Übersetzungsforum Deutsch-Albanisch | Seite 5 von 5 >> |
Albanian-German Translation ForumHier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Albanisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an! | | Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen |
THIS THREAD IS DISPLAYED IN ALL LANGUAGE PAIRS | ||
Frage: | New language pair: Ukrainian-German! | » antworten |
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary (Ukrainian-English later if it works out). To make it happen, we need your help! If you speak both languages we would ask you to check or post new translations at https://deuk.contribute.dict.cc/. You don't need to be perfect in both languages, as every translation gets checked multiple times. If you speak Ukrainian, but no German, we would like to invite you to create audio recordings of the Ukrainian terms we already have (https://deuk.contribute.dict.cc/?action=audio-rec&lang=uk), report missing translations on the "not found" pages of https://deuk.dict.cc/ or create/check inflection entries (https://deuk.contribute.dict.cc/?action=inflections-history&f=1...-). In case of questions, please write to Paul Hemetsberger (paul4;dict.cc). Every bit of help is greatly appreciated! Let's make this happen! |
Antwort: | Tolle Sache! | #948234 |
Wenn wir dabei sind uns den Sprachen zu widmen, die unter dem Joch der Sovietzeit geleidet haben, sollten wir die Balten nicht vergessen! Mutige, kleine Länder, die ihre Sprache und Kultur wieder in den Mittelpunkt rücken, was vor nicht allzu langer Zeit noch verboten war. |
Antwort: | Great idea, Paul! | #948235 |
The language of this sorely tried nation should be included in the dict.cc language pairs, too. |
Antwort: | #948237 | |
Amazing news! |
Antwort: | Super Idee. | #948238 |
Danke, Paul. Ich stehe hinter allem, was die Ukraine unterstützt. |
Antwort: | Congrat | #948240 |
Antwort: | Deutsch-Ukrainisch | #948246 |
Könnte man diesen Text auch auf deutsch schreiben? Ich denke, die bei uns lebende Ukrainer lernen hier deutsch und nicht englisch... Vielen Dank im Voraus. |
Antwort: | Neues Sprachpaar: Ukrainisch-Deutsch! | #948247 |
Wir versuchen, ein neues Wörterbuch aufzubauen, und zwar Ukrainisch-Deutsch. Wenn das gelingt, soll auch Ukrainisch-Englisch bald folgen. Um das zu schaffen, brauchen wir deine Hilfe! Wenn du beide Sprachen sprichst, möchten wir dich bitten, neue Übersetzungen unter https://deuk.contribute.dict.cc/ zu prüfen oder einzugeben. Dazu musst du nicht beide Sprachen perfekt sprechen, denn jede Übersetzung wird mehrfach geprüft. Wenn du Ukrainisch, aber nicht Deutsch sprichst, möchten wir dich einladen, für die bereits bestehenden ukrainischen Begriffe Sprachaufnahmen zu machen (https://deuk.contribute.dict.cc/?action=audio-rec&lang=uk) oder Beugungseinträge zu prüfen oder zu erstellen (https://deuk.contribute.dict.cc/?action=inflections-history&f=1...). Bei Fragen bitte an Paul Hemetsberger (paul4;dict.cc) schreiben. |
Antwort: | Näiteks eesti keel | #948324 |
On tegelikult hea mõte. Olen valmis üleehitada sellise sõnaraamatu ukraina-saksa moodi. Minu perekond räägib ja iga päev eesti keelt, ma kuulen seda keelt vähemalt 24/7. Selle moodi perekonna elu saab intensiivseks. Всякому випвдку я був б здатний розбудувати такий естонсько-німецький словник чином українсько-німецького словника. Тоді я матиму більш комунікації з моєю сім'єю, вона розмовляє кожен день естонською - Слава Україні! Eine gute Idee, auch die baltischen Sprachen zu unterstützen, bei Estnisch kann ich etwas tun, leider es ne runaju latviski, ne kalbu lietuvischkai. Ich spreche weder Lettisch noch Litauisch. Diese Sprachen unterscheiden sich deutlich von Estnisch. Da meine Familie jeden Tag Estnisch spricht, wäre diese Arbeit wertvoll für die familiäre Kommunikation. Ukrainisch werde ich weiterhin unterstützen, so gut es geht. Die Wörterbücher Ukrainisch-Deutsch und Deutsch-Ukrainisch habe ich auch in PDF-Format. Ich kann sie per E-Mail verschicken. Aitäh võimaluste eest |
Antwort: | Vielen dank | #948499 |
Vielen dank für alle hier, für diese möglichkeit zu lernen, nicht nur viele neue Deutsche Wörter, soundern auch neue Ukrainishe, in allemöglichen Fachgebiete, von Sport & Vogel bis Chemie & Jura. Besonders danke Paul, für diese software, und für voting superpower. :) |
Antwort: | #948501 | |
Danke dir, tbunyk, für deine wertvollen Beiträge! Du leistest großartige Arbeit für dieses Wörterbuch! |
Frage: | DANKE für die 10.000 | » antworten |
Liebe "Albaner" des dict! Noch vor gar nicht so langer Zeit war das Albanisch-Deutsche dict das allerkleinste. Nun haben wir gestern die 10.000er Marke geknackt. Als jemandem, dem das Land, seine Menschen und ihre Sprache sehr am Herzen liegen, möchte ich allen danken, die zu diesem schönen Erfolg beigetragen haben. Allen voran George, der mit seinem Fleiß zur Menge und mit seiner Hartnäckigkeit so viel zur Qualität beiträgt. Dann natürlich Paul, ohne den's das ganze dict nicht gäbe und der der kleinen "albanischen Nische" in letzter Zeit so einiges an zusätzlicher Aufmerksamkeit und Zeit gewidmet hat. Nicht zu vergessen all diejenigen, die ohne größere Albanisch-Kenntnisse die Mühe auf sich genommen haben, anhand der von mir zugesandten Wörterbücher Einträge zu prüfen. Ich weiß um die Mühe, so was in einer fremden Sprache zu machen. Danke, danke, danke! Und zwar "nga zemra". Herzlichst, EDDY |
Antwort: | Super, gratuliere! | #940262 |
Und danke vor allem auch dir, Eddy, für deinen Einsatz und deine Motivation! :) |
Frage: | Unbestimmte Form bei Einträgen, wo das eher nicht so verwendet wird (bitte alle antworten) | » antworten |
Hallo alle, Wir haben uns eher darauf geeinigt, dass bei Substantiven die unbestimmte Form eingetragen werden sollte. Soweit, so gut. Jedoch haben in letzter Zeit ich und Eddy ein bisschen über das Thema diskutiert, wie Begriffe denn zu handhaben wären, die "in real life" eigentlich nur, oder fast ausschließlich, bestimmt vorkommen. Das würde Begriffe einschließen wie z. B. gjuhë shqipe (die albanische Sprache), oder Organizata {f} e Kombeve të Bashkuara (Vereinte Nationen). Es gibt zwei Meinungen. Meine Meinung wäre, wir tragen alles ausnahmslos unbestimmt ein. Das wird eigentlich bei Deutsch/Englisch so gemacht, wir verwenden zum Beispiel "Vereinte Nationen" obwohl man eigentlich nie etwas anderes als "Die Vereinten Nationen" lesen würde, und "Schweiz" statt "die Schweiz". Artikel werden bei Deutsch... » vollständigen Text anzeigen |
Antwort: | Kompromissvorschlag: Doppelt eintragen | #940143 |
Danke George, dass Du das Thema zur Diskussion stellst. Wie Du weißt, kann ich Deine Meinung und Deinen Wunsch nach Konsistenz auch gut nachvollziehen. Mir wäre es wichtig, dass Begriffe, die im Albanischen eigentlich nur bestimmt vorkommen, auch so als Eintrag im dict zu finden sind. (Im Albanischen gibt es ja keinen Artikel, sondern die bestimmte/unbestimmte Form eines Wortes wird durch die Endung "angezeigt".) Dafür spricht aus meiner Sicht, dass ich als Nutzer natürlich nach dem Wort suche, das ich in einem albanischen Text finde. Und wenn dort nur oder überwiegend die bestimmte Form vorkommt, möchte ich das auch so im dict finden. In der umgekehrten Suchrichtung (wenn ich vom Deutschen ins Albanische übersetze) erwarte ich von einem Wörterbuch, dass es mich nicht in die Irre führt. Genau das würde... » vollständigen Text anzeigen |
Antwort: | falls doppelt | #940144 |
dann möglichst nur auf der albanischen Seite doppelt, also gjuha shqipe / gjuhë shqipe = albanische Sprache {f} oder anderes Trennzeichen, z. B. analog Halmafelix bei den | Audios: | dem geraden Trennstrich |
Antwort: | Mir wäre noch eine Alternative eingefallen: | #940145 |
Wenn man z. B. "Querele" sucht, sieht man bei den Inflections, dass das Wort "meist Pl." verwendet wird: dict.cc: Querele Ich weiß zwar nicht, wie man "meist bestimmt" am gescheitesten ins Albanische übersetzen würde, aber das wäre eine elegante Lösung, die die Konsistenz beibehält, aber dem Nutzer glasklar macht, dass die bestimmte Form die wirklich gebräuchliche ist. Übrigens wäre eine albanische Übersetzung von "meist Pl." mittlerweile auch nötig. |
Antwort: | #940146 | |
Ich möchte die Grundregeln nicht für einzelne Sprachen aufweichen, denn das würde sich mit der Zeit fortsetzen und in die anderen Sprachpaare einwandern und für Chaos sorgen. Dass die Endung "ë" zu "a" wird, wenn es um die bestimmte Form geht, ist eine simple Grammatikregel, die man ohnehin sehr früh lernen muss, wenn man die albanische Sprache verstehen will. Was aber immer möglich ist, sind klärende Zusätze in eckigen Klammern. Ich würde daher folgende Form als Kompromiss vorschlagen: gjuhë {f} shqipe [gjuha shqipe] = albanische Sprache {f} [die albanische Sprache] |
