✕
Proofreading requested
Olasz
Eredeti dalszöveg
Non sapevo
Non sapevo
Che la parola "fine"
Fosse tanto triste
Non sapevo
Che la parola "sempre"
Fosse tanto breve
Non sapevo
Che la parola "mai"
Fosse tanto lunga
M'illudevo che la vita
Fosse solo verità
Non sapevo
Che cosa fosse il bene
Cosa fosse il male
Io non sapevo nulla
Oggi ho imparato tutto
Oggi ho perduto te
Io non sapevo nulla
Oggi ho imparato tutto
Oggi ho perduto te
Io non sapevo nulla
Oggi ho imparato tutto
Oggi ho perduto te
Kűldve: Alberto Scotti 2024-12-03
Francia
Fordítás
Je ne savais pas
Je ne savais pas
Que le mot "fin"
Pouvait être si triste
Je ne savais pas
Que le mot "toujours"
Pouvait être si bref
Je ne savais pas
Que le mot "jamais"
Pouvait être si long
Je me suis trompé en pensant que la vie
N'était que vérité
Je ne savais pas
Ce qu'était le bien
Ce qu'était le mal
Je ne savais rien
Aujourd'hui j'ai tout appris
Aujourd'hui je t'ai perdu
Je ne savais rien
Aujourd'hui j'ai tout appris
Aujourd'hui je t'ai perdu
Je ne savais rien
Aujourd'hui j'ai tout appris
Aujourd'hui je t'ai perdu
✕
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Gino Pusterlenghi
Name: Alberto Scotti
Csoport: Guru
Hozzájárulások:14108 fordítások, 1 transliteration, 43640 songs, 5242 thanks received, 23 translation requests fulfilled for 18 members, 29 transcription requests fulfilled, added 3 idioms, explained 3 idioms, left 3632 comments, added 360 annotations
Languages: native Olasz, Sicilian, fluent Olasz, Sicilian, intermediate Greek (Ancient), Angol, Latin, Spanyol, beginner Dán, Finn, Francia, Holland, Portugál, Svéd, Német