жар
Русский
В Викиданных есть лексема жар (L108549). |
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | жар | *жары́ |
Р. | жа́ра | *жаро́в |
Д. | жа́ру | *жара́м |
В. | жар | *жары́ |
Тв. | жа́ром | *жара́ми |
Пр. | жа́ре | *жара́х |
М. | в жару́ | — |
Разд. | жа́ру | — |
жар
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1c по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.
Корень: -жар- [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- сильно нагретый воздух; зной ◆ Лишь осенью, после спадения главных жаров, мы получили свой экипаж и могли кататься в окрестностях, которые впрочем тоже были довольно безотрадны, так как леса поблизости не было. А. Ф. Редигер, «История моей жизни», 1918 г. [НКРЯ] ◆ От нагретых солнцем камней исходил жар. Сергей Скрипник, «Смерть в рассрочку» ◆ В вечернем воздухе разливалась прохлада, а от брички, нагревшейся за день на солнце, исходил жар. М. П. Шишкин, «Всех ожидает одна ночь», 1993–2003 гг. [НКРЯ] ◆ В полдневный жар в долине Дагестана // С свинцом в груди лежал недвижим я. М. Ю. Лермонтов, «Сон», 1841 г. [Викитека]
- чересчур тёплое место ◆ — Вчера за городом очень долго изволили сидеть на жару и пристально смотреть на солнце, а когда приехали домой, так уж ничего не изволили видеть. И. А. Гончаров, «Лихая болесть», 1838 г. [НКРЯ]
- раскалённые светящиеся уголья без пламени ◆ Хасан внес в балаган охапку дров, разгреб жар, пододвинул головешки, наложил сверху поленья, и через минуту загудел весёлый огонь. Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема (Книга 2)», 1989 г. [НКРЯ]
- мед. повышенная болезненная температура тела ◆ Пираты не спешили передавать Эдварда капитану: раненый ещё много дней метался в жару, горячка трепала его беззащитное тело. Маркус Леман, «Из бездны» ◆ Уже на третий день после вселения в палату у меня начался жар. Александр Блиндер, «Зарубки в памяти»
- перен. душевный пыл, возбуждение, энтузиазм ◆ У дверей комендантский переводчик что-то рассказывал с жаром: его слушали и расспрашивали со вниманием. А. А. Бестужев-Марлинский, «Мулла-Нур», 1836 г. [НКРЯ] ◆ Ненормальность этой деятельности, которой Беттельгейм поначалу даже не мог придумать названия, сразу бросалась в глаза: ведь узники были лишены какой бы то ни было информации о том, что они с таким жаром обсуждали, поскольку в лагере никогда ни о чём ничего не известно. М. Максимов, «Преодолей в себе лагерь» (1992) // «Столица», советский еженедельный общественно-политический журнал. — Выпуск № 22 (80). — Май 1992 г. [НКРЯ] ◆ Но Воротников с жаром принялся за работу и преуспел. Д. Донцова, «Уха из золотой рыбки», 2004 г. [НКРЯ]
- перен. румянец, показывающий разгорячённое состояние ◆ Приятно после долгой ходьбы и глубокого сна лежать неподвижно на сене: тело нежится и томится, лёгким жаром пышет лицо, сладкая лень смыкает глаза. И. С. Тургенев, «Хорь и Калиныч», 1847 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
- —
- —
- —
- —
- —
- —
Родственные слова
Список всех слов с корнем жар | ||
---|---|---|
|
Этимология
Происходит от формы, связанной чередованием с праслав. *gērъ, родственно греч. θερμός «тёплый», θέρος ср. р. «летний зной, жатва»; ср.: укр. жар, болг. жар, сербохорв. жа̑р, словенск. žȃr, чешск. žár, словацк. žiar, в.-луж. žarliwy «ревнивый». Др. ступень чередования: церк.-слав. жеравъ «candens», а также гореть. Праслав. слово родств. др.-инд. háras ср. р. «жар, пламя», др.-прусск. gorme «жар», латышск. gar^me «тепло», лат. formus «горячий, тёплый», арм. ǰerm, фриг., фрак. *germo- «тёплый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
зной | |
|
уголья | |
|
температура тела | |
|
пыл | |
|
Анаграммы
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Болгарский
Морфологические и синтаксические свойства
форма | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
общая | жар | жар |
опред. | жар жарта |
жарта |
счётн. | — | |
зват. | — |
жар
Существительное, женский род, склонение 42.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- жар (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- ?
Антонимы
- ?
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от формы, связанной чередованием с праслав. *gērъ, родственно греч. θερμός «тёплый», θέρος ср. р. «летний зной, жатва»; ср.: укр. жар, болг. жар, сербохорв. жа̑р, словенск. žȃr, чешск. žár, словацк. žiar, в.-луж. žarliwy «ревнивый». Др. ступень чередования: церк.-слав. жеравъ «candens», а также гореть. Праслав. слово родств. др.-инд. háras ср. р. «жар, пламя», др.-прусск. gorme «жар», латышск. gar^me «тепло», лат. formus «горячий, тёплый», арм. ǰerm, фриг., фрак. *germo- «тёплый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Казахский
жар I
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | жар | жарлар |
Р. | жардың | жарлардың |
Д. | жарға | жарларға |
В. | жарды | жарларды |
М. | жарда | жарларда |
Исх. | жардан | жарлардан |
Тв. | жармен | жарлармен |
жар
Существительное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- клич, оповещение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- ?
Антонимы
- —
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Для улучшения этой статьи желательно:
|
жар II
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | жар | жарлар |
Р. | жардың | жарлардың |
Д. | жарға | жарларға |
В. | жарды | жарларды |
М. | жарда | жарларда |
Исх. | жардан | жарлардан |
Тв. | жармен | жарлармен |
жар
Существительное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- яр, берег, обрыв ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- —
Антонимы
- —
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Для улучшения этой статьи желательно:
|
жар III
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | жар | жарлар |
Р. | жардың | жарлардың |
Д. | жарға | жарларға |
В. | жарды | жарларды |
М. | жарда | жарларда |
Исх. | жардан | жарлардан |
Тв. | жармен | жарлармен |
жар
Существительное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- супруг, супруга; жених, невеста ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- —
Антонимы
- —
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Монгольский
Морфологические и синтаксические свойства
жар
Числительное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- шестьдесят ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- —
Антонимы
- —
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
- Большой академический монгольско-русский словарь. — М., 2002.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Неодушевлённые/ru
- Мужской род/ru
- Русские существительные, склонение 1c
- Русские существительные с местным падежом
- Русские существительные с разделительным падежом
- Русские слова, тип морфемного строения R
- Цитаты/Редигер А. Ф.
- Цитаты/Шишкин М. П.
- Цитаты/Лермонтов М. Ю.
- Цитаты/Гончаров И. А.
- Цитаты/Искандер Ф. А.
- Медицинские термины/ru
- Выражения с переносным значением/ru
- Цитаты/Бестужев-Марлинский А. А.
- Цитаты/Донцова Д.
- Цитаты/Тургенев И. С.
- Температура/ru
- Эмоции/ru
- Симптомы заболеваний/ru
- Слова из 3 букв/ru
- Болгарский язык
- Болгарские существительные
- Болгарские существительные, склонение 42
- Женский род/bg
- Температура/bg
- Слова из 3 букв/bg
- Казахский язык
- Омонимы/kk
- Статьи с 3 омонимами/kk
- Казахские существительные
- Казахские существительные, склонение 3a
- Слова из 3 букв/kk
- Монгольский язык
- Монгольские числительные
- Слова из 3 букв/mn
- Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/4