permanente
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (1931)[1] Au sens d’une technique de coiffure, par ellipse et substantivation de l’adjectif dans la locution ondulation permanente.
- (Nom commun 2) (Date à préciser) Dérivé de permanent, avec le suffixe -ente.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
permanente | permanentes |
\pɛʁ.ma.nɑ̃t\ |
permanente \pɛʁ.ma.nɑ̃t\ féminin
- (Coiffure) (Par ellipse) Ondulation permanente, c’est-à-dire un traitement appliqué aux cheveux afin de les faire boucler ou friser de façon plus ou moins permanente.
Comme je m’en étonnais, il ajouta que les paysannes les plus rustiques désiraient elles aussi une permanente.
— (Alberto Moravia, L’Amour conjugal, 1948 ; traduit de l’italien par Claude Poncet, 1948, page 50)À ma seconde visite la 5 345 me guida dans les arcanes d’une permanente. D’abord les préliminaires du shampooing, avec ses substances émollientes : les œufs, la moelle.
— (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 115)« Il y a trois sortes de permanentes, me dit-elle : la froide, la tiède, la chaude. La froide fait une frisure plus souple, plus près de la racine. La chaude, on ne la pratique plus guère. Elle crêpait trop. Enfin, dans la tiède, c’est la chaleur du « chauffeur » qui frise. »
— (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 116)Les cheveux frisés de cette fille provenaient d’une permanente, rituelle en mai depuis la communion solennelle.
— (Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 56)
Synonymes
[modifier le wikicode]- indéfrisable (sens 1) (Vieilli)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- permanente figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : cheveu.
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : permanent (en)
- Espagnol : permanente (es)
- Italien : permanente (it) féminin
- Roumain : permanent (ro) neutre
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
permanente | permanentes |
\pɛʁ.ma.nɑ̃t\ |
permanente \pɛʁ.ma.nɑ̃t\ féminin
- Membre d’une organisation (notamment un parti politique, un syndicat ou une autre organisation à but non lucratif) affectée à la gestion de celle-ci.
Ancienne permanente à la section départementale de la CFDT en Vendée, Catherine Marot raconte, à 68 ans, son parcours dans un Journal qui vient de paraître. L’histoire d’une émancipation sociale et personnelle.
— (Carine Janin, « TÉMOIGNAGE. «Aider les autres, c’est le métier que je veux faire» : la lutte syndicale de Catherine », dans Ouest France, 22 octobre 2020 [texte intégral])
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- permanente figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : militantisme.
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : representative (en), official (en)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | permanent \pɛʁ.ma.nɑ̃\
|
permanents \pɛʁ.ma.nɑ̃\ |
Féminin | permanente \pɛʁ.ma.nɑ̃t\ |
permanentes \pɛʁ.ma.nɑ̃t\ |
permanente \pɛʁ.ma.nɑ̃t\
- Féminin singulier de permanent.
Quand j’allai lui présenter mes respects, je trouvai la porte ouverte et dépourvue du factionnaire de rigueur, et pour cause ; l’armée permanente de l’Islande se réduit à deux policemen, dont les gourdins suffisent à maintenir l’ordre le plus parfait sur toute l’étendue du territoire.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 48)Malheureusement, dictatoriaux et ultra-exigeants, ils peuvent constituer une source permanente de stress !
— (Isabelle Servant, Comment serait le monde avec 8 milliards de vous ?, 2023, page 90)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe permanenter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je permanente |
il/elle/on permanente | ||
Subjonctif | Présent | que je permanente |
qu’il/elle/on permanente | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) permanente |
permanente \pɛʁ.ma.nɑ̃t\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de permanenter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de permanenter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de permanenter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de permanenter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de permanenter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \pɛʁ.ma.nɑ̃t\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃t\.
- Paris (France) : écouter « permanente [Prononciation ?] »
- Nancy (France) : écouter « permanente [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- permanente sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ « permanente », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
[modifier le wikicode]- « pĕrmanēre », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 8, page 250, 1922-2002 → consulter cet ouvrage
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]permanente \pɛʁmaˈnɛntə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de permanent.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de permanent.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de permanent.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de permanent.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de permanent.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de permanent.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de permanent.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de permanent.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de permanent.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « permanente [pɛʁmaˈnɛntə] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin permanens.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
permanente | permanentes |
permanente \peɾ.maˈnen.te\ masculin et féminin identiques
- Permanent, illimité dans le temps.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
permanente | permanentes |
permanente \peɾ.maˈnen.te\ féminin
- (Coiffure) Permanente.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : [peɾ.maˈnen.te]
- Séville : [peɾ.maˈneŋ.te]
- Mexico, Bogota : [peɾ.maˈnen.t(e)]
- Santiago du Chili, Caracas : [peɾ.maˈneŋ.te]
- Montevideo, Buenos Aires : [peɾ.maˈnen.te]
- Venezuela : écouter « permanente [peɾ.maˈneŋ.te] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin permanens.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
permanente \per.ma.ˈnɛn.te\ |
permanenti \per.ma.ˈnɛn.ti\ |
permanente \per.ma.ˈnɛn.te\
- Permanent, qui est stable, immuable, qui dure sans changer, qui dure constamment.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes
[modifier le wikicode]- impermanente (« impermanent »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- rappresentanza permanente (« représentation permanente »)
- semipermanente (« semi-permanent »)
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -ente
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la coiffure
- Ellipses en français
- Exemples en français
- Formes d’adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɑ̃t\
- Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français
- Noms de métiers féminisés en français
- Substantivations adjectivales en français
- allemand
- Formes d’adjectifs en allemand
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la coiffure
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien