✕
espagnol
Traduction
Original
Ophelia
Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)
Aquella que camina sola por la vida, ¿está bien de la cabeza?
Soy solo tan vieja como me lo han dicho
Y ahora juego por más tiempo
Querida, llévame a la orilla del lago
Limpia bien mi cuerpo
Estoy bendita, ahora que el agua me ha tocado
Libre de tu hechizo
Estuve de rodillas1
Doblegada por mi corazón
No sabemos el peso de las palabras que decimos
En algunos años, ahora escuchando
¿Aún las dirías en voz alta?
Aquellos que caminan solos por la vida
Están cuerdos
Sólo podemos ser lastimados por lo que escuchamos
Y los amantes son crueles
¿Escuchaste al sol ponerse?
Silencioso como un niño que he encontrado
Ocultándose de la noche que es mi alma
Ahora estoy lista para dejarla ir
Aquella que camina sola en la vida, ¿está por su cuenta?
Somos solo tan viejos como nos han dicho
Y no estoy lista para ir a la banca2
Querida, llévame a la orilla del lago
Recuesta mi cuerpo
Estoy bendita, ahora que nuestra piel se toca
Deja que el sol se ponga
Estoy de rodillas
Doblegada por mi corazón
Ocultándome en la noche que es mi alma
Por favor, no rompas este caparazón que llamo hogar
✕
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
bazubii.musunee@gmail.com
Nom : Eilyn
Éditeur à la retraite キノコ人間
Contribution : 366 traductions, 74 translittérations, 642 chansons, 36 collections, 6023 remerciements, a répondu à 38 demandes 26 membres aidés, 87 chansons transcrites, a ajouté 5 expressions, a expliqué 7 expressions, a laissé 719 commentaires, a ajouté 6 annotations
Langues : maternelle espagnol, avancé anglais, intermédiaire japonais
All translations done by myself are free to use, just don't claim them as your own! Please note, if a translation isn't mine there will be a link below in the "Author's Comments" with the name of the OG translator.
Puedes usar mis traducciones libremente. Sin embargo, si una traducción no está hecha por mí, habrá un enlace abajo en los "Comentarios del autor", con el nombre del traductor original.