iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: https://tl.wikipedia.org/wiki/Aegukka
Aegukka - Wikipedia, ang malayang ensiklopedya Pumunta sa nilalaman

Aegukka

Mula sa Wikipedia, ang malayang ensiklopedya
Aegukka
애국가

Pambansang awit ng Hilagang Korea Hilagang Korea
LirikoPak Se-yong, 1946
MusikaKim Won-gyun, 1945
Ginamit1947

Ang "Aegukka" (애국가; “Ang Makabayang Awit”) ay ang pambansang awit ng Demokratikong Republikang Bayan ng Korea, o mas kilala bilang Hilagang Korea. Ito ay nilikha noong 1945 bilang isang makabayang awit upang ipagdiwang ang kalayaan ng Korea mula sa Hapon. Ginawa ito bilang pambansang awit ng estado noong 1947.[1]

Itinutukoy ng Ensiklopedya ng Koreanong Kalinangan ang "Aegukka" bilang "awit upang gisingin ang isip upang mahalin ang bansa". Ang "Aegukka" bilang termino ay naiiba sa pambansang awit. Bagama't ang pambansang awit o gukka (“awit ng bansa”) ay isang opisyal na simbolo ng estado, ang aegukka ay tumutukoy sa anumang kanta, opisyal man o hindi, na naglalaman ng makabayang sigasig para sa bansa. Gayunpaman, ang pambansang itinalagang "Aegukka" ang sumasagisag sa bansa.[2][3]

Ginawa ng Probisyonal na Gobyerno ng Republika ng Korea (1919–1945) sa Shanghai, Tsina ang "Aegukga" (may parehong pangalan na may ibang Romanisasyon) bilang pambansang awit sa tono ng "Auld Lang Syne". Pagkatapos ng Ikalawang Digmaang Pandaigdig, ipinanatili ng Timog Korea ang mga salita at inilagay ang mga ito sa bagong tono, habang ginamit ito ng Hilagang Korea noong 1947. Ang liriko ay nilikha ni Pak Se-yong at ang tugtog ay binuo ni Kim Won-gyun. Ang kumpletong bersyon ng awit ay binubuo ng dalawang taludtod. Sa mga opisyal na pagkakataon, kapag ang unang taludtod lamang ang ginanap, kaugalian na ulitin ang huling apat na sukat. Gayunpaman, kapag ang dalawang taludtod ang ginanap, ang huling apat na sukat sa ikalawang taludtod ang inuulit.[4][5][6][7]

Ang "Awit ni Heneral Kim Il-sung" at "Awit ni Heneral Kim Jong-il" ay pumalit bilang tunay na pambansang awit sa loob ng bansa, at ang "Aegukka" ay nakalaan lamang para kumatawan sa Hilagang Korea sa mga pandaigdigang okasyon, kagaya ng pagbisita ng mga dayuhang dignitaryo sa bansa o kapag sumasali ang mga atleta ng bansa sa mga pandaigdigang paligsahan sa palakasan. Kung ikukumpara sa ibang mga bansa, ang pambansang awit ng Hilagang Korea ay hindi madalas na ipinapatugtog sa loob ng bansa (maliban sa wakas ng mga palatuntunan sa radyo at telebisyon), kaya hindi alam ng karamihan ng mga Hilagang Koreano ang liriko ng kanta. Natatangi ang Aegukka na awiting makabayan sa Hilagang Korea dahil hindi nito pinupuri ang dinastiyang Kim o ang Partido ng Mga Manggagawa ng Korea, kundi ang buong Korea mismo.[8]


Noong Pebrero 2024, alinsunod sa anunsyo ni Kim Jong Un ng opisyal na pag-abandona sa mga pagsisikap na mapayapang pagsama-samahin ang Korea, ang mga liriko ay bahagyang binago, na may pariralang "tatlong libong ri" (Koreano: 삼천리; Hanja: 三千里) na tumutukoy sa Tangway ng Korea pinalitan ng "mundo na ito" (Koreano: 이 세상; Hanja: 이 世上).