Antwort: | Drei Fälle | #940148 |
Lieber Paul! Niemand will hier Regeln aufweichen. Genau genommen gibt es drei Fälle, die wir lösen müssen. Fall A = Ambiguität Ein Wort/Begriff hat im Albanischen unterschiedliche Bedeutungen, je nachdem ob er bestimmt oder unbestimmt gebraucht wird. Dann ist eigentlich klar, dass wir zwei Einträge machen, oder? Fall B = Meistens bestimmter Gebrauch Ein Wort/Begriff wird im Albanischen meistens bestimmt gebraucht. Hier wäre meine Meinung ein Doppeleintrag, mit den o. a. Zusätzen in eckigen Klammern. Ich finde aber, es gibt auch gute Gründe für Georges Vorschlag. Meiner ist: > gjuha shqipe = (die) albanische Sprache [gebräuchliche bestimmte Form] > gjuhë shqipe = Albanische Sprache [ungebräuchliche/weniger gebräuchliche unbestimmte Form] Fall C = Ausschließlich bestimmter Gebrauch Kommt ein Begriff (außer bei Rechtschreibfehlern) im Albanischen nie unbestimmt, sondern immer nur bestimmt vor, sollte es IMHO auch keinen Lexikon-Eintrag für die unbestimmte Form geben. Ich würde hier sogar bei den Inflections an der Stelle für unbestimmt ein "-"Zeichen setzten. Herzlichst, EDDY |
Antwort: | Grundsätzlich immer die unbestimmte Form eintragen! | #940151 |
Für den Fall B habe ich eine Kompromisslösung vorgeschlagen. Du kannst gern für Fall A und Fall C auch noch Beispiele bringen. |
Antwort: | Einträge unbestimmte oder bestimmte Form? | #940155 |
Hallo zusammen, mein Albanisch ist leider nicht so gut, daher würde ich mich generell der Meinung der Profis in dieser Sprache anschließen. Die Lösung von Paul für Fall B finde ich aber sehr gut. Für die anderen Fälle kann ich evtl. meine Erfahrungen aus dem Finnischen einbringen: Dort gibt es ebenfalls sehr häufig Nomen, die meist im Plural vorkommen. Diese Wörter werden trotzdem im Singular mit dem Zusatz [meist Plural] eingetragen. Die Pluralform findet man beim Suchen sehr gut in den Inflections. Als Orientierung halte ich mich an die Einträge in den finnischen Wörterbüchern (vor allem im finnischen "Duden", Kielitoimiston sanakirja). Wörter die ausschließlich im Plural vorkommen, werden natürlich nur im Plural eingetragen, auch in den Inflections. Manchmal gibt es im Finnischen unterschiedliche Bedeutungen im Singular bzw. Plural - da sind natürlich zwei Einträge nötig, die ich dort immer eingebe. Das würde wohl dem Fall A von Eddy entsprechen. Herzliche Grüße Sankari |
Antwort: | Auch bei Fall C wäre ich dafür, die "irreale" unbestimmte Form einzutragen, sogar besonders bei Albanisch. | #940156 |
Noch ein Grund dafür wäre, dass wenn man z. B. organizatë eingibt, man so alle Einträge bekommt, die damit verbunden sind. Aber ich wäre mit dem Kompromissvorschlag von Paul vollkommen zufrieden, weil man damit immer sehen würde, wie das in der Praxis zu verwenden wäre. Das ist mir viel lieber, als pro Begriff zwei Einträge zu haben, was das Wörterbuch meiner Meinung nach im Laufe der Zeit unbrauchbar machen würde. Es würde sehr viele Begriffe geben, wie zum Beispiel jeden einzelnen Eintrag nach dem Muster "albanische/englische/französische Sprache", wo man plötzlich zwei Einträge brauchen würde. |
Antwort: | #940256 | |
Hinsichtlich Fall C (Substantive die nur bestimmt vorkommen), finde ich es gefährlich, sie auch unbestimmt einzutragen. Das verführt LeserInnen/NutzerInnen dazu, eine möglicherweise falsche Form zu verwenden. Auffindbarkeit via Suchfunktion darf nicht durch "irreale" Einträge erzwungen werden, die falsche Übersetzungen liefern. Herzlichst, EDDY |
Antwort: | Eddy: Das wird aber in jedem anderen Sprachpaar auch so gehandhabt. | #940257 |
Gerade mit der bestimmten Form in Klammern, sollte das für die meisten Leser klar auseinanderzuhalten sein. Außerdem findet man auch bei den Vereinten Nationen durchaus Fälle, von verlässlichen Quellen, wo die unbestimmte Form vorkommt. Ish-kryeministri Avdullah Hoti, me një postim në rrjetin social Facebook, ka komentuar fjalimin e kryeministrit shqiptar, Edi Rama, në Organizatë e Kombeve të Bashkuara, sipas Hotit, deri në përfundimin e plotë të subjektivitetit ndërkombëtarë të Kosovës, shteti shqiptar do të jetë zëri ynë, shkruan Gazeta Metro. https://www.gazetametro.net/hoti-pas-fjalimit-te-rames-ne-okb-shqip... Bota duhet të dëgjojë të vërtetën e agresionit të paligjshëm të Rusisë kundër një vendi të pafajshëm, ka thënë Ministrja... » vollständigen Text anzeigen |
Antwort: | "në Organizatë e Kombeve të Bashkuara" = bestimmte Form | #940258 |
Lieber George! Ob Zeitungen (zumal Albanische) immer verlässliche Orthographie liefern, sei mal dahingestellt. Hier aber macht die Zeitung gar keinen Fehler: "fjalimin në Organizatë e Kombeve të Bashkuara" ist die bestimmte Form. "në" ist kein Artikel, sondern eine Präposition. Wörtlich übersetzt: "die Rede vor DER Organisation der Vereinten Nationen", bzw. sprachlich korrekt: "die Rede vor DEN Vereinten Nationen". Die "Rede vor/in/an EINE Organistion" wäre "fjalimin në Organizate". Das ist eine Typ III Deklination. Die hat die Gemeinheit, dass der Nominativ unbestimmt auf "ë" lauten kann, was dann hier im Genitiv, Dativ, Akkusativ und Ablativ zu "e" (ohne Punkte!) wird. Denn das "ë" ist die bestimmte Endung im Genitiv, Dativ, Akkusativ und Ablativ. (Merke: Bei T3 zeigt "ë" außer im NomSing immer Bestimmtheit an). Sorry, aber Albanisch ist so. Herzlichst, EDDY PS: In dem Regierungstext geht es nicht um die UNO (Vereinte Nationen) sondern die FAO (Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation) als 'eine' Organisation der UNO/Vereinten Nationen. |
Antwort: | Danke für die Klarstellung. | #940260 |
Dennoch bleib ich bei meiner Meinung, da das im Deutschen genauso der Fall wäre. "Er arbeitet für Vereinte Nationen" oder etwa "er ist aus Vereinigten Staaten" wäre ja mehr als gebrochen, jedoch trauen wir unseren Nutzen zu, den Artikel richtig zu setzen. Besonders mit der Klammerergänzung muss das ausreichen, damit den meisten Nutzern klar ist, was richtig ist. |
Antwort: | Fall C: Keine Wörter eintragen, die es gar nicht gibt | #940281 |
Lieber George! Hmmm, das scheint mir jetzt ein wenig sehr beharrlich, nachdem Deine Belege/Beispiele ja keine sind. Und was Du jetzt anführst, trifft auch nicht auf das Albanische zu. Natürlich trauen wir Nutzern zu, im Deutschen einen Artikel hinzu zu fügen . Nur, die bestimmte Form im Albanischen ist eben nicht wirklich ein Artikel, sondern eine Deklinationsform. Wenn eine Form selten ist oder doppelt vorkommt, bin ich durchaus dafür, auch die unbestimmte Form einzutragen. Aber: Ein Wörterbuch sollte keine Wörter enthalten, die gar nicht vorkommen. Herzlichst, Eddy |
Antwort: | Es ist bei dict halt typisch, dass eine unbestimmte Form eingetragen ist. Da ist es meiner Meinung nach gleichgültig, welche Form das nimmt. | #940283 |
Aber bei den Vereinten Nationen ändert sich die Adjektivdeklination ja auch, je nach dem, ob man den bestimmten Artikel benutzt oder nicht. |
Antwort: | Zusammenfassung Diskussionsstand | #940284 |
Zusammenfassung des Diskussionsstandes Ich versuch mal, den bisherigen Diskussionsstand zusammen zu fassen. Wir haben nach wir vor drei Fälle: Fall A = Ambiguität (√) Ein Wort/Begriff hat im Albanischen unterschiedliche Bedeutungen, je nachdem ob er bestimmt oder unbestimmt gebraucht wird. >> Dann machen wir zwei verschiedene Einträge. Fall B = Meistens bestimmter Gebrauch (2 OPTIONEN) Ein Wort/Begriff wird im Albanischen meistens bestimmt gebraucht. Dann machen wir einen Eintrag mit der unbestimmten Form und eine erklärende/erweiternde Ergänzung in Klammern +Pauls Vorschlag: + gjuhë {f} shqipe [gjuha shqipe] = albanische Sprache {f} [die albanische Sprache] Eddys Vorschlag: gjuhë {f} shqipe [zakonisht: gjuha shqipe] = albanische Sprache {f} [meist: die albanische Sprache] *Fall... » vollständigen Text anzeigen |
Antwort: | Grundregel: unbestimmte Form! | #940285 |
Bei dict.cc wird sprachübergreifend grundsätzlich immer die unbestimmte Form eingetragen. Wenn es davon abweichende Fälle geben soll, dann kann ich das nur dann absegnen, wenn ich Praxisbeispiele dafür bekomme, die wirklich nicht anders lösbar sind. Ein Wörterbuch kann grundlegende Grammatikkenntnisse nicht ersetzen und es muss eindeutige Regeln geben, wie das Wörterbuch aufgebaut ist. Eine Viertelstunde Grammatik-Basics zu lernen, ist jedem zumutbar, der sich für die Sprache oder das Land interessiert. |
Antwort: | #940286 | |
Beispiele für Fall C (kommt nur bestimmt vor) siehe oben Beispiel für Fall A (bestimmt und unbestimmt in unterschiedlicher Bedeutung) BESTIMMT e drejta = das Recht [Gesamtheit der Gesetze] entsprechend dann: e drejta civile = Zivilrecht UNBESTIMMT e drejtë = Ehrlichkeit e drejtë = Wahrheit e drejtë = (ein) Recht (Bsp.: Er hat ein Wege-Recht.) BESTIMMT PLURAL të dretja = die Rechte të dretja e njeriut = die Menschenrechte kommen nur bestimmt vor Auch wenn das für Deutsche ungewöhnlich ist, so steht es in Albanischen Wörterbüchern und auch Albanisch-Deutschen Langenscheidt und im Deutsch-Albanischen Wörterbuch des Aufbauverlages. Herzlichst, EDDY |
