Publicité
Easter
En vieil anglais, Easterdæg, "jour de Pâques," vient de Eastre (nord de l'Angleterre, Eostre), du proto-germanique *austron-, "aube," qui est également peut-être le nom d'une déesse dont la fête était célébrée en Eastermonað (le mois anglo-saxon correspondant à April), de *aust-, "est, vers le lever du soleil" (par analogie avec "east" en anglais), de la racine PIE *aus- (1) "briller," en particulier de l'aube.
Bède écrit que les chrétiens anglo-saxons ont adopté son nom pour leur messe de la résurrection du Christ. Presque toutes les langues voisines utilisent une variante de latin Pascha pour nommer cette fête (voir paschal).
Easter egg est attesté en 1825, plus tôt pace egg (années 1610). Easter bunny est attesté en 1904 dans les leçons pour enfants; Easter rabbit est attesté en 1888; les coutumes païennes de Pâques semblent être devenues populaires vers 1900; avant cela, elles étaient limitées aux immigrants allemands.
If the children have no garden, they make nests in the wood-shed, barn, or house. They gather colored flowers for the rabbit to eat, that it may lay colored eggs. If there be a garden, the eggs are hidden singly in the green grass, box-wood, or elsewhere. On Easter Sunday morning they whistle for the rabbit, and the children imagine that they see him jump the fence. After church, on Easter Sunday morning, they hunt the eggs, and in the afternoon the boys go out in the meadows and crack eggs or play with them like marbles. Or sometimes children are invited to a neighbor's to hunt eggs. [Phebe Earle Gibbons, "Pennsylvania Dutch," Philadelphia, 1882]
Si les enfants n'ont pas de jardin, ils font des nids dans le hangar à bois, la grange ou la maison. Ils cueillent des fleurs colorées pour que le lapin les mange et ponde des œufs colorés. S'il y a un jardin, les œufs sont cachés un par un dans l'herbe verte, le buis ou ailleurs. Le dimanche de Pâques matin, ils sifflent pour le lapin et les enfants imaginent le voir sauter la clôture. Après l'église, le dimanche de Pâques matin, ils cherchent les œufs et l'après-midi, les garçons vont dans les prés pour casser des œufs ou jouer avec comme des billes. Ou parfois, les enfants sont invités chez un voisin pour chercher des œufs. [Phebe Earle Gibbons, "Pennsylvania Dutch," Philadelphia, 1882]
Entrées associées Easter
Le quatrième mois, vers 1300, aueril , vient du vieux français avril (11ème siècle), du latin (mensis) Aprilis , deuxième mois de l'ancien calendrier romain, issu d'une racine d'origine et de signification incertaines, avec le suffixe de nom de mois -ilis comme dans Quintilis , Sextilis (les anciens noms de juillet et août).
Il est peut-être basé sur Apru , un emprunt étrusque du grec Aphrodite . Ou peut-être *ap(e)rilis "le suivant, le prochain", en raison de sa place en tant que deuxième mois de l'ancien calendrier romain, du proto-italique *ap(e)ro- , du PIE *apo- "loin, hors" (voir apo- ; comparer avec le sanskrit aparah "deuxième", le gothique afar "après"). Une ancienne étymologie populaire le liait au latin aperire "ouvrir".
Le nom était en anglais sous sa forme latine au milieu du XIIe siècle; il a remplacé le vieil anglais Eastermonað , qui était nommé d'après une déesse de la fertilité (voir Easter ). Il a été réécrit en moyen anglais sur le modèle latin (comme apprile , une forme attestée pour la première fois à la fin du XIVe siècle).
"En rapport avec la Pâque ou Pâques", début du 15e siècle, du vieux français paschal (12e siècle) et directement du latin tardif paschalis, de pascha "Pâque, Pâques", du grec pascha "Pâque", de l'araméen (sémitique) pasha "passer au-dessus", correspondant à l'hébreu pesah, de pasah "il a passé au-dessus" (voir Passover). Pasche était un terme du moyen anglais pour "Pâques" (voir Easter), et la forme plus ancienne néerlandaise du mot, Paas, a été conservée à New York.
Racine indo-européenne signifiant "briller", surtout de l'aube. Elle forme tout ou partie de : austral ; Australia ; Austria ; Austro- ; Aurora ; east ; Easter ; eastern ; eo- ; Ostrogoth.
Elle est la source hypothétique de / dont l'existence est attestée par : le sanskrit usah "aube"; le grec ēōs "aube"; le latin Aurora "déesse de l'aube", auster "vent du sud"; le lituanien aušra "aube"; l'anglais ancien east "est".
Publicité
Tendances de Easter
Publicité
Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of Easter
Publicité