iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: https://lyricstranslate.com/bg/sound-zvuk.html-3
Stray Kids - The Sound (The Sound) (превод на руски)
  • Stray Kids

    превод на руски

Споделяне
Font Size
руски
Превод
#1#2#3

Звук

За ритм, который четко бьет
Отвечают теперь бас-барабан и гитара
Кричи, как чувствуешь
Тело наполнено эмоциями, а темп, да
Он сводит меня с ума, да, в ритме "та-та"
Посмотри на меня, мое напряжение растет
Споем Гимн верхом на облаках в небе
Толпа последует за нами, шаг
Давайте ударим, бэнг-бэнг, и прокричим об этом сейчас
 
О, нет ничего лучше
Да, ничего не имеет значения
Освещающий тьму
Солнечный луч начала
 
Это звук, это наш звук
Вместо со звучащими в моем сердце
Апплодисментами двигаемся вперёд вместе
Дара-вара-да, дара-вара-да
Это звук, это наш звук
Наша связь с миром
Вознесите его вверх вместе с нашими голосами
Дара-вара-да, дара-вара-да
 
Этот огонь уже никто не потушит
Даже когда занавес опускается, я не могу скрыть своих чувств
Непрерывно дышу (Ха) Дай мне выдохнуть
Вдох и выдох, еще раз
Проснись, обратный отсчёт пошел: все или ничего
Новая схема
Без сценария. Полная перезагрузка
Верь в это, ура!
Я уже все решил
Все вместе
Теперь мы летим высоко в настоящем
 
О, нет ничего лучше
Да, ничего не имеет значения
Освещающий тьму
Солнечный луч начала
 
Это звук, это наш звук
Вместо со звучащими в моем сердце
Апплодисментами двигаемся вперёд вместе
Дара-вара-да, дара-вара-да
 
Это звук, это наш звук
Наша связь с миром
Вознесите его вверх вместе с нашими голосами
Дара-вара-да, дара-вара-да
 
Наша рапсодия, рапсодия1
В наших венах эта мелодия, мелодия
Давайте поднимем громкость до максимума
Все становится единым целым
И распространяется по нашему времени
Поднимая к нашему звуку
Спускаемся к месту назначения
Это наш музыкальный путь
Горящая сцена,
Как парящая Лапута2
В наших венах чувства и ритм
Это наш музыкальный путь
 
Это звук, это наш звук
Вместо со звучащими в моем сердце
Апплодисментами двигаемся вперёд вместе
Дара-вара-да, дара-вара-да
Это звук, это наш звук
Наша связь с миром
Вознесите его вверх вместе с нашими голосами
Дара-вара-да, дара-вара-да
 
  • 1. Рапсодия – инструментальное или вокальное произведение, написанное в свободном, «импровизационном» стиле.
  • 2. Лапута - летающий остров в форме диска диаметром 4,5 мили на алмазном основании, который Гулливер посетил в своём путешествии, описанном в третьей части «Путешествий Гулливера» Джонатана Свифта.

Преводи на „The Sound (The ...“

английски #1, #2
руски #1, #2, #3
Коментари