Antwort: | Conclusio: Unbestimmt eintragen! | #940292 |
Ich sehe bei keinem der angeführten Fälle und Beispiele eine zwingenden Notwendigkeit, von der allgemeinen dict.cc-Regelung der unbestimmten Einträge abzuweichen. Die Übersetzungen sind daher unbestimmt einzutragen. Fall B: bereits besprochen - unbestimmt eintragen, gerne auch mit Kommentaren in eckigen Klammern, gerne auch mit "meist" Fall C: analog zu Fall B, bereits mit geotadams diskutiert und ich bin seiner Meinung Fall A: - Das Langenscheidt-Handwörterbuch macht keinen Unterschied zwischen den Übersetzungsmöglichkeiten "Ehrlichkeit", "Wahrheit" und "Recht". - Das Taschenwörterbuch Albanisch von Armin Hetzer führt nur "dréjt|ë,-a", unterscheidet also nicht. Die Grundform "dréjtë" ist durch Fettdruck gekennzeichnet. - https://fjale.al/drejta liefert gar keine Ergebnisse, https://fjale.al/drejt%C3%AB... » vollständigen Text anzeigen |
Antwort: | Nachfrage zu "Fall C" | #940295 |
Fall A = Ambiguität (√) Paul schreibt: "Für die Bedeutung "Recht {n} [Gesetzes-Gesamtheit]" hat Eddy selbst "e drejtë {f}" als Übersetzungsvorschlag eingetragen: https://desq.contribute.dict.cc/?action=edit&id=2126609" Ja, auch Eddy macht Fehler. Ansonsten: Mir fällt auf die Schnelle kein anderes Beispiel ein. Wenn ich eins finde, melde ich mich. Insofern akzeptiere ich, dass Du den Fall A als nicht durch ein Beispiel belegt ansiehst. Wir können das besprechen, wenn es auftritt. Fall B = Meistens bestimmter Gebrauch (√) Wie gesagt: bereits besprochen - unbestimmt eintragen, gerne auch mit Kommentaren in eckigen Klammern, gerne auch mit "meist" Fall C = Ausschließlich bestimmter Gebrauch (?) Wenn Du entscheidest, dass wir "irreale Wörter" eintragen, werde ich das so akzeptieren. Nur... » vollständigen Text anzeigen |
Antwort: | Ja | #940297 |
Antwort: | Es ist entschieden. | #940298 |
. Also dann: File closed. Herzlichst: EDDY |
THIS THREAD IS DISPLAYED IN ALL LANGUAGE PAIRS | ||
Frage: | Thank you for 20 years of dict.cc! | » antworten |
As of today, dict.cc has been up and running for 20 years! And from the start it has been a community platform alive only because of you, the contributors! So I would like to take the time to thank all of you for your support, for endless amounts of work and dedication, and also for many sometimes challenging discussions that showed me how much you care. You are the best community I could wish for! Thank you all very much for the time and work together! Cheers, Paul |
Antwort: | 20 Jahre, unglaublich! | #938626 |
Ja, danke an alle, die konstruktiv an diesem Megaprojekt mitwirken. Nicht zuletzt gilt dieses Dankeschön aber auch Dir, Paul! |
Antwort: | 20 Jahre — toll! | #938627 |
Ja, Paul! 20 Jahre, ein toller Erfolg, der allerdings ohne dich erst gar nicht möglich geworden wäre. Ohne dich hätte sich diese Community nicht gefunden und diese riesige Arbeit nicht leisten können. Dank an dich und alle Beteiligten! |
Antwort: | Aufrichtige Glückwünsche und beste Grüße an dich, Paul, | #938628 |
und vielen Dank an alle dict-Mitstreiter. Nicht immer eitel Freude und Sonnenschein, aber wir konnten uns immer wieder einigermaßen zusammenraufen. Nicht alle "dict'ler der ersten Stunde" können diesen heutigen Freudentag mit uns feiern - das ist traurig! |
Antwort: | Cheers!! | #938629 |
Antwort: | Felicitări! | #938630 |
Antwort: | Wir gratulieren uns! ;-) | #938632 |
Auf die nächsten 20 Jahre!!! |
Antwort: | Paul: Van harte gefeliciteerd! | #938634 |
Hier passt das Niederländische - dort gratuliert man den Eltern des Sprösslings, nicht dem Kinde. |
Chat: | #938637 | |
Superduper - congratulation !!! |
Antwort: | Time flies... | #938643 |
I had to check how long I am part of this and it's "only" been 11 years, but I have a feeling that when I came, the real push with the new language pairs started and I am proud of what we have accomplished. Despite not having that much time as of late, I see a lot of new faces taking over where the OGs have left off. Thank you for your vision Paul and thank you to all contributors, old and new. I hope the community stays strong. If we keep the work solid, the guidelines clear and cooperation across the board - the rest will just flow on its own :) |
Chat: | #938649 | |
what are "the OGs", hefla? (well, I can unterstand what you mean) |
Antwort: | ? OG - old git - alter Knacker ? (fehlt übrigens im Wörterbuch) | #938650 |
Antwort: | wen ich hier vermisse (the OGs?) | #938654 |
christinchen, AngloAndy, ddr, geo der erste (geo255), kiskunfele..., und auch zou, Faustus, Jim 46, climatepatrol, Hilli (!), krautteich, AmericanTrudi, Nachteule (für audio), patu (für audio), trip360, Baccalaureus - danke an die verbleibenden noch aktiven langjährigen oder neuen Mitarbeiter |
Chat: | Congratulations and Thanks! | #938659 |
Thank you, Paul and many thanks to the whole community for keeping this great project alive. It´s been helping me in my work for twelve whole years. Since then, it´s been also my wish to help the others, mostly invisible users, by means of sharing my translation solutions. |
Antwort: | It has been great fun | #938662 |
Participation in this great project has seemed like a natural way to give back in some sense for the all the kindnesses extended to me when I was an AFS exchange student to Switzerland back in 1973-4. |
Antwort: | Noch drei, die ich vermisse: | #938665 |
rabend, imhotep, wuffke Great contributors in their day. |
Chat: | O. G. = original gangster | #938667 |
Und respect! für dieses Projekt!! Hier werden Sie fast immer geholfen! ;) |
Chat: | Thanks to all | #938668 |
I came aboard early on (2006). I have found dict.cc an immensely valuable tool, and am happy to have contributed to it. I am also immensely grateful to the many contributors who have corrected my errors and improved my entries. Thank you all! |
Chat: | #938706 | |
Glückwunsch! Oh, viele bekannte Namen sind weg.. Auch Lisa |
Antwort: | The OGs... en français... | #939262 |
en français, les premiers contributeurs, en parlant un peu familièrement, le 'gang original', ceux qui ont contribué depuis les premiers jours d'existance de dict.cc ! Mes OGs : Nitram, Barbara (Catesse), Climatepatrol, Romain et j'en omets... Mille mercis à tous les contributeurs actuels. Pour conclure, je retourne aussi un immense merci à Paul, sans qui cette plateforme n'existerait pas. À 20 ans de développement et de succès en plus ! To 20 more years of development and success! Matthieu |
Antwort: | wen ich hier vermisse (the OGs?) | #939290 |
Hilli wurde hier von Paul rausgeschmissen, wohl weil Hilli ihm zu regelorientiert ist ... BTW: 4;fleu - warum Hilli (als einziger) mit Ausrufezeichen? |
Chat: | #939298 | |
Hilli, betrachte es als Ehrerweisung. Dein Beitrag war von guter Qualität. Aber mit den Subjects hätte schon ein bisschen mehr Nachgeben drin liegen sollen. |
Antwort: | #939857 | |
Moin, zugegeben, ich komme ein bisschen spät, aber das hier muss ich einfach mal loswerden. Sprache verändert sich und wird in so vielen Gegenden anders gesprochen. Durch dieses Riesenprojekt können wir mehr Möglichkeiten nutzen als mit den klassischen Wörterbüchern, weil es so wahnsinnig viel Lokalkolorit gibt. Aber es ist schwierig, die Lücken zu schließen, die die herkömmlichen Wörterbücher aufweisen, gerade bei ganz alltäglichen Sachen. Deshalb auch ein großer Dank an diejenigen, die die ersten Begriffe eintragen, die man in einer neuen Sprache lernt, nicht nur das, was teilweise schon fachsprachlich wird. Wobei letzteres oft auch extrem hilfreich ist. Ich schlage lieber bei dict nach als etwa bei Langenscheid, weil es hier auch oft so viele Zusatzinformationen gibt. |
Antwort: | Gratuliere! Und wir stürmen mit voller Kraft weiter voran. | #940069 |
Auch meine Gratulation kommt spät - ich entschuldige mich - und ich schließe mich voll und ganz VerbOrg1 an: Dieses linguistische Riesenprojekt ist ein Riesenhit und wird garantiert in die Geschichte der Sprachwissenschaft eingehen. Ich danke dir für diese geniale Idee, Paul, und vor allem für dein Durchhaltevermögen bei seiner Verwirklichung und deine Geduld mit den ach-so-vielen nicht ganz perfekten Beitragenden! |
Antwort: | DANKE! | #940157 |
Danke allen, die hier so toll beitragen und ganz besonders danke an diejenigen, die mich vor 7 Jahren an die Hand genommen und mir geholfen haben, meine Anfängerfehler auszumerzen, allen voran bommi! Danke Paul für die immer schnellen Antworten und das beste Wörterbuch der Welt! Ich liebe dict.cc und habe schon viele in meiner Umgebung dafür begeistern können. |
