✕
Звук
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch, Japanisch)
За ритм, который четко бьет
Отвечают теперь бас-барабан и гитара
Кричи, как чувствуешь
Тело наполнено эмоциями, а темп, да
Он сводит меня с ума, да, в ритме "та-та"
Посмотри на меня, мое напряжение растет
Споем Гимн верхом на облаках в небе
Толпа последует за нами, шаг
Давайте ударим, бэнг-бэнг, и прокричим об этом сейчас
О, нет ничего лучше
Да, ничего не имеет значения
Освещающий тьму
Солнечный луч начала
Это звук, это наш звук
Вместо со звучащими в моем сердце
Апплодисментами двигаемся вперёд вместе
Дара-вара-да, дара-вара-да
Это звук, это наш звук
Наша связь с миром
Вознесите его вверх вместе с нашими голосами
Дара-вара-да, дара-вара-да
Этот огонь уже никто не потушит
Даже когда занавес опускается, я не могу скрыть своих чувств
Непрерывно дышу (Ха) Дай мне выдохнуть
Вдох и выдох, еще раз
Проснись, обратный отсчёт пошел: все или ничего
Новая схема
Без сценария. Полная перезагрузка
Верь в это, ура!
Я уже все решил
Все вместе
Теперь мы летим высоко в настоящем
О, нет ничего лучше
Да, ничего не имеет значения
Освещающий тьму
Солнечный луч начала
Это звук, это наш звук
Вместо со звучащими в моем сердце
Апплодисментами двигаемся вперёд вместе
Дара-вара-да, дара-вара-да
Это звук, это наш звук
Наша связь с миром
Вознесите его вверх вместе с нашими голосами
Дара-вара-да, дара-вара-да
Наша рапсодия, рапсодия1
В наших венах эта мелодия, мелодия
Давайте поднимем громкость до максимума
Все становится единым целым
И распространяется по нашему времени
Поднимая к нашему звуку
Спускаемся к месту назначения
Это наш музыкальный путь
Горящая сцена,
Как парящая Лапута2
В наших венах чувства и ритм
Это наш музыкальный путь
Это звук, это наш звук
Вместо со звучащими в моем сердце
Апплодисментами двигаемся вперёд вместе
Дара-вара-да, дара-вара-да
Это звук, это наш звук
Наша связь с миром
Вознесите его вверх вместе с нашими голосами
Дара-вара-да, дара-вара-да
- 1. Рапсодия – инструментальное или вокальное произведение, написанное в свободном, «импровизационном» стиле.
- 2. Лапута - летающий остров в форме диска диаметром 4,5 мили на алмазном основании, который Гулливер посетил в своём путешествии, описанном в третьей части «Путешествий Гулливера» Джонатана Свифта.
Danke! ❤ 5 Mal gedankt |
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 5 Mal bedankt
Von anibi10 am 2023-03-26 eingetragen
Englisch, Japanisch
Originaltext
The Sound
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch, Japanisch)
✕
Übersetzungen von „The Sound (The ...“
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer