. Cheri - Translation: Casandra [Romanian] (1986)
-
Homecoming (1979)
also appeared as:
- Variant: "... Homecoming ..." (1979)
-
Highliner (1981)
also appeared as:
- Variant: Highliner (New York) (1981)
- Translation: Vertiges [French] (1982) [as by Carolyn J. Cherryh]
- Translation: Stadt unter sterbender Sonne [German] (1982)
- Translation: Der Highliner (New York) [German] (1985)
- Translation: Os Voadores [Portuguese] (1989)
-
Ice (1981)
also appeared as:
- Variant: Ice (Moscow) (1981)
- Translation: Neiges d'antan [French] (1982) [as by Carolyn J. Cherryh]
- Translation: Eis (Moskau) [German] (1985)
- Translation: Gelo [Portuguese] (1989)
-
Nightgame (1981)
also appeared as:
- Variant: Nightgame (Rome) (1981)
- Translation: La règle du jeu [French] (1982) [as by Carolyn J. Cherryh]
- Translation: Nächtliche Spiele (Rom) [German] (1985)
- Translation: Jogos Nocturnos [Portuguese] (1989)
-
The General (1981)
also appeared as:
- Variant: The General (Peking) (1981)
- Translation: La longue marche [French] (1982) [as by Carolyn J. Cherryh]
- Translation: Der General (Peking) [German] (1985)
- Translation: O General [Portuguese] (1989)
-
The Haunted Tower (1981)
also appeared as:
- Variant: The Haunted Tower (London) (1981)
- Translation: Les fantômes vinrent à sa rencontre [French] (1982) [as by Carolyn J. Cherryh]
- Translation: Der Spukturm (London) [German] (1985)
- Translation: A Torre Assombrada [Portuguese] (1989)
-
The Only Death in the City (1981)
also appeared as:
- Variant: The Only Death in the City (Paris) (1981)
- Translation: La mort en ce palais [French] (1982) [as by Carolyn J. Cherryh]
- Translation: Der einzige Tod in der Stadt (Paris) [German] (1985)
- Translation: A Única Morte da Cidade [Portuguese] (1989)
-
Sea Change (1981)
also appeared as:
- Translation: A szív árapálya [Hungarian] (2024)
- The Last Tower (1982)
-
Willow (1982)
also appeared as:
- Translation: Weide [German] (1985)
-
Companions (1984)
also appeared as:
-
Translation: Gefährten?Gefaehrten[German] (1988)
-
Translation:
-
The Unshadowed Land (1985)
also appeared as:
- Translation: La terra senza ombre [Italian] (1988)
- Of Law and Magic (1985)
- Pots (1985) also appeared as:
- The Brothers (1986)
-
A Gift of Prophecy (1987)
also appeared as:
- Translation: Geschenk der voorzienigheid [Dutch] (1980)
-
Translation: Un don de prophétie?Un don de prophetie[French] (1981) [as by Carolyn J. Cherryh]
- Wings (1990)
- A Much Briefer History of Time (1990)
- Heavy Time (excerpt) (1991)
-
Gwydion and the Dragon (1991)
also appeared as:
- Translation: Gwydion e il drago [Italian] (1993)
- Mech (1992)
- Chanur's Homecoming (Chapter 12) (1992)
- Pot of Dreams (1995) with Jane S. Fancher
- Rider at the Gate (excerpt) (1995)
- Cloud's Rider (excerpt) (1996)
- Lexicon: Concordance for the Fortress Books (1999)
- Fortress of Dragons (excerpt) (2001)
-
The Sandman, the Tinman, and the BettyB (2002)
also appeared as:
- Translation: L'homme de fer, le marchand de sable et le BettyB [French] (2015)
- Hammerfall (excerpt) (2002)
- Hammerfall (excerpt) (2002)
- MasKs (Venice) (2004)
- Poort van Ivrel (excerpt) [Dutch] (2006)
- An Excerpt from Bren Cameron's Notes (2009)
- Hrunting (2017)
- Cold Sleep (2019)
- In Memoriam (SFWA Bulletin)