Antwort: | Gratuliere und danke dir, Paul! | #948239 |
dict.cc und all die hilfsbereiten fachkundigen Kollegen hier waren für mich über viele Jahre hinweg von unschätzbarem Wert. Macht alle weiter so! |
Frage: | Albanische Gelenkartikel | » antworten |
Liebe "Albaner"! Viele albanische Adjektive fordern einen sogenannten Gelenkartikel. Beispiel: "klein" = "vogël" "Stein" = "gur" "Küche" = "kuzhinë" "kleiner Stein" = "birrë i vogël" (wörtl.: Stein, der klein) "kleine Küche" = "kuzhinë e vogël" (wörtl.: Küche, die klein) Deswegen lautet in albanischen Wörterbüchern der Eintrag "i/e vogel". So weit, so gut. Nun gibt es aber Adjektive, deren Endung je nach Genus/Geschlecht anders lautet. Beispiel: "schrecklich" = " i tmerrshë*m*" {m} oder "schrecklich" = " e tmerrshë*me*" {f} Nun könnte man bei solchen Adjektiven natürlich zwei Einträge machen. Das ist wäre aber unsistematisch, wenn bei anderen nur ein Eintrag exisitiert. Im staatsoffiziellen albanischen Wörterbuch lautet der Eintrag: "tmérrshë/m... » vollständigen Text anzeigen |
Frage: | Wie sollte man mit bestimmten und unbestimmten Substantiven umgehen? | » antworten |
Von vornherein sollte ich sagen, dass ich überhaupt kein Albanisch kann, ich interessiere mich nur für Sprachen, und möchte, dass dict.cc Albanischlernenden und albanischen Deutschlernenden helfen kann. Ich habe bemerkt, dass die Einträge im Wörterbuch bunt gemischt sind zwischen bestimmten und unbestimmten Substantiven, was auch verständlich ist, da es vielen von euch genauso geht wie mir. Nach kurzer Recherche habe ich herausgefunden, dass jedes Nomen tatsächlich zwei Grundformen hat, quasi "ein Baum" vs. "der Baum". Wikipedia(EN): Albanian_language Ich habe kurz in das offizielle Wörterbuch der albanischen Regierung hineingeschaut, und da wird immer nur die unbestimmte Version eingetragen, siehe z. B. FASHIZËM. www.fjalori.shkenca.org Damit wäre ich dafür, dass wir das genauso handhaben, und nur unbestimmte Formen eintragen. Andere Meinungen dazu? |
Antwort: | Danke geotadams! | #935178 |
Das ist mir auch schon aufgefallen. Am Anfang war ich deswegen ein wenig irritiert (ich kann leider auch kein Albanisch), dachte mir aber irgendwann, das hier so etwas Ähnliches wie im Deutschen (dort nur bei bestimmten Nomen, z. B. Beamter / der Beamte) oder in den skandinavischen Sprachen vorliegen muss. Ich finde den Vorsachlag von geotadams gut. Eine einheitlich, in sich konsistente Lösung, wäre ein wirklicher Fortschritt. Eine andere Möglichkeit wäre eine "doppelte" Eingabe, wobei die bestimmte Form dann als solche gekennzeichnet werden sollte. Albanische Muttersprachler wären hier natürlich die "Fachleute"! |
Antwort: | Wörterbuch Standard | #936569 |
Hallo zusammen! Die "gängigen" Wörterbücher (Langenscheidt, PONS, Buske, auch die alten aus der DDR …) verzeichnen als Lemma die unbestimmte Form (="ein Mann") und ergänzen dann die bestimmte Form (="der Mann") sowie die Pluralbildung. Das sieht dann so aus: shok-u, PL: -ë-t = Gefährte lese als: shok = ein Gefährte shoku = der Gefährte shokë = Gefährten shokët = die Gefährten Ich sehe nicht, wie man das hier im dict.cc abbilden könnte. Aber vielleicht ja wer anders? Jedenfalls plädiere ich dafür, standardmäßig bei Substandtiven die Grundform, also die unbestimmte, hier einzutragen. Herzlichst, EDDY |
Antwort: | #936995 | |
So, der Mensch wird klüger. Jetzt sehe ich es doch. Man kann das einfach unter "Inflections" eintragen. Da sindgenau die vier Formen für Albanisch vorgesehen. Singular-unbestimmt, Singular-bestimmt, Plural-unbestimmt, Plural-bestimmt. Hatte ich zunächst nicht gewusst, nun aber entdeckt. Vielleicht hilft der Hinweis ja jemand anderem … Herzlichst, EDDY |
THIS THREAD IS DISPLAYED IN ALL LANGUAGE PAIRS | ||
Frage: | Vorschlag: Spezies-Fachgebiet | » antworten |
Wir haben mittlerweile ein ziemlich mächtiges Fachwörterbuch für Tier- und Pflanzenarten innerhalb von dict.cc aufgebaut. Ich denke, darauf können wir sehr stolz sein. Allerdings bringt das mittlerweile auch ein paar Nachteile in Bezug auf die Übersicht bei den Suchergebnissen mit sich. Es gibt viele Suchbegriffe, die mittlerweile unübersichtliche Ergebnisse liefern, weil viele sehr spezielle Tier- und Pflanzenarten sich mit Alltagsbegriffen vermischen. Beispiele: Atlantic, sticky, keule, shrub, Bohne, acker, Schneider, torpedo, affe, Schnabel, birnen, Schwarzer, drum Ich habe mir daher überlegt, ob es sinnvoll sein könnte, eine spezielle Kennzeichnung einzuführen, die ich zur Gruppierung/Sortierung verwenden könnte. Es gibt ja das F-Fachgebiet, analog dazu könnte man ein S-Fachgebiet einführen. Die Beschreibung... » vollständigen Text anzeigen |
Antwort: | Gute Idee! | #922517 |
Antwort: | S-Fachgebiet: Ja, bin dafür. | #922518 |
Aber Einträge wie hier: pointed beak - spitzer Schnabel = Subject "orn." bleiben weiterhin möglich. Das habe ich doch richtig verstanden? |
Antwort: | Eine wie immer großartige Idee! | #922519 |
Antwort: | Sehr gute Idee! | #922520 |
Das ist einfach umzusetzen und wird auch sowohl dem Wörterbuch wie diesem wirklich tollen Fachteil gerecht. |
Antwort: | Gute Idee! | #922521 |
Antwort: | #922522 | |
4;Wenz: Genau, die bleiben wie bisher. Nur der "Spitzschnabel-Baumspäher" wird zusätzlich mit dem neuen Fachgebiet markiert (also dann [S] [orn.] ). |
Antwort: | o.k. Paul, danke! | #922524 |
Antwort: | #922537 | |
Verstehe ich das richtig, dass man die entsprechenden Einträge dann nach einer Suchanfrage auch separat ein- und ausblenden könnte? |
Antwort: | #922540 | |
Standardmäßig wären sie einfach unten gruppiert, allerdings nur Mehrworteinträge. Eine Möglichkeit zum Ausblenden halte ich eigentlich nach meinen ersten Tests nicht für nötig, könnte ich aber einbauen. D. h. "Schäferhund" ohne Zusatz wäre weiterhin oben, "kurzstockhaariger Deutscher Schäferhund" wäre unten im Bereich Spezies-Mehrworteinträge. Bei einem Suchbegriff wie "bubble" würde der Eintrag "Arctic barrel bubble [Retusa obtusa]" dadurch erst auf Seite 4 erscheinen. Es wäre daher denkbar, über dem unteren Balken zum Blättern auch einen Hinweis wie "xx Spezies-Einträge gefunden" einzublenden, mit einem Link, der nur die Spezies-Einträge zu diesem Suchbegriff anzeigt (analog zu dict.cc: augen subject:games - also "augen" nur im Fachgebiet "games", nur als Beispiel). Aber auch ohne diesen Zusatzlink wäre die Gruppierung eine Verbesserung, auch wenn man erst bis zur Seite 4 blättern muss, denn dort hat man dann alle entsprechenden Einträge versammelt und bisher muss man alle 5 Seiten durchklicken und alle Einträge genau sichten, um alle Tiere und Pflanzen zu finden. |
Antwort: | Ich fände es auch gut. | #922541 |
Antwort: | #922543 | |
ich finde die Idee auf jeden Fall auch gut! Wobei ich als Biologe doch die eine odere andere Anmerkung machen möchte: - So stellt z.B. eben der kurzstockhaarige Deutsche Schäferhund keine eigene Spezies dar, ebensowenig wie diverse Pferderassen etc. - Wenn zwischen Tieren und Pflanzen unterschieden wird, müssten auch die Pilze in der Bezeichnung für das Fachgebiet extra genannt werden - Da ja auch Familien, Ordnungen, Klassen etc. in dieses neue Fachgebiet integriert werden sollen, wäre der Begriff "Spezies" meiner Ansicht nach auch nicht ausreichend Wie wäre es daher mit dem Namen: "Taxon" oder "Taxonomische Bezeichnung für Tiere, Pflanzen und Pilze (inkl. Zuchtformen/Rassen)" |
Antwort: | #922545 | |
Ja, das könnte ich mir auch gut vorstellen. Danke für den Vorschlag! |
Antwort: | #922749 | |
Nachdem der Vorschlag gut angenommen wurde und auch auf Rückfrage keine Gegenstimmen gekommen sind, werde ich die Vorbereitungsarbeiten in den nächsten Tagen abschließen und die Änderung freischalten. Ich melde mich dann noch einmal, wenn der Prozess abgeschlossen ist und die Änderungen sichtbar sind. Sollten vorübergehend Markierungen/Verschiebungen bei einzelnen Einträgen auftreten, die nicht konsistent sind, dann arbeite ich gerade daran - bitte um Geduld. Wenn alles nach Plan verläuft, dann wird diese Phase aber nur fünf Minuten dauern und kaum bemerkbar sein. ;-) |
Antwort: | Änderungen umgesetzt! | #922826 |
Die Änderungen sind jetzt für alle Einträge sichtbar. Bitte zukünftig bei allen Einträgen, die eine Tier-, Pilz- oder Pflanzenart darstellen, das Fachgebiet "T" vergeben! Ich habe die Substantiv-Einträge aus den Fachgebieten bot, entom, fish, mycol, orn und zool in allen Sprachpaaren durchgeschaut und versucht einzuteilen. Die überwiegende Mehrheit der betreffenden Einträge ist damit klassifiziert, ein paar wenige Einträge wird es noch geben, die noch markiert werden könnten. Diese gern bei Gelegenheit markieren, das hat aber keine Eile. Die für die Übersicht relevanten Einträge (längere, mit wissenschaftlichen Bezeichnungen) sind jedenfalls dem neuen Fachgebiet zugewiesen. |
