✕
английски
Превод
Оригинално заглавие (без транслитерация)
Lullaby
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (руски)
I close my eyes wearily
From the deep darkness I call the
Cosmos
My cosmos
And how do I live with that
I won't be able to forget
Sing me a lullaby
And let the nightmare go
I must know for sure
What I will get for
My immortal soul
When my time is up
The animal world is fundamentally cruel
But animals do not pull the trigger
It's people
People
And how do I live with that
I won't be able to forget
Sing me a lullaby
And let the nightmare go
I must know for sure
What I will get for
My immortal soul
When my time is up
- 1. Alternatively: holiday, feast, the exact meaning is not clear but triumph is fitting given my analysis of the meaning.
- 2. Presumably sourced from the Bible and other literature; such as "Such are the ways of anyone who covets the good of others: it takes away the life of the one who possesses it." and "How greedy people are for the good of others." In essence, there is no real satisfaction/happiness that results in the taking of someone else's virtue/good.
Благодаря! ❤ 5 получени благодарности |
Може да благодарите, като натиснете този бутон. |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 5 пъти.
Публикувано от Speakercrab в(ъв)/на 2022-10-22
✕
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.