1200 милји (1200 milji) | العربية الإنكليزية #1 +17 |
Ako me pogledaš u oči Ako me pogledaš u oči (2002) | الإنكليزية #1 الفرنسية +13 |
Aria | الإنكليزية #1 الاسبانية +11 |
Bacila je sve niz rijeku | الإنكليزية الفرنسية +9 |
Bože Brani Je Od Zla (akustična verzija) | الإنكليزية التركية +1 |
Bože brani je od zla Igra bez granica | العربية الإنكليزية #1 +30 |
Da l' si sretnija | الإنكليزية #1 التركية +12 |
Duša оstana (Душа остана) | الإنكليزية #1 التركية +10 |
Guilty The Hardest Thing (2008) | الفرنسية التركية +8 |
If you wanna leave me | الفرنسية التركية +9 |
Igra bez granica Igra bez granica | العربية الإنكليزية #1 +27 |
Jedina Pratim te (2005) | الإنكليزية #1 التركية +17 |
Još i danas zamiriši trešnja | الإنكليزية #1 الاسبانية #1 +17 |
Još uvijek sanjam da smo zajedno | الإنكليزية #1 الاسبانية +16 |
Ko ti to grize obraze Pratim te (2005) | الإنكليزية الفرنسية +6 |
Lagala Nas Mala Pratim te (2005) | الإنكليزية #1 التركية +8 |
Ledena Ako me pogledaš u oči (2002) | الإنكليزية التركية +9 |
Life Dan za nas (2004) | الاسبانية الفرنسية +10 |
Ljubena | الإنكليزية التركية +4 |
Mala Pratim te (2005) | الإنكليزية التركية +7 |
Mjesečina | الإنكليزية #1 التركية +8 |
Moj dilbere | الإنكليزية التركية +6 |
Moja | الإنكليزية التركية +4 |
Morska dzvezdo (Морска ѕвездо) (singl 1999) | الإنكليزية #1 التركية +9 |
My Little One | الفرنسية التركية +2 |
Nesanica Igra bez granici (2007) | الإنكليزية #1 الفرنسية +20 |
Nveastã jilosã Božilak (2006) | الإنكليزية #1 الاسبانية +12 |
Poljsko cvijeće Pratim te (2005) | الإنكليزية #1 التركية +9 |
Pratim te Pratim te (2005) | الإنكليزية #1 التركية +11 |
Se posvrsi serves Donka | الإنكليزية التركية +3 |
Secret Place | الاسبانية التركية +3 |
Separate Ways | الفرنسية التركية +6 |
Soba za tugu Ako me pogledaš u oči (2002) | الإنكليزية #1 الفرنسية +14 |
Srce nije kamen Igra bez granica | الإنكليزية #1 التركية +12 |
Studena | الإنكليزية التركية +2 |
Sve je ovo premalo za kraj „Best of Toše Proeski“ 2013 | الإنكليزية #1 الاسبانية +16 |
Tajno moja Sinot Bozji (2000) | الإنكليزية #1 الاسبانية +13 |
The Hardest Thing The Hardest Thing | الاسبانية التركية +9 |
Ubijaš me usnama Igra bez granica | الإنكليزية التركية +6 |
Velam Lejdi Den za nas (2004) | الإنكليزية #1 التركية +5 |
Veži me za sebe Igra bez granica | الإنكليزية الاسبانية +11 |
Volim Osmijeh Tvoj | الإنكليزية #1 الاسبانية +14 |
Čija si Dan za nas (2004) | الإنكليزية #1 الفرنسية +18 |
Јано мори (Jano mori) Božilak (2006) | الإنكليزية #1 التركية +8 |
Јас не сум виновен (Jas ne sum vinoven) Igra bez granici (2007) | الإنكليزية #1 التركية +7 |
Јовано, Јованке (Jovano, Jovanke) Božilak (2006) | الإنكليزية التركية +9 |
Ако ме погледнеш во очи (Ako me pogledneš vo oči) Ako me pogledneš vo oči (2002) | الإنكليزية #1 الفرنسية +12 |
Ако одам во Битола (Ako odam vo Bitola) Božilak (2006) | الإنكليزية الفرنسية +6 |
Ангел си ти (Angel si ti) Den za nas (2004) | الإنكليزية الفرنسية +11 |
Боже, чувај ја од зло (Bože, čuvaj ja od zlo) | العربية الإنكليزية #1 +19 |