Antwort: | Vielen Dank! | #922828 |
Ich denke, das war eine sehr gute Idee. Das ist ja jetzt das mit Abstand umfangreichste Fachgebiet (> 129.000 Einträge). Falls ich zufällig darüber stoße, werde ich fehlende Einträge auch mit "T" markieren. Bei einzelnen Einträgen würde ich aber die Markierung entfernen, also z.B. "herbivore Insekten", "Makrobenthos" oder "avivores" - das beschreibt jeweils nur eine bestimmte Lebens-/Ernährungsweise, hat aber gar nichts mit Taxonomie/Arten zu tun. Das ist ja jetzt auch nicht allzu schlimm, aber da werde ich einfach nebenher hier und da ein bisschen dran arbeiten, damit alles seine Richtigkeit hat. |
Antwort: | #922830 | |
Vielen Dank! Ja, gerne korrigieren! Es gab einige Zweifelsfälle, aber nachdem insgesamt (alle Sprachpaare) fast 250.000 Einträge durchzusehen waren, hatte ich pro Eintrag nicht sehr viel Zeit für Überlegungen/Recherchen. ;-) |
Antwort: | #922831 | |
Aber ich bin gerade wirklich sehr beeindruckt, wie genau Du das sortiert hast! Gerade weil es ja so wahnsinnig viele Einträge sind... :) |
Antwort: | #922832 | |
Danke! :) Bin auch lange dran gesessen. ;-) |
Chat: | ja Paul, dankeschön | #922834 |
Was für eine Arbeit! Sieht aber jetzt ordentlicher aus, |
Antwort: | #922838 | |
Ich finde es auch gut so. Vielen Dank Paul! Eine Bemerkung: Einträge wie "algal species / Algenarten", "alligator species / Alligatorart" etc. (dict.cc: species etc.) gehören meiner Meinung nach nicht in das Fachgebiet T (taxonomische Bezeichnungen), da "Algenarten", "Alligatorart" usw. ja keine taxonomischen Bezeichnungen (Artnamen) sind. Die Art heißt ja nicht "Alligatorart". Das Gleiche gilt für "Ameisengattung" etc. (dict.cc: Ameisengattung). (Dagegen müsste man z. B. "felidae / Familie der Katzen" mit T kennzeichnen.) Bevor ich nun anfange, dort überall das "T" zu löschen, wollte ich doch fragen: Wie seht ihr das? |
Antwort: | #922839 | |
Kann man gern so handhaben! Ich beharre nicht auf meine ursprüngliche Einordnung. |
Antwort: | #922844 | |
also ich habe Einträge wie "Ameisengattung" oder "Alligatorart" gestern noch drin gelassen weil es zwar kein taxonomischer Begriff selbst ist aber eben mit dem Thema Taxonomie zu tun hat. Das ist etwa so wie die "Weltkulturerbeliste" thematisch in das UWH-Fachgebiet passt aber selbst ja kein UNESCO-Weltkulturerbe ist. Im Endeffekt ist es mir fast egal, wie wir es machen, Hauptsache wir sind uns einig wie wir es machen :) |
Antwort: | Schade, daß man nicht mehr alle "lateinischen Klammerzusätze" auf einen Schlag | #923060 |
= im kompletten Wortlaut sehen/lesen kann. Das heißt auch mit allen "syn." Nur kleines Beispiel hier: dict.cc: Apis mellifera scutellata Das ist mir schon vor Tagen aufgefallen und Bildzuweisungen werden erschwert bzw. bedingt durch "Sucherei" verliert man die Lust - es geht einfach sehr leicht was schief. PS: Meine eigentliche Frage: Kann ich event. die linke Spalte selber "breiter ziehen", so daß alle Synonyme zu sehen sind (so wie früher auch). Anmerkung: Ich meine NICHT mouseover. |
Antwort: | #923062 | |
Ich gebe zu, dass das ein Nachteil ist, aber für die Wörterbuchnutzer ist es wesentlich übersichtlicher so. Derzeit gibt es leider keine Möglichkeit, Spalten breiter zu ziehen, nur Mouseover. |
Chat: | Paul: Danke für die Auskunft! | #923077 |
Antwort: | [SPAM] | #936776 |
Chat: | [SPAM] | #936777 |
Antwort: | [SPAM] | #943898 |
Antwort: | [SPAM] | #943900 |
THIS THREAD IS DISPLAYED IN ALL LANGUAGE PAIRS | ||
Frage: | Neuer Vokabeltrainer (Beta) | » antworten |
Ich programmiere derzeit den Vokabeltrainer neu, basierend auf dem Trainer in den dict.cc-Apps. Er kann ab sofort ausprobiert werden. Dazu unter https://my.dict.cc/ neben "Lernen" auf "[v2]" klicken. Ich freue mich über Feedback an paul4;dict.cc. Wenn er stabil ist und keine Kinderkrankheiten (mehr) auftauchen, werde ich den bisherigen Trainer damit ersetzen. |
Chat: | Frage zum Vokabeltrainer | #919021 |
Hallo, ich habe gerade eben den Vokabeltrainer entdeckt und möchte ihn gerne nutzen, um brasilianisch-portugiesisch zu lernen. Im normalen Dict.-Wörterbuch ist es möglich sich unterschiedliche Ausspracheweisen (europäisch-portugiesisch/brasilianisch-portugiesisch) anzuhören. Im Vokabeltrainer habe ich das bisher nicht entdeckt, sprich es gibt nur eine Stimme. Gibt es da die Möglichkeit, sich eine favorisierte Aussprache auszusuchen? |
Chat: | #919022 | |
Nein, diese Möglichkeit gibt es derzeit nicht, die Stimme wird per Zufallsgenerator ausgewählt. |
Chat: | Gesamten Wortschatz in den Vokabeltrainer? | #919086 |
Hallo, gibt es die Möglichkeit, den gesamten hier vorhandenen Wortschatz einer Sprache in den Vokabeltrainer zu importieren? Am liebsten wäre mir das in der mobilen Version. In den FAQ hab ich dazu nix gefunden... |
Chat: | #919088 | |
Nein, diese Möglichkeit gibt es nicht. Das wäre viel zu viel, um das noch sinnvoll über den Trainer lernen zu können. |
Chat: | #919097 | |
Naja, wenn ich die Sprache tatsächlich lernen will, muss ich wohl letztlich "alle" Wörter irgendwann lernen. Das über einen Vokabeltrainer zu machen, hielte ich schon für sinnvoll. Ich frag mal andersrum: Kann man aus dem Gesamtwortschatz einer Sprache eine Wortliste erstellen, die man dann weiter editieren könnte? |
Chat: | #919101 | |
Zu einem Zeitpunkt, an dem man erst "ja", "nein", "links", rechts", "Haus" und "gehen" lernt, ist es nicht sinnvoll, gleichzeitig zu versuchen, sich "Arbeitsniederlegung" und "Benefizkonzert" einzuprägen. Man lernt über Wiederholung, und wenn bis zur ersten Wiederholung von "ja" zehntausende andere Wörter vorkommen, ist keine Erinnerung mehr vorhanden. Dann fängt man immer wieder von vorne an und kommt keinen Schritt weiter. Außerdem lernt man nie alle Wörter einer Sprache, auch nicht in der eigenen Muttersprache. Das deutsche Wort "Makrotypographie" kannte ich bisher noch nicht, habe es aber soeben bei dict.cc (Deutsch-Englisch) gelesen. Ich kenne auch z. B. wenige medizinische Fachbegriffe und ein Arzt kennt vermutlich wenige IT-Fachbegriffe. Und benötigt sie auch nicht. Man kann aus dem Gesamtwortschatz die jeweils benötigten Wörter herauspicken und in eine eigene Liste verfrachten. Idealerweise liest man einen Artikel in der Fremdsprache, schlägt alle Wörter nach, die man nicht kennt und setzt sie auf die Vokabelliste. Anschließend trainiert man sie über den Vokabeltrainer. Man kann aber nicht den Gesamtwortschatz in eine Vokabelliste umwandeln, denn das wäre keine Liste, sondern ein Buch. |
THIS THREAD IS DISPLAYED IN ALL LANGUAGE PAIRS | ||
Frage: | Es gibt jetzt „like“-Buttons im Forum! | » antworten |
Wozu? Um unkompliziert Zustimmung zu einer Aussage signalisieren zu können, oder per „dislike“ auch Ablehnung. Dabei denke ich beispielsweise auch an Verbesserungsvorschläge zu dict.cc. Oder auch, um Anerkennung auszudrücken, wenn jemand sich viel Mühe mit einer Antwort gegeben hat. Oder um auszudrücken, dass man mit einer Antwort nicht einverstanden ist, weil sie beispielsweise unhöflich war. Solche Systeme haben sich meiner Erfahrung nach bei verschiedenen Foren und Social-Networking-Plattformen bereits bewährt, deshalb denke ich, dass das auch bei uns gut funktionieren kann. Man kann die Funktion auch unregistriert verwenden, allerdings werden nicht mehr als drei unregistrierte Likes (inkl. Dislikes) pro Posting akzeptiert, um die Funktion vor Manipulationsversuchen zu schützen. Durch erneutes Klicken auf den gleichen Button können Likes/Dislikes auch wieder rückgängig gemacht werden. |
Chat: | #910682 | |
Falls es nicht sofort ins Auge sticht: Das ist Absicht, um das gewohnte Layout nicht zu stark zu stören. Die Buttons für "Daumen hoch" und "Daumen runter" befinden sich in der Zeile unter der Überschrift, beispielsweise nach "von Paul (AT), today, 21:19". |
Chat: | Test für Dislikes | #910683 |
Dieses Posting kann man zum Testen mit "Daumen runter" bewerten. |
Chat: | einer der Hauptgründe, | #910684 |
weshalb ich hier täglich vorbeischaue, ist der sehr erfreuliche gepflegte und zivilisierte Umgang aller miteinander, sodass ich nicht das Gefühl habe, jemand hätte es nötig, den Daumen rauf oder runter zu drehen. Dieses Forum ist ja geradezu eine Oase inmitten von Hate-Speach, Fake-News und dergleichen Abscheulichkeiten mehr, die wir doch alle nur zur Genüge kennen! Dieses Forum ist geradezu ein Geheimtipp, wo die soziale Kontrolle noch ganz natürlich, wie unter echten Menschen, funktioniert. Auch wenn manchmal unterschiedliche Meinungen gegeneinander prallen, so läuft es doch immer wieder auf eine freundliche, sachliche Diskussion hinaus, wie so selten heutzutage im Netz! |
Chat: | Und tschüss! | #910685 |