- In Memboriam: Robert A. Heinlein (1907-1988) (1988) with Poul Anderson and George Alec Effinger and James E. Gunn and Joe Haldeman and Chad Oliver [only as by Poul Anderson and C. J. Cherryh and George Alec Effinger and James Gunn and Joe Haldeman and Chad Oliver]
- Letter to The Bulletin of the Science Fiction Writers of America, January 1977 (1977)
- Letter to The Bulletin of the Science Fiction Writers of America, October 1976 (1978)
- Letter to The Bulletin of the Science Fiction Writers of America, Summer 1978 (1978)
- Romance/Science Fiction (1978)
- The Use of Archaeology in Worldbuilding (1978)
- Letter (SumerMorn 1979) (1979)
- Introduction (An Interview with Andrew J. Offutt) (1979)
- Arms and the Writer (1979)
- Heroines (1979)
- Introduction (The Golden Gryphon Feather) (1979)
- Linguistic Sexism in SF and Fantasy (1980)
- Rules for Sej (1980)
- Introduction (Lore of the Witch World) (1980)
- In Alien Tongues (1981)
- Introduction (Ealdwood) (1981)
-
Prologue (Sunfall) (1981)
also appeared as:
- Translation: Prologue (Les adieux du soleil) [French] (1982) [as by Carolyn J. Cherryh]
- Translation: Prolog (Die letzten Städte der Erde) [German] (1985)
- Translation: Prólogo (O Sol caíu) [Portuguese] (1989)
- Female Characters in SF and Fantasy (1982)
-
Afterword: On Names (1983)
also appeared as:
-
Translation: Nachwort: Über Namen?Nachwort: Ueber Namen[German] (1985)
-
Translation:
- Letter (Locus #266) (1983)
- Die Sej-Regeln [German] (1984)
- untitled (The Faces of Science Fiction) (1984)
- Thoughts on the Future of Conflict (1984)
- Bulletin Symposium (The Bulletin of the Science Fiction Writers of America, Winter 1985) (1985) with Brian W. Aldiss and Isaac Asimov and Michael Bishop and Arthur C. Clarke and Richard Cowper and L. Sprague de Camp and Phyllis Eisenstein and Fritz Leiber and Anne McCaffrey and Andre Norton and Brian Stableford and Jack Williamson [only as by Brian Aldiss and Isaac Asimov and Michael Bishop and C. J. Cherryh and Arthur C. Clarke and Richard Cowper and L. Sprague de Camp and Phyllis Eisenstein and Fritz Leiber and Anne McCaffrey and Andre Norton and Brian Stableford and Jack Williamson]
- Goodbye Star Wars, Hello Alley-oop (1985)
-
Appendix: Species of the Compact (1985)
also appeared as:
- Translation: Vrste i svjetovi Kompakta [Croatian] (1987)
-
Author's Introduction (Visible Light) (1986)
also appeared as:
- Variant: Introduction (Visible Light) (1986)
- Endpiece (Visible Light) (1986)
-
Author's Note (The Kif Strike Back) (1986)
also appeared as:
-
Translation: Anmerkung der Autorin (Die Kif schlagen zurück)?Anmerkung der Autorin (Die Kif schlagen zurueck)[German] (1987)
- Translation: Nota dell'autrice (La vendetta di Chanur) [Italian] (1994)
-
Translation:
- Afterword (Blood Ties) (1986)
- Introduction (Mission of Gravity) (1987)
- Social Sciences (1987)
- Perspectives in SF (1987)
- The Avoidance Factor (1987)
- Introduction (The Pride of Chanur) (1987)
- Index to City Maps (1987)
- Afterword (Stormbirds) (1989)
- On Kipling and Weekday Afternoons (1989)
- On Donald A. Wollheim (1990)
- Foreword (FutureSpeak) (1991)
- From Disk to Typesetter (1992)
- Letter (Locus #375) (1992)
- Introduction: The Alliance/Union Universe (1992)
- Letter (Locus #392) (1993) with Jane S. Fancher