Во коси да ти спијам (Vo kosi da ti spijam) Sinot Bozji (2000) | الإنكليزية #1 التركية +8 |
Го лажам секој нов рефрен (Go lažam sekoj nov refren) Den za nas (2004) | الإنكليزية التركية +4 |
Громови на душа (Gromovi na duša) Po tebe (2005) | الإنكليزية #1 التركية +8 |
Дејгиди, луди млади години (Dejgidi, ludi mladi godini) Božilak (2006) | الإنكليزية #1 التركية +7 |
Ех, да сум злато (Eh, da sum zlato) Nekade vo nokta (1999) | الإنكليزية الاسبانية +12 |
Жена Балканска (Žena Balkanska) Den Za Nas (2004) | الإنكليزية التركية +8 |
За овој свет (Za ovoj svet) Pratim te (2005) | الإنكليزية التركية +5 |
Зајди, зајди (Zajdi, zajdi) Božilak (2006) | العربية الإنكليزية +15 |
Игри без граници (Igri bez granici) | الإنكليزية #1 التركية +12 |
Излажи ме (Izlaži me) Sinot Bozji (2000) | الإنكليزية #1 التركية +9 |
Илузија (Iluzija) Sinot Bozji (2000) | الإنكليزية التركية +6 |
Има ли ден за нас (Ima li den za nas) Den za nas (2004) | الإنكليزية التركية +6 |
Кој ли ти гризе образи (Koj li ti grize obrazi) Po tebe (2005) | الإنكليزية #1 التركية +7 |
Ледена (Ledena) Ako me pogledneš vo oči (2002) | الإنكليزية التركية +6 |
Македонија навива за вас (Makedonija naviva za vas) | الإنكليزية #1 التركية +6 |
Малечка (Malechka) Po tebe (2005) | الإنكليزية #1 التركية +7 |
Мајка на Марика (Majka na Marika) Božilak (2006) | الإنكليزية التركية +3 |
Месечина (Mesechina) | الإنكليزية التركية +7 |
Место на злосторот (Mesto na zlostorot) Ako me pogledneš vo oči (2002) | الإنكليزية التركية +4 |
Море, сокол пие (More, sokol pie) Božilak (2006) | الإنكليزية التركية +4 |
На Велигден сум се заљубил (Na Veligden sum se zaĺubil) | الإنكليزية #1 التركية +4 |
Нај, нај (Naj, naj) | الإنكليزية #1 التركية +5 |
Најдрага моја (Najdraga moja) | الإنكليزية التركية +4 |
Некаде во ноќта (Nekade vo nokta) Nekade vo nokta (1999) | الإنكليزية التركية +6 |
Немир (Nemir) Sinot Bozji (2000) | الإنكليزية #1 التركية +6 |
Никој како тебе не бакнува (Nikoj kako tebe ne baknuva) | الإنكليزية #1 التركية +9 |
Ој девојче (Oj devojče) | الإنكليزية التركية #1 +8 |
По тебе (Po tebe) Po tebe (2005) | الإنكليزية #1 التركية +8 |
Полско цвеќе (Polsko cveḱe) Po tebe (2005) | الإنكليزية #1 الفرنسية +12 |
Рани на усните (Rani na usnite) Po tebe (2005) | الإنكليزية التركية +6 |
Руски рулет (Ruski rulet) Nekade vo nokta (1999) | الإنكليزية التركية +4 |
Си заљубив едно моме (Si Zaljubiv Edno Mome) | الإنكليزية التركية +4 |
Слушаш ли? (Slušaš li?) Po tebe (2005) | الإنكليزية #1 التركية +8 |
Соба за тага (Soba za taga) Ako me pogledneš vo oči (2002) | الإنكليزية #1 التركية +6 |
Сонце во твоите руси коси (Sonce vo tvoite rusi kosi) Nekade vo nokta (1999) | الإنكليزية الاسبانية +12 |
Среќна ли си ти (Sreḱna li si ti) | الإنكليزية التركية +7 |
Твоите бакнежи на моите бели кошули (Tvoite bakneži na moite beli košuli) Nekade vo nokta (1999) | الإنكليزية التركية +6 |
Усни на усни (Usni na usni) Nekade vo nokta (1999) | الإنكليزية التركية +8 |
Учи ме мајко, карај ме (Uči me majko, karaj me) Božilak (2006) | الإنكليزية التركية +5 |
Цреша (Creša) | الإنكليزية التركية +11 |