Ich bin dann mal weg. Diesen Social Media-Stress mache ich nicht mit. Das ist was für Jugendliche, die sich dann auch gleich die Pulsadern aufschlitzen, weil sie zuviele Dislikes bekommen haben. |
Chat: | #910686 | |
Ooch, komm, Cecerum, gib uns noch eine Chance! Wir können auf deine Expertise kaum verzichten! |
Chat: | #910690 | |
I don't think it's a good idea. 'Likes' and 'dislikes' are not conversation, but a canned response. If someone took the time to write an engaging and helpful answer, I think that person deserves a few words in response. If there's no love for a post, no response or politely phrased dissent has worked well on dict.cc. These buttons might appear to be just a fun-and-game add-on. But I think they could move dict.cc into a direction I don't like to see it go. |
Chat: | Ich bin auch nicht begeistert von diesen Daumen-Aktionen. | #910691 |
Andererseits wird diese neue Funktion wahrscheinlich ohnehin nicht oft benutzt werden, da wir meines Wissens ziemlich wenige Teenager/Jugendliche/Kids als aktive User haben. |
Chat: | Why? | #910692 |
If something ain't broke, don't fix it. |
Chat: | Warum kann man sich auch selber das Like geben? | #910693 |
siehe   #910654 Das find ich sehr gut, ich liebe mich sehr! |
Chat: | Weil die Menschen in diesem Forum der Sprache mächtig sind, ... | #910695 |
Schnickschnack Firlefanz. Bitteschön, dankeschön, oder einen wertenden Kommentar kann das Däumchen nicht ersetzen. Viel zu indifferenziert. Wer Buchstaben zur Meinungsäußerung einsetzt, denkt vielleicht über das Geschriebene nach, bevor er sendet. |
Chat: | Schließe mich an, | #910696 |
diese Funktion halte ich für überflüssig. Sie könnte sogar den einen oder anderen Außenstehenden animieren, hier ein wenig "mitzumischen", ohne selbst etwas beizutragen. |
Chat: | #910697 | |
Wir werden sehen, wie es sich auswirkt. Sollte es wirklich kontraproduktiv sein, kann ich es auch auf Contribute-Diskussionen oder nur auf Postings von mir bei solchen internen Diskussionen einschränken, um mehr Feedback für Lösungsvorschläge zu bekommen. |
Chat: | Zu den Likes und Nichtlikes: | #910700 |
Alles Geschmackssache: Viele meiner Lieblings-Videos (Musik) auf youtube haben mehr Dislikes als Likes. Das muss nicht heißen, dass ich einen sehr guten oder sehr schlechten Musikgeschmack habe. Viele meiner Kommentare auf Facebook und Konsorten haben mehr Likes als Dislikes. Das muss nicht heißen, dass meine Kommentare angemessen oder unangemessen sind. Insgesamt würde ich dem ganzen Thema wenig Bedeutung beimessen. Ein Thumbs-Up oder ein Thumbs-Down bedeutet für die dict-Gemeinde relativ wenig. Es mag in einigen Fällen vorkommen, dass ein Beitrag mit sehr vielen Ups oder Downs häufiger gelesen wird, aus reiner Neugierde. Aber ernsthaften Schaden oder Nutzen werden diese Ergebnisse nicht anrichten. Ansonsten teile ich die Meinung von MichaelK. (Ironie on) Wenn Paul meint, diese Thumbs-Möglichkeit könnte langfristig sinnvoll sein, um seinen Traffic, seinen Reichtum, seine Jacht, seinen Ferrari, seine Häuser und seine Frauen halten bzw. vermehren zu können, wird er vielleicht Recht haben. Immerhin befasst ER sich professionell mit den Wehen und Nachwehen des Internet und all seiner heutigen Marktmöglichkeiten. (Ironie off) ;-) |
Chat: | #910701 | |
Tatsächlich habe ich den Suchmaschinentraffic für das Forum durch die Angabe von "noindex" sogar aktiv reduziert, weil immer wieder unabsichtlich auch persönliche Informationen gepostet werden (Übersetzungsanfragen von Bewerbungen, Verträgen, usw.), die dann schwer wieder aus dem Google-Index rauszukriegen sind. Das Problem mit Jachten, Ferraris, usw. ist, dass der Pflege- und Verwaltungsaufwand meiner Meinung nach den Nutzen bei weitem übersteigt. Ich denke auch nicht, dass man mit einem Ferrari ein zufriedeneres Leben führen würde. Außerdem finde ich mit meinem Polo leichter einen Parkplatz in der Stadt, das bringt in der Praxis mehr. ;-) Ich denke auch nicht, dass die Like-Funktion dramatische Auswirkungen auf das Forum haben wird. Ich erhoffe mir davon, dass dadurch auch Personen ihre Meinung ausdrücken, die ansonsten geschwiegen hätten, insbesondere, wenn es darum geht, zu dict.cc-spezifischen Fragen einen Konsens zu finden. |
Chat: | Find ich sehr gut! | #910703 |
Manchmal möchte man vielleicht schnell pro/contra ausdrücken, ohne gleich extra einen Kommentar zu schreiben. Genau dafür taugt der Daumen! Spart Zeit und Getippe...Willkommen bei dictbook! ;) |
Chat: | #910707 | |
Für mich ist das zumindest eine Möglichkeit, meine Meinung doch ab und zu minimal mit einzubringen, weil ich recht viel im Forum lese aber nur sehr selten mitdiskutiere. Und so kann ich schnell zeigen wenn ich jemandem zustimme oder etwas gut finde. Beim Daumen runter ist das etwas anderes weil man ja diskutieren sollte warum man einer Sache eben nicht zustimmt. Also ein Daumen runter ohne Kommentar bringt mir wahrscheinlich nicht viel. Fraglich ist für mich auch, ob unregistrierte Likes sinnvoll sind, denn wenn irgendwelche drei zufälligen Leute/IP-Adressen meinen Beitrag liken oder disliken sagt mir das gar nichts, aber wenn es z.B. ein langjähriger Benutzer tut dann vielleicht schon. |
Chat: | #910714 | |
<Ironie> Und wenn dann noch sichtbar ist, wer immer auf Daumen runter drückt, kannst du auf Morddrohungen, Todeslisten, Ätznatron und Leichensäcke warten. Dann geht der Spaß richtig los, und wir sollten erwägen, Immo/Ommi und BananaJoe/Drax wieder aufzunehmen. </Ironie> |
Chat: | Ich finde es gut! | #910719 |
Wer die Funktion nicht nutzen will, wird ja nicht dazu gezwungen. |
Chat: | #910725 | |
Ich sag‘s nur zur Sicherheit dazu: Die Likes/Dislikes sind sichtbar, wenn man mit der Maus über die Zahl geht, analog zu Facebook. |
THIS THREAD IS DISPLAYED IN ALL LANGUAGE PAIRS | ||
Frage: | Info: Neuer Lösungsansatz für alte ungeprüfte Einträge | » antworten |
Short English summary: The lists of pending translations in the Contribute section are now sorted by date of last posting (input, update, comment or vote), not only by input date anymore. Kurzversion: Sortierung der offenen Übersetzungseinträge jetzt nach Zeitpunkt der letzten Bearbeitung (Input, Update, Comment oder Vote), nicht mehr nach Ersteintragung. Erklärung: Ein Problem im Contribute-System ist, dass ungeprüfte Einträge ab einem gewissen Alter kaum noch gesehen werden und dadurch teilweise Jahre brauchen, bis sie verifiziert sind. Das liegt nicht unbedingt an den Einträgen selbst, sondern (auch) daran, dass das Voten für solche Einträge eher unbefriedigend ist, weil es Monate dauern kann, bis solche Votes überhaupt gesehen werden. Um dieses Problem zu lösen, habe ich zusätzlich zum Zeitpunkt... » vollständigen Text anzeigen |
Antwort: | Es funktioniert - gerade ausprobiert mit to defecate on sb./sth. | #909831 |
Paul, ich erinnere mich, daß ich einen solchen Vorschlag bzw. eine sehr ähnliche Idee (für Abbau von (meinen) hängenden Einträgen) schon mal vorgebracht habe. Also schaun wir mal weiter! PS: Und wahrscheinlich hängt diese Aktion jetzt damit zusammen, daß man Eigen-Bebilderung nicht mehr so einfach löschen kann - nur über ein zweites Fenster mit nochmaligem "Herholen" möglich. |
Antwort: | #909836 | |
Ja, wir hatten diese Idee schon vor längerer Zeit mal in einer Diskussion. Ich weiß aber nicht mehr in welchem Zusammenhang genau. Das war lange auf meiner Liste, es waren auch einige technische Dinge im Hintergrund dafür zu erweitern, was die Sache verzögert hat. Mit den Bildern sollte es aber eigentlich nichts zu tun haben, nur mit den offenen Übersetzungseinträgen. |
Antwort: | Jetzt hat es nicht funktioniert bei "friction climbing" (Reibungsklettern) | #909837 |
Der Eintrag müßte jetzt doch auch nach ganz vorne rutschen, oder? Aber vielleicht habe ich das doch noch nicht richtig verstanden. Was IMAGES angeht, gibt es Probleme. Da schreib ich Dir mal separat - aber es ist immer so kompliziert zum Erklären. |
Antwort: | #909839 | |
Hat schon funktioniert - ist nach vorne gerutscht. Du siehst ihn nur nicht unter https://contribute.dict.cc/?action=list-unverified weil du schon gevotet hast. |
Antwort: | Believe it or not | #909841 |
I was thinking in the last few days of sending you a suggestion to make such a sort optional. I like to see which cases are active, but had to really work at it. The new sort is great, but I think the old sort should still be an option. |
Antwort: | Paul, mich würde interessieren, nach welchem Kriterium die offenen Einträge jetzt sortiert sind, … | #909845 |
… nachdem man auf "Date" geklickt und den Abwärts- in einen Aufwärtspfeil verwandelt hat. https://contribute.dict.cc/?p=1&o=12 Ist unser ältester nicht verifizierter Eintrag tatsächlich erst vom 30.11.2015? Wo sind die davor liegenden? |
Antwort: | #909846 | |