Noong 17 Abril 2024, isang seremonya ang ginanap upang ipagdiwang ang pagkumpleto ng 10,000 bagong tahanan sa Hwasong District, Pyongyang, kung saan itinatanghal ang pambansang awit. Ito ay na-broadcast sa Korea Central Television, at muling nai-broadcast sa susunod na araw, 18 Abril. Gayunpaman, sa panahon ng muling pagsasahimpapawid, ang pamagat ay binago mula sa Aegukka (Koreano: 애국가; Hancha: 愛國歌) tungo sa simpleng "Pambansang Awit ng Demokratikong Republikang Bayan ng Korea" (Koreano: 조선민주주의인민의인민의인민; 死군국국국구;鮮民主主義人民 共和國 國歌 MR: Chosŏn minjujuŭi inmin konghwaguk kukka). Ipinapalagay na ito ay ginawa upang higit na palakasin ang pagkakahati sa pagitan ng hilaga at timog pagkatapos na talikuran ng Hilagang Korea ang ideya ng mapayapang muling pagsasama-sama, sa pamamagitan ng pagbibigay ng pambansang awit ng ibang titulo sa Timog Korea. Gayunpaman, binanggit pa rin ng Konstitusyon ng Hilagang Korea, sa Artikulo 171, na ang pambansang awit ay Aegukka, at noong Abril 21, 2024 ay walang mga ulat tungkol sa rebisyon ng artikulong ito.

Chosŏn'gŭl Romanisasyong McCune–Reischauer Pagsalin sa Filipino (mala-tulang salin)

아침은 빛나라 이 강산
은금에 자원도 가득한
이 세상 아름다운 내 조국
반만년 오랜 력사에
찬란한 문화로 자라난
슬기론 인민의 이 영광
몸과 맘 다 바쳐 이 조선
길이 받드세

백두산 기상을 다 안고
근로의 정신은 깃들어
진리로 뭉쳐진 억센 뜻
온 세계 앞서 나가리
솟는 힘 노도도 내밀어
인민의 뜻으로 선 나라
한없이 부강하는 이 조선
길이 빛내세

Achimeun Bitchnara i Gangsan
Eungeume Jaweondo Gadeukhan
I sesang areumdaun nae joguk
Banmannyeon oraen ryeoksa'e
Chanranhan munhwaro Jaranan
Seulgiron inmineui i yeonggwang
Momgwa mam ta pachyeo i Joseon
Giri batteuse

Baekdusan Gisangeul ta an'go
Geulloeui Jeongsineun Gitchteureo
Jinliro mungchyeojin eoksen ddeutch
On segye apseo nagari
Sotchneun him nododo naemireo
Inmineui ddeutcheuro seon nara
Haneopsi buganghaneun i Joseon
Giri bitchnaese

Sumikat ka, liwayway, sa lupaing ito
Puno ng mga mapagkukunan sa pilak at ginto
Ang aking magandang mundo na ito
Limang libong taon ang kasaysayan
Lumalaki sa kulturang makinang
Sa mga matalinong tao, siya ang kaluwalhatian
Katawan at puso para sa Koreang ito’y ating ilahad
Ng magpakailanman

Dinadamdam ang himpapawid ng Bundok Paektu
Siya’y pugad ng kaluluwa ng trabaho
Ang matatag na kalooban, kasama ang katotohanan
Ang mangunguna sa buong daigdigan
Hinaharap ang mga rumaragasang alon na may dumadagundong na lakas.
Kalooban ng mga tao na siya’y nagtatag ng bansa
Ating purihin ang Koreang ito ng magpakailanman
Walang hangganang malakas at mayaman

Mga Sanggunian

[baguhin | baguhin ang wikitext]
  1. https://www.youngpioneertours.com/north-korean-national-anthem/
  2. "애국가". Academy of Korean Studies. Nakuha noong 8 Oktubre 2013.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  3. "애국가[愛國歌]". Doosan Coroporation. Nakuha noong 8 Oktubre 2013.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  4. Hoare, James E. (13 Hulyo 2012). Historical Dictionary of Democratic People's Republic of Korea (sa wikang Ingles). Scarecrow Press. p. 273. ISBN 9780810879874. Nakuha noong 10 Abril 2017.{{cite book}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  5. Agency, Central Intelligence (1 Enero 2015). "KOREA, NORTH". The World Factbook (sa wikang Ingles). Masterlab. ISBN 9788379912131.{{cite book}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  6. BlueMarbleNations (27 Oktubre 2011). "North Korean National Anthem - "Aegukka" (KO/EN)" – sa pamamagitan ni/ng YouTube.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  7. Military Parade Music (4 Setyembre 2015). "Military Music - North Korean National Anthem - "Aegukka"" – sa pamamagitan ni/ng YouTube.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  8. Lankov, Andrei (24 Abril 2007). North of the DMZ: Essays on Daily Life in North Korea. McFarland. p. 38. ISBN 978-0-7864-5141-8. Nakuha noong 31 Agosto 2016.{{cite book}}: CS1 maint: date auto-translated (link)