iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: https://www.1905.com/mdb/film/391867/
蒂凡尼的早餐Breakfast at Tiffany's(1961)_1905电影网

蒂凡尼的早餐 (1961)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  爱情  剧情
  • |
  • 1小时55分钟
9.2
力荐
0看过
0想看
  • 片       名蒂凡尼的早餐
  • 上映时间1961年10月05日(美国)
  • 导       演 布莱克·爱德华兹
  • 又       名蒂凡尼早餐 第凡内的早餐 珠光宝气 蒂梵尼早餐 ...
  • 编       剧 Truman Cap...George Axe...
《蒂梵尼早餐》是一部著名的美国电影,它被影评界誉为上世纪“60年代美国最佳喜剧片”,四十年来魅力丝毫不减,至今仍然吸引众多的观众。由60年代最具有票房号召力的女星奥黛丽·赫本主演的《蒂梵尼早餐》是1961年最卖座的影片之一,同时也是她所有影片里上座率最高的一部,影片获得了1961年第三十四届奥斯卡最佳音乐(歌曲),最佳音乐(剧情片与喜剧片配乐)两项奥斯卡奖,影片音乐同时获得了当年美国格莱美最佳歌曲奖。 导演布雷克·艾德瓦兹当时还是一个正在崛起的年轻导演,他将这部讲述一个19岁的女孩不断跟富有男人调情并寻找真爱的故事,诠释成了温柔的爱情故事,并赋予它一个融合了悲剧和喜剧的结局。 影片可以说是奥黛丽·赫本的表演履历中最值得提及的作品,她生动自然的表演为影片增添了异样的光彩。这可能是奥黛丽·赫本演过的最好的角色,她在女主人公纽约电话女郎霍莉·高利特里身上混合了任性、脆弱和孩童般的天真,她的表达如此独特,这个角色仿佛就是为她量身定做的一般,只有她才能够将卡珀特小说中的角色用这样一种既肉感又纯真的方式表达出来,创造了一个混合着苦涩和甜蜜的爱情故事,并且充满了淘气的幽默和独特的视觉风格。 一开始,赫本对这个角色也犹豫不决,女主人公不断地引诱和追逐着男人,最后爱上一个被人包养的作家,这个角色与赫本过去扮演的清纯形象大相径庭。不过她看到了突破自己单一形象的机会,并接受了这个角色。最后她对这个角色做了自己解释:她实际上从没有真正做过什么。赫本甚至说她自己“生活在跟霍莉非常类似的氛围中”。 影片开拍之初,评论界一致认为让赫本扮演霍莉这个角色是一个错误的选择——一个富有艺术气息的欧洲人如何能够表达成为一个纽约模特的美国乡下女孩?但是赫本通过霍莉这个角色创造了一个完全不同类型的女孩:一个放荡的女孩子,她招呼出租车的样子、称呼每个人“亲爱的”的样子、优雅地玩弄着长烟斗的样子、将鞋子放在水果盘里的样子,都成为令人难忘的经典,而她在影片中的服装,直到今天依然是绝对领导潮流的流行。 影片的主题曲《月亮河》由亨利·曼西尼特别为本片而作,赢得了一座奥斯卡,并成为经典。而赫本坐在防火梯上弹着吉他缓缓吟唱这首歌的镜头,成为电影史上最令人难以忘怀的一幕。
...详情

经典台词

  • Holly : I don't want to own anything until I find a place where me and things go together. I'm not sure where that is but I know what it is like. It's like Tiffany's. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul : Tiffany's? You mean the jewelry store. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Holly Golightly: That's right. I'm just CRAZY about Tiffany's! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 霍莉:我不想拥有任何东西,直到我找到一个地方,我和我喜欢的东西在一起。我不知道这个地方在哪里,但是我知道它像什么样子,它就像蒂梵尼。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 保罗:蒂梵尼?你指的是那家珠宝店? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 霍莉:是的,我为之疯狂的正是蒂梵尼! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Holly : I'm like cat here, a no-name slob. We belong to nobody, and nobody belongs to us. We don't even belong to each other. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 霍莉:我就像那只小猫,一个没有名字的可怜虫。我们不属于任何人,也没有任何人属于我们,我们甚至不属于对方。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul : You know what's wrong with you, Miss Whoever-you-are? You're chicken, you've got no guts. You're afraid to stick out your chin and say, "Okay, life's a fact, people do fall in love, people do belong to each other, because that's the only chance anybody's got for real happiness." You call yourself a free spirit, a "wild thing," and you're terrified somebody's gonna stick you in a cage. Well baby, you're already in that cage. You built it yourself. And it's not bounded in the west by Tulip, Texas, or in the east by Somali-land. It's wherever you go. Because no matter where you run, you just end up running into yourself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 保罗:无名小姐,你知道你的问题在哪吗?你怯懦,你没有勇气,你害怕挺起胸膛说:“是的,生活就是这样。人们相爱,互相属于对方,因为这是获得真正快乐的唯一机会。”你自称你有一个自由的灵魂,是一个“野东西”,却害怕别人把你关在笼子里,其实你已经身在笼子里了,这是你亲手建起来的,不管你在西方还是在东方,它都会一直紧随着你,不管你往哪去,你总受困于自己。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 霍利:不要用这种眼光看着我,我要去巴西,……,帮我找纽约时报,把巴西50位富翁的名单找出来,记住,是50位。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 保罗:我不让你这样做。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 霍利:你不让我? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 保罗:霍利,我爱你。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 霍利:那又如何? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 保罗:那又如何?我很爱你。我爱你,你属于我。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 霍利:不,没有谁属于谁这回事。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 保罗:当然有。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 霍利:没有人能把我关在笼里, 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 保罗:我不想把你关在笼里,我想爱你。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935