4;polarjud: Thanks for the feedback! Let's try it this way, and if there really is demand for having the input date in the list as an option, I will think about how to do this without overcomplicating things. 4;parker11: Das Kriterium ist das gleiche: der jüngste Zeitstempel pro Eintrag. Wenn der Eintrag von 2015 heute bearbeitet wird, ist er weg vom Ende der Liste und erscheint am aktuellen Ende. |
Antwort: | The idea I was going to suggest | #909910 |
Instead of changing the sort, you could add a filter function for being touched within the last x hours. |
Chat: | Also haben wir keine offenen Einträge vor dem 30.11.2015? | #909911 |
Antwort: | #909912 | |
I think the effect will be best if all or almost all contributors see updates as they happen. It should create a better flow of work. |
Antwort: | #909914 | |
4;parker11: Es kann sein, dass es welche gibt, die vor dem 30.11.2015 ursprünglich gepostet worden sind, und die auch noch offen sind, aber nach 2015 bearbeitet wurden. |
Antwort: | Und wie findet man jetzt die ältesten nicht bearbeiteten Einträge (also die mit ältestem Original-Eintragsdatum)? | #909916 |
Antwort: | #909917 | |
Die mit ältestem Original-Eintragsdatum unabhängig von einer Bearbeitung findet man jetzt nicht mehr über diese Liste. Die ältesten nicht bearbeiteten Einträge (also die ältesten, die keine Votes, Kommentare, usw. bekommen haben) findet man am Ende der Liste. |
Antwort: | Ok, danke. | #909919 |
Antwort: | #910093 | |
Es kann sein, dass die Sortierung nach dem Zeitpunkt der letzten Bearbeitung u. U. nützlich ist, aber ich fände es sinnvoll, wenn man (zusätzlich) auch noch nach dem Zeitpunkt der Ersteintragung sortieren könnte. Das Problem, das ich bei der neuen Sortierung (nach der letzten Bearbeitung) sehe, ist, dass 1. ... wenn jemand auf einen Eintrag votet, kommentiert, als Eintragender noch eine weitere Quelle ergänzt, der Eintrag in der Liste mit den offenen Einträge an eine andere Stelle "hüpft" (nämlich ganz nach oben). Ich persönlich klicke mich oft in der Liste an eine Stelle, an der einige Einträge sind, die mich interessieren und arbeite sie dann von dort aus ab. Wenn dann jemand anderes in der Zeit einen dieser Einträge in irgendeiner Art und Weise bearbeitet, ist er plötzlich beim nächsten Aktualisieren ganz... » vollständigen Text anzeigen |
Antwort: | Ich stimme Squirrell-quattro zu. Auch ich hätte gerne - zumindest als Option - die alte Sortierung zurück. | #910098 |
Wenngleich aus vielleicht anderen Gründen: Wenn ich morgens dict öffne und die neuen Einträge betrachte, möchte ich gerne wissen, was sind die neuen Einträge der letzten Nacht. Nicht unterbrochen durch Uralt-Einträge, die durch eine neue Vote/einen neuen Comment plötzlich nach oben gerutscht sind und die Neu-Eintrags-Reihenfolge durcheinander bringen. Im Moment muss ich jeden einzelnen Eintrag in der Liste erst öffnen, um zu sehen, ist er neu oder ist es eine Ergänzung von was Altem. |
Antwort: | Okay, ich überleg mir was! | #910101 |
Antwort: | up-date | #910108 |
Vor dem "Date" mit dem Pfeil zum Sortieren steht jetzt das Wörtchen "up" und zeigt an, dass nach dem jeweils letzten Update der Einträge sortiert wird. Wenn man das "up" anklickt, kann man auf das "input date" umschalten, das "up" wird zu "in". So sieht man jederzeit auf einen Blick, was eingestellt ist. Diese Einstellung wird im Benutzerkonto gespeichert, unregistrierte User haben diese Möglichkeit daher nicht. |
Antwort: | Danke! | #910110 |
Diese neue Sortiermöglichkeit ist sehr cool! |
Chat: | cool! Dankeschön Paul, und so unkompliziert! | #910170 |
Antwort: | #910186 | |
Bitte den Standard noch umdrehen, neue Mitarbeiter haben da keine Chance, das System zu begreifen. Es scheint willkürlich, wenn alles immer wieder neu sei. input date (müsste Standard sein) last update/posting (wäre anzuwählen) |
Antwort: | #910188 | |
Ich finde es nicht schwer verständlich, ehrlich gesagt. Aber ich werde natürlich das Feedback beobachten und falls es wirklich problematisch wäre, würde ich es auch ändern. |
Antwort: | Ziel der Neuerung ist das Abarbeiten Alt-Einträge etc. - siehe unter Erklärung #909830 | #910194 |
Ich denke schon, daß sich die Neuerung "Standard last update/posting" positiv auswirken wird (und deshalb bin ich gar nicht so glücklich, daß man nun diese 2 Möglichkeiten der Einstellung hat). Einige Einträge, die jetzt durch sind, würden immer noch hinten rumhängen. Was mir zusätzlich noch gefallen würde wäre, dass ein "bevoteter Eintrag" trotzdem von einem noch vorne gesehen wird - siehe #909830 (das Beispiel war Reigungsklettern): |
Antwort: | Super-Lösung, Paul! Vielen vielen Dank dafür! | #910245 |
Ich war 5 Tage ohne Internet, daher die späte Antwort. |
Antwort: | #910791 | |
Ist es sinnvoll, dass bei Erstellung eines Comments, der betreffende Eintrag auch für den User nach vorne rutscht, der den Comment erstellt hat bzw. wäre es machbar, dass der Eintrag nur für andere User als geupdatet erscheint? |
Antwort: | #910796 | |
Hmm, einen Vorteil stellt das wohl nicht dar, es stellt sich also die Frage, wie sehr es stört. Dass der Eintrag nur für andere User als geupdatet erscheint, ist nicht machbar, der Zeitstempel gilt pro Eintrag. Machbar wäre, dass der Eintrag nicht mehr in dieser Liste auftaucht, sobald man einen Kommentar abgegeben hat, analog zu abgegebenen Votes. |
Antwort: | #910797 | |
Ok, dann ist es wohl besser, man lässt es so. |
THIS THREAD IS DISPLAYED IN ALL LANGUAGE PAIRS | ||
Frage: | subject advert. / market. | » antworten |
Das subject "advert." ist vorgesehen für "advertising language" bzw. "Werbesprache". Mir ist allerdings schon mehrfach aufgefallen, dass fast alle Begriffe nicht in diesem Sinne mit "advert." gekennzeichnet sind, sondern eher im Sinne von "Werbung" bzw. "Werbebranche". Werbesprache wäre für mich beispielsweise "Geiz ist Geil", "weckt den Tiger in dir", "aprilfrisch" etc. Die Begriffe die unter "advert." stehen sind aber: Annonce, Anzeige, Werbebranche, Werbetexter, Jingle, Teaser, Werbeleiter, Plakatwand, etc. etc. Deshalb sollte man m. E. "advert" nicht mit "advertising language / Werbesprache" gleichsetzen, sondern allgemeiner mit "advertising / Werbung". Ansonsten müsste man ca. 98% der so gekennzeichneten Begriffe wieder rausnehmen. Auch die Abgrenzung zum subject "market." (marketing / Marketing, Vetrieb und Handelswesen) ist m. E. ziemlich unklar. Hier gibt es eine große Schnittmenge. |
Antwort: | ... dasselbe gilt für nahezu alle Fachgebiete | #906539 |
… die bestehenden Fachgebiete sind wild und völlig konzeptfrei entstanden, und jeder presst da jeden Allerweltsbegriff rein, weil dieser ja (der eigenen Meinung nach) unbedingt reingehört. Da wird auf die allgemeine Nutzung eines Begriffes (auch in vielen anderen Fachgebieten) ebenso wenig Rücksicht genommen wie auf die Fachgebietsbeschreibung. Wenn man sich die Fachgebiete mal anschaut, dann merkt man, wie sinnfrei und zweckneutral die ganze Subjektiererei an sich ist. … "abgewürgt", "Fahrzeugschein" oder auch "in die Garage fahren" sind Begriffe aus der Automobil- und Fahrzeugtechnik; der "Hapag-Kapitän" hat es in die Liste der "Historischen Begriffe / Geschichte" geschafft, ebenso wie das "Papiergeld". Der "Fehlalarm" ist untrennbar mit "Luftfahrt, Flugwesen" verbunden (woanders kommt sowas ja nicht vor) … einfach mal aus der Hüfte geschossen. Es lohnt die Mühe nicht, irgend eine sinnvolle Ordnung in die Fachgebiete bringen zu wollen! Schlimm ist nur, dass ein sprachunkundiger Suchender im Zweifel von einem richtigen Begriff wieder weggeführt wird - weil (ausweislich des Subjects) der Fehlalarm (false alert) ja nur im Flugwesen vorkommt ... |
Antwort: | "advert."-Einträge in "market." verschieben? | #906540 |
Hmm, das wäre vielleicht eine Gelegenheit, die Fachgebiete ein wenig zu reduzieren. Wäre es vorstellbar, sämtliche Einträge aus "advert." in das Fachgebiet "market." zu verschieben und "advert." komplett zu entfernen? |
Antwort: | paul: ... das ändert nichts am Grundproblem | #906542 |
Die allermeisten Fachgebiete sind mit Allerweltsbegriffen total zugemüllt! |
Antwort: | Ich wäre dafür, Paul. | #906543 |
Allerdings finde ich, dass Hilli mit seinen Löschaktionen von Fachgebieten weit über das Ziel hinausschießt. "Fachgebiet" heißt meiner Meinung nach nicht unbedingt, dass der Begriff fachsprachlich sein muss. Die "Amsel" ist sicher nicht fachsprachlich und gehört trotzdem unter die Rubrik orn., ebenso "Bergkristall" unter die Rubrik miner., "Todesstrafe" unter die Rubrik jur., "Schlüsselbein" unter die Rubrik anat., "Schnupfen" oder "Ausschlag" unter die Rubrik med., "Suppe" unter die Rubrik gastr. usw. Offensichtlich hat Hilli hier eine andere Ansicht. Wenn ich nur Fachbegriffe gelten lasse, dann fallen extrem viele Wörter aus den Fachgebieten heraus. Die Frage ist aber doch, wer bestimmt was fachsprachlich ist und was nicht (mehr). Außerdem sind die Fachgebiete häufig auch einfach Disambigierungen. So ist beispielsweise "Ausschlag" (sicher kein Fachbegriff sobdern ein "Allerweltsbegriff") mit dem Tag "med." in seiner Bedeutung eindeutig. |
