✕
Proofreading requested
Japán
Eredeti dalszöveg
土曜日3時ステラ・ホテル
土曜日3時ステラ・ホテル
恋がひとつ 終わるテラス
好きだった場所を
憶えてたのね
Night-Call うれしかった
黙る優しさが
時を止めているわ
テーブルごし
ほほえんだら
楽しい日が
戻りそうよ
土曜日3時ステラ・ホテル
今日の私 キレイかしら
なつかしむくらい
忘れられたら
Some day 逢いたい人
ウソがへたなこと
とても 好きだったの
聞かないけど
新しいシャツ
その背中に
誰かがいる
土曜日3時ステラ・ホテル
せめて先に席を立つわ
音もたてないで
陽射しがかげる
My Love 鼓動やめた
Kűldve: Sakuchan 2024-07-27
Angol
Fordítás
Saturday, 3:00 pm, Stella Hotel
Saturday, 3:00 pm, Stella Hotel
The terrace where one love ends
The place that I liked
You remembered after all
Your night calls made me happy
Your kindness that grows silent
Has stopped time in its tracks
Across the table
Should you smile
Those fun days would
Almost come back
Saturday, 3:00 pm, Stella Hotel
Do you think I am pretty today
To the point of becoming nostalgic
If I were able to forget
Some day, you would be someone I'd like to meet
Being bad at lying
Is what I liked so much about you
I won't ask about it, but
Your new shirt
Pressing against its back
Is someone else
Saturday, 3:00 pm, Stella Hotel
At the very least, let me get up from my seat first
Without making a sound
As the sunlight grows darker
My Love, the heartbeat of which, has ended
Köszönet ❤ |
You can thank submitter by pressing this button |
Kűldve: Sakuchan 2024-07-27
Szerző észrevételei:
One of my all-time favorite Minamino Yoko songs.
There is just something about this track, the imagery of the woman who has decided to part with her lover. The suggestion is that he is the one who made the appointment to meet on Saturday, 3:00 pm at the terrace of the Stella Hotel that she liked (and where they shared fun memories)... The sun is setting as she gets up quietly, slowly darkening the sky and bringing the day to a close, just as the beating heart of her love for him, also comes to an end...
✕
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Copyrights:
Lyrics: Tozawa Masami
Composition: Kido Yasuhiro
作詞:戸沢暢美
作曲:木戸やすひろ
From the album GLOBAL
Street date: July 15, 1988