Pubblicità
prefix
Nella grammatica, "parola o sillaba o due sillabe (raramente di più) aggiunte all'inizio di una parola per qualificarne il significato o indirizzarne l'applicazione," nel 1640, dal latino praefixum, uso sostantivo del participio passato neutro di praefigere "fissare davanti, attaccare prima," da prae "prima" (vedi pre-) + radice di figere "fissare, attaccare" (dalla radice PIE *dheigw- "attaccare, fissare"). Correlato: Prefixal.
Anche da:1640s
prefix(v.)
Primi del 15 ° secolo, prefixen, "nomina in anticipo", dal vecchio francese prefixer, da pre- "prima" (vedi pre-) + *fixer (vedi fix (v.)). Confronta anche il latino praefixus, participio passato di praefigere. Il significato di "collocare all'inizio" è del 1530; delle parole o parti delle parole dal 1600 circa. Correlato: Prefixed; prefixing.
Anche da:early 15c.
Voci correlate prefix
fine del 14° secolo, "fissare (gli occhi o la mente) su qualcosa" (un uso figurativo), probabilmente dal verbo francese antico *fixer, da fixe "fisso", dal latino fixus "fisso, stabile, immobile; stabilito, sistemato", participio passato aggettivo di figere "fissare, attaccare, guidare, infilzare; trapassare, trafiggere", anche in senso figurato, dalla radice indoeuropea *dheigw- "trafiggere, infilzare"; quindi "fissare, attaccare".
Il significato di "attaccare, fissare" è del 1400 circa; quello di "rendere (colori, ecc.) stabili o permanenti" è del 1660. Il significato di "sistemare, assegnare" si è evoluto in "regolare, organizzare" (1660), poi "riparare" (1737), ma ciò talvolta è stato oggetto di obiezioni (vedi sotto). Il senso di "manipolare" (una lotta, una giuria, ecc.) è del 1790. Come eufemismo per "castrare un animale domestico" risale al 1930. Correlato: Fixed; fixing.
To fix is to make fast, or permanent; to set immoveably, &c.: hence, to fix a watch, is to stop it, or prevent it from 'going;' which, it must be admitted, is a very unsatisfactory mode of repairing that article. [Seth T. Hurd, "A Grammatical Corrector; or, Vocabulary of the Common Errors of Speech," 1847]
fix è to make fast, o permanent; set immoveably, ecc.: quindi, fix un orologio, significa stop o prevent it from 'going;', il che, va ammesso, è un modo molto insoddisfacente di repairing quell'articolo. [Seth T. Hurd, "A Grammatical Corrector; or, Vocabulary of the Common Errors of Speech," 1847]
Radice proto-indoeuropea che significa "attaccare, fissare".
Forma tutto o parte di: affix; crucifix; crucify; dig; dike; ditch; fibula; fiche; fichu; fix; fixate; fixation; fixity; fixture; infibulate; infibulation; microfiche; prefix; suffix; transfix.
È la fonte ipotetica di/la sua esistenza è attestata da: Sanscrito dehi- "muro"; Persiano antico dida "muro, fortezza, rocca," Persiano diz; Latino figere "fissare, fissare, guidare, infilzare; perforare, trapassare;" Lituano dygstu, dygti "germinare;" Vecchio irlandese dingid "pressione, spinta verso il basso;" Vecchio inglese dic "trincea, fossato," Olandese dijk "diga".
Elemento formativo di parole che significa "prima", dal vecchio francese pre- e dal latino medievale pre-, entrambi dal latino prae (avverbio e preposizione) "prima nel tempo o nello spazio", dal PIE *peri- (fonte anche dell'osco prai, umbro pre, sanscrito pare "successivamente", greco parai "a", gallese are- "a, prima", lituano prie "a", antico slavo ecclesiastico pri "a", gotico faura, antico inglese fore "prima"), forma estesa della radice *per- (1) "in avanti", quindi "oltre, davanti, prima".
La parola latina era attiva nella formazione dei verbi. Vedi anche prae-. A volte, nel medio inglese, si confondeva con parole in pro- o per-.
Pubblicità
Tendenze di prefix
Pubblicità
Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of prefix
Pubblicità