Antwort: | #906544 | |
Ich sehe das auch eher so wie Bommi. |
Antwort: | Was passiert denn eigentlich, wenn die subjects komplett abgeschafft werden? | #906545 |
Wird sich plötzlich niemand mehr in dict zurechtfinden? Bei wirklichen Fachbegriffen, also solchen mit einer anderen Bedeutung als in der allgemeinen Sprache, würde es sinnvoll sein. z. B. Jägersprache: "Losung" ist der abgesetzte Kot eines Wildtieres (allgemein "Parole", Schlachtruf", "Wahlspruch", "Motto", …); "Lichter" sind die "Augen" (allgemein Lampen, Leuchten, …) etc. pp. Aber wenn die "Schraffur" der Informatik und Informationstechnik zugeschlagen wird - wem bringt das welchen Nutzen??? Muss man dem User wirklich erklären, das "Husten, Schnupfen, Heiserkeit" oder auch "Ausschlag" medizinische Probleme beschreiben? Kann der User mit dem Bergkristall plötzlich nichts mehr anfangen, weil dieser nicht einem bestimmten Fachgebiet zugeschlagen wird? |
Antwort: | #906546 | |
Ketzerische Frage, Hilli, was ist an der "Amsel" weniger ornithologisch als am "Strohkopf-Bartvogel" (vermutlich nur, dass zweiteren viel weniger kennen). Das Gleiche gilt für "Bergkristall" (eindeutig ein Mineral) und "Jodargyrit" (letzteres kennt nur kaum jemand). Und die Tatsache, dass nicht nur Ärzte von einem "Hautausschlag" sprechen macht den Begriff doch nicht "unmedizinisch", oder? In diesem Zusammenhang stellt sich mir auch die Frage, wie das Fachgebiet spec. zu verstehen ist. Wenn "spec." bedeutet, dass das so gekennzeichnete Wort fachsprachlich ist, dann wäre "spec." eigentlich kein Fachgebiet und somit auch mit einem eigentlichen Fachgebiet (z. B. anat.) kombinierbar (z. B. anat. spec.). "spec." wäre dann aber das gleiche wie "fachspr." Dass die Zuweisung von Fachgebieten völlig objektiv geschehen kann, behaupt ich natürlich auch nicht. Ob man das Wort "Fahrrad" zum Fachgebiet "bike" stellen sollte, darüber kann man m. E. schon streiten. |
Antwort: | ... das ist halt das Problem: | #906547 |
es wird subjectiert um des Subjects willen: Der Ornithologe wird die ganze Vögelei auch ohne das Subject kennen. Und der Gartennachbarn muss nix von der ganzen Ornithologie wissen, um mir zu erzählen, dass bei ihm im Busch ein Amselpärchen brütet. |
Antwort: | Um es auf den Punkt zu bringen: | #906548 |
Dürfen Wörter mit subject-Tags nur versehen werden, wenn es Fachbegriffe sind? Ich meine nein. |
Antwort: | #906549 | |
Nein. |
Antwort: | ein weiteres Problem ist der Wildwuchs bei der Entstehung der Subjects: | #906550 |
die Ornithologie ist ein Teilbereich der Zoologie, diese ist wiederum ein Teilbereich der Biologie, diese wiederum eine Teilmenge der Naturwissenschaften, dieser wiederum … ähnlich Zahnmedizin und Anatomie sind Teilbereiche der Medizin; andere Teilbereiche (Chirurgie, Gynäkologie, Radiologie) haben kein eigenes Fachgebiet. … auch nicht die Psychiatrie - wohl aber die Psychologie (da wird dann auch alles Psychiatrische mit reingewürfelt) … Das UNESCO-Welterbe hat dagegen mit aktuell 87 Einträgen ein eigenes Fachgebiet … … dem Fahrzeugwesen allgemein hat man neben der "Automobil- und Fahrzeugtechnik" noch ein eigenes Fachgebiet "Fahrrad" spendiert, daneben gibt es noch "Eisenbahn", "Luftfahrt/Flugwesen" (und zusätzlich noch Raumfahrt), aber auch die "Schifffahrtskunde". Daneben gibt es noch "Transportwesen... » vollständigen Text anzeigen |
Antwort: | #906551 | |
Das optimale (geschweige denn DAS) System gibt es sowieso nicht; das liegt in der Natur der Sache. Lexikografie (bzw. Lexikologie) ist halt keine Naturwissenschaft. |
Antwort: | Paul fragt: "advert."-Einträge in "market." verschieben? Meine Meinung: JA. | #906556 |
Antwort: | Zu den Subjects ganz allgemein: | #906557 |
So lange ohnehin fast jeder die Subjects nachträglich - nach Belieben und von anderen unbemerkt - ändern, hinzufügen oder löschen kann, ist die Diskussion hierüber fast überflüssig, oder? |
Antwort: | zur Frage von Paul unter #906540 | #906650 |
Bin kein Spezialist für "advert." oder "market." . Aber ich glaube, daß nichts dagegen spricht, wenn diese zwei Subjects zusammengeführt werden. Schön wäre es natürlich, wenn der Wortlaut der 2 Subjects irgendwie zusammengebaut werden könnt: market./ad. (zu lang ?) = Marketing, Vertrieb und Handelswesen / Advertising Language, Werbesprache |
Antwort: | #906651 | |
Aus meiner Sicht ist Werbung ein Teilgebiet von Marketing. D. h. wenn alle Einträge aus Werbung ins Fachgebiet Marketing verschoben werden, sind sie noch immer richtig, das Subject müsste nicht geändert werden. Ich könnte aber auch nur die Beschreibung "Marketing / Marketing, Vertrieb und Handelswesen" ändern in: "Marketing, Advertising / Marketing, Werbung, Vertrieb und Handelswesen". Zum Thema "Werbung ist Teilgebiet von Marketing" hier noch Belege aus Wikipedia(DE): Werbung: "Werbung ist ein Instrument in der Kommunikationspolitik, einem Teilbereich des Marketing-Mix." "Im engeren betriebswirtschaftlichen Sinn wird Werbung als eine von mehreren Funktionen der Marktkommunikation im Marketing verstanden." Wenn ich die Einträge verschiebe, kann ich das später nicht mehr rückgängig machen. Wenn also jemand Einwände hat: Bitte jetzt! Später ist es zu spät. |
Antwort: | #906652 | |
Ich hätte nichts dagegen, alle Einträge aus "advert." in das Fachgebiet "market." zu verschieben und "advert." komplett zu entfernen. |
Antwort: | "Marketing, Advertising / Marketing, Werbung, Vertrieb und Handelswesen". | #906656 |
Ja, das war es, was ich mir so vorgestellt hatte. Danke! |
Antwort: | #906660 | |
Ich warte noch ein paar Tage ab und wenn niemand widerspricht, dann mache ich das. |
Antwort: | Änderung durchgeführt! | #906758 |
Antwort: | #906775 | |
Schön, dass es zeitnah eine Info in den anderen Sprachpaaren gab ... :/ #844467 |
Antwort: | #906786 | |
Um das für die Zukunft zu lösen, habe ich jetzt eine Markierung eingebaut, die nur ich setzen kann, die dafür sorgt, dass ein Thread in allen Sprachpaaren aufscheint. |
Chat: | MEHERCLE, DELIBERATIO VLTIMI PONDERIS IN ORBE LATINO | #906841 |
Antwort: | Nachdem auch hier wieder einmal das Löschen von Subjects erörtert wurde ... | #907259 |
Unified Code for Units of Measure {m} <UCUM> [regelbasiertes Kodierungssystem für Maßeinheiten] https://contribute.dict.cc/?action=edit&id=984496 Hilli löscht das von mir gesetzte "unit" für Units, Measures, Weights / Einheiten, Maße, Gewichte. Das finde ich unnötig! Wenn ein Subject nicht total falsch ist, sollte ein gesetztes Subject nicht angerührt werden - auch wenn es dem einen oder anderen nicht gefällt. Mir wurde seinerzeit gesagt, daß ein Subject für das Gebiet in dem es vorkommt gesetzt werden kann - und das seh ich ja wohl anhand meines Übersetzungstextes ebenfalls. Und auch Wikipedia gibt unter Categories (Fußzeile) an: ... Systems of units International Standards PS: Ich sehe, daß noch mehrere Wortpaare bei Hillis heutiger Löschaktion Subject-amputiert wurden. Schade! PPS: Auch Fresnel number kann durchaus das Subject unit vertragen: Wikipedia gibt sogar an "Dimensionslose Größe" (siehe Fußzeile) |
Antwort: | [SPAM] | #908264 |
Frage: | Brauche Hilfe Übersetzung gaxhure oder gaxhurr | » antworten |
Hi bin noch neu hier vlt wäre jmnd. So lieb und könnte mir übersetzten was das Wort heisst :-) Das Wort müsstet gaxhure oder gaxhurr geschrieben werden , zumindest so ähnlich..... Davor stand glaub ich noch : ,, cfar gaxhure " Ist meine Vermutung richtig das es eine andere Schreibweise von dajure , also meine Liebe ist? :D Vielen lieben Dank für die Hilfe im voraus..... |
Frage: | Brauche hilfe | » antworten |
Hallo kann mir jemand sagen was das auf deutsch genau bedeuten soll Mos e largo kurr dikon nga vetja qe e do sepse do ta kerkosh tan jeten Danke shon mal im voraus |
Antwort: | Antwort an deine Frage | #879175 |
Verlasse niemals jemanden, den du liebst, weil du nach Ihm (Sie) ewig suchen wirst. |
Frage: | Ist hier jemand aus MK (albana)? | » antworten |
Chat: | Antwort an deine Frage | #879176 |
Ich bin aus Mazedonien und Albaner. |
Frage: | Bitte ubersetzen | » antworten |
Hallo Ihr Lieben Bitte um Übersetzung |
Antwort: | Ja ich bin aus Mazedonien | #879173 |
55 Fragen und 49 Übersetzungen (= 104 Einträge) derzeit im Albanisch-Deutsch-Forum
Spam-Reports bitte über den Link neben Name und Datum des Eintrags!
Spam-Reports bitte über den Link neben Name und Datum des Eintrags!
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Albanisch-Wörterbuch (Fjalor Gjermanisht-Shqip) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung