✕
portugais
Traduction
Original
Solilóquio
Cliquez pour voir les paroles originales (japonais)
Eu tenho certeza que tudo isso
Foi para encontrar você
Eu acho que poderia fazer algo assim
Não sei se deveria chamar isso de felicidade
Tudo está dando errado
Mesmo nos dias mais escuros
Eu não quero perder um brilho de ti
Eu acho que não é tão ruim apesar de tudo
La La La La…
Eu queria que pudéssemos compartilhar os mesmos sentimentos
La La La La…
Você não consegue ouvir meu coração, consegue?
E então, em qualquer dia
Eu estou pensando: "Eu te amo"
Continua um solilóquio envergonhado
Eu te amo mesmo quando discutimos
Minha voz sobrepõe com a sua
Posso segurar você?
Deixe-me te proteger com tudo que eu tenho
Em todo futuro que você viver
Talvez eu ainda estarei apaixonado por ti na vida seguinte
É assim que eu me sinto sobre você
Por favor lembre-se disso
Todo mundo tem isso
As bordas desgastadas da humanidade
Eu posso gentilmente te envolver
Com todo o meu calor
Eu aprendi isso contigo
La La La La…
Eu queria que pudéssemos viver todos os mesmos dias
La La La La…
Vamos tomar o milagroso como garantido
Com um rosto como de uma criança
Suspirando em seu sono
Eu olho pra você e percebo o sentido da vida
Eu não posso sequer contar a quantidade de vezes
de todas as razões que eu queria morrer....
Leva apenas um para fazê-los desaparecer
E então, em qualquer dia
Eu estou pensando: "Eu te amo"
As palavras de uma pessoa só pra você
Vamos compartilhar as alegrias e mágoas juntos
Vou responder sua voz com a minha
Eu vou lhe segurar em meus braços
E te proteger com tudo que eu tenho
Em todo futuro que eu viver contigo
Talvez ainda estaremos juntos na próxima vida
É assim que eu me sinto sobre você
Por favor lembre-se disso
poétique
Merci ! ❤ |
Vous pouvez remercier l’auteur·e en pressant sur ce bouton |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Einai poly to ligo
Publié par D Henrique de Bourgogne 2023-02-12
✕
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Henrique Luiz Emílio Martim Afonso
Super membre Viscount of Pirajá
Contribution : 132 traductions, 1 translittération, 66 chansons, 113 remerciements, a répondu à 4 demandes 4 membres aidés, a laissé 6 commentaires
Langues : maternelle portugais, courant anglais, intermédiaire allemand, grec, espagnol, débutant hébreu