Abstract
In this paper, we will address term translation extraction from indexed aligned parallel corpora, by using a couple of association measures combined by a voting scheme, for scaling down translation pairs according to the degree of internal cohesiveness, and evaluate results obtained. Precision obtained is clearly much better than results obtained in related work for the very low range of occurrences we have dealt with, and compares with the best results obtained in word translation.
Research supported by FCT/MCTES, through Ph.D. scholarship, ref. SFRH/BD/48839/2008, and project VIP-Access, ref. PTDC/PLP/72142/2006.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
References
Aires, J., Lopes, G., Silva, J.: Efficient Multi-Word Expressions Extractor Using Suffix Arrays and Related Structures. In: ACM iNEWS 2008, Napa Valley, California, USA (2008)
Ballesteros, L., Croft, W.B.: Phrasal translation and query expansion techniques for cross language information retrieval. In: ACM-SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval, pp. 84–91 (1997)
Gale, W.A., Church, K.W.: A Programme for aligning sentences in bilingual Corpora. Computational Linguistics 19(1), 75–102 (1993)
Gomes, L.: Parallel Texts Alignment, M.Sc. Thesis, FCT/UNL (2009)
Henderson, J.: Word Alignment Baselines. In: HLT-NAACL Workshop on Building and Using Parallel Texts Data Driven Machine Translation and Beyond, pp. 27–30 (2003)
Hjelm, H.: Identifying Cross Language Term Equivalents Using Statistical Machine Translation and Distributional Association Measures. In: Proceedings of Nodalida 2007, the 16th Nordic Conference of Computational Linguistics, Tartu, Estonia (2007)
Langlais, P., Simard, M.: Merging example-based and statistical machine translation: An experiment. In: Richardson, S.D. (ed.) AMTA 2002. LNCS (LNAI), vol. 2499, pp. 104–113. Springer, Heidelberg (2002)
Manber, U., Myers, G.: Suffix arrays: A new method for on-line string searches. In: Proceedings of The First Annual ACM-SIAM Symposium on Discrete Algorithms, pp. 319–327 (1990)
Melamed, D.: Models of translational equivalence among words. Computational Linguistics 26(2), 221–249 (2000)
Och, F.J., Ney, H.: Asystematic comparison of various statistical alignment models. Computational Linguistics 29(1), 19–51 (2003)
Ribeiro, A., Dias, G., Lopes, G., Mexia, J.: Cognates Alignment. In: Maegaard, B. (ed.) Proceedings of the Machine Translation Summit VIII (MT Summit VIII), Santiago de Compostela, Spain, September 18-22, 2001. European Association of Machine Translation, pp. 287–292 (2001)
Ribeiro, A., Lopes, G., Mexia, J.: Extracting Translation Equivalents from aligned parallel texts: comparison of measures of similarity. In: Monard, M.C., Sichman, J.S. (eds.) SBIA 2000 and IBERAMIA 2000. LNCS, vol. 1952, pp. 339–349. Springer, Heidelberg (2000)
Sahlgren, M., Karlgren, J.: Automatic bilingual lexicon acquisition using random indexing of parallel corpora. Natural Language Engineering 11(3), 1–38 (2005)
Smadja, F., McKeeown, K.R., Hatzivassiloglou, V.: Translating collocations for bilingual lexicons: A statistical approach. Computational Linguistics 22(1), 1–38 (1996)
Venugopal, A., Vogel, S., Waibel, A.: Effective phrase translation extraction from alignment models. In: Proc. of the 41st Annual Meeting of ACL, July 2003, pp. 319–326 (2003)
Veronis, J., Langlais, P.: Evaluation of parallel text alignment systems: he ARCADE project. In: Veronis, J. (ed.) ‘Parallel Text Processing”, Text, Speech and Language Technology Series. Speech and Language Technology Series, vol. 13, pp. 369–388. Kluwer Academic Publishers, Dordrecht (2001)
Yamamoto, M., Church, K.: Using suffix arrays to compute term frequency and document frequency for all sub-strings in a corpus. Computational Linguistics 27(1), 1–30 (2001)
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2009 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Aires, J., Lopes, G.P., Gomes, L. (2009). Phrase Translation Extraction from Aligned Parallel Corpora Using Suffix Arrays and Related Structures. In: Lopes, L.S., Lau, N., Mariano, P., Rocha, L.M. (eds) Progress in Artificial Intelligence. EPIA 2009. Lecture Notes in Computer Science(), vol 5816. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-04686-5_48
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-04686-5_48
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-04685-8
Online ISBN: 978-3-642-04686-5
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)