- Letter (Locus #399) (1994)
- Duties of the SFFWA Vice-President (1995)
- Appreciation (Return to Avalon) (1996)
- An Appreciation (Elsie Wollheim) (1996)
- Elsie B. Wollheim: An Appreciation (1996)
- Introduction: The Company Wars (Devil to the Belt) (2000)
- Introduction (Downbelow Station) (2001)
- Introduction (The Gates to Witch World) (2001)
- A Special Introduction (Explorer) (2002)
- Introduction (Sunfall) (2004)
- Introduction (The Collected Short Fiction of C. J. Cherryh) (2004)
- Introduction to MasKs (2004)
- Visible Light (introduction) (2004)
- Teaching the World to Dream (2008)
- Burning Questions (2013)
- Afterword: Dancing on the Edge of the Dark (2014)
- Gate of Ivrel (map) (1976)
- Brothers of Earth (map) (1976)
- Hunter of Worlds (frontispiece) (1977)
- The Faded Sun: Kesrith (Part 3 of 4) [2] (1978)
- The Faded Sun: Kesrith (Part 3 of 4) [3] (1978)
- The Faded Sun: Kesrith (Part 3 of 4) [4] (1978)
- The Faded Sun: Kesrith (Part 3 of 4) [5] (1978)
- Well of Shiuan (map) (1978)
- The Faded Sun: Kesrith (Part 4 of 4) (1978)
- The Faded Sun: Kesrith (Part 4 of 4) [2] (1978)
- The Faded Sun: Kesrith (Part 4 of 4) [3] (1978)
- The Faded Sun: Kesrith (Part 4 of 4) [4] (1978)
- The Faded Sun: Kesrith (Part 4 of 4) [5] (1978)
-
The Faded Sun: Kesrith (frontispiece) (1978)
also appeared as:
-
Translation: Kesrith — die sterbende Sonne (frontispiece)?Kesrith - die sterbende Sonne (frontispiece)[German] (1978)
-
Translation:
- Fires of Azeroth (frontispiece map) (1979)
- Downbelow Station (Cross sections) (1981)
- Brothers of Earth (map) (1989)
- The Realms of Tartarus (1978) by Brian M. Stableford
- Dying of the Light (1978) by George R. R. Martin
- Interview: C. J. Cherryh (1978) by Darrell Schweitzer
- An Interview with C. J. Cherryh (1978) by Gale Burnick
- Checking in with C. J. Cherryh (1982) by Ken Keller
- Une femme sur orbite : Carolyn J. Cherryh [French] (1982) by Jean-Baptiste Baronian
- Approaching the Edge: The Sheer Joy of Storytelling: An Interview with C. J. Cherryh (1984) by M. Shayne Bell
- C. J. Cherryh: The Quiet Berserker (1984) by Michael Vance
- The Universe of C. J. Cherryh (1984) by uncredited
- C. J. Cherryh (1985) by uncredited
- Ein Gespräch mit Caroline Janice Cherryh?Ein Gespraech mit Caroline Janice Cherryh[German] (1987) byRené Mahlow?Rene Mahlow
- The Universe of C. J. Cherryh (1987) by uncredited
- C. J. Cherryh (1987) by Keith Soltys
- C.J. Cherryh (1988) by uncredited
- Entrevue: Carolyn J. Cherryh (1989)
by
Élisabeth Vonarburg?Elisabeth Vonarburg
- C. J. Cherryh (1989) by Stan Nicholls
- C. J. Cherryh: Asking the Hard Questions (1989) by uncredited
- Conflict and Culture Under Foreign Stars (1992) by Tony Lee
- C. J. Cherryh: Clears Out the Dead Wood (1993) by Stan Nicholls
- C. J. Cherryh: Adjusting the Language (1993) by uncredited
- Writer in the Eye of Time: An Interview with C. J Cherryh (1996) by Nigel Sellars
- The Talebones Interview: C.J. Cherryh (1996) by Ken Rand
- C. J. Cherryh: Lightning Strikes (1996) by uncredited
- SFC Interview: C.J. Cherryh (1998) by John Markowitz
- Author Spotlight: C. J. Cherryh (2014) by Andrew Liptak
- C'est Virgile qui m'a tout appris de la subtilité [French] (2015) by Patrice Lajoye and Hélène Ramdani