judaïsme
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1220) Du latin ecclésiastique judaismus, lui-même du grec ecclésiastique Ιουδαϊσμός, ioudaismos, de Ιουδαϊός, ioudaios, « juif ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
judaïsme | judaïsmes |
\ʒy.da.ism\ |
judaïsme \ʒy.da.ism\ masculin
- (Religion) Religion des Juifs.
Pour le judaïsme, chantre de l’Unicité divine, toute dichotomie est entièrement due à la perception humaine, puisque dans l’absolu, toute réalité est obligatoirement Une.
— (Henri Infeld, Éducation et judaïsme, entre profane et sacré, 2015)Nul n’a synthétisé avec autant de netteté les doctrines cardinales du judaïsme pour tenter de les rapprocher de l’enseignement du philosophe stagirite.
— (Maurice R. Hayoun, L’exégèse philosophique dans le judaïsme médiéval, 1992)Il y a là une sorte de prostitution des valeurs du judaïsme, qui consiste à se servir d’elles comme couverture pour satisfaire des pulsions et des intérêts patriotiques.
— (Leibowitz, cité dans : Yakov M. Rabkin, Au nom de la Torah: une histoire de l’opposition juive au sionisme, chapitre 3 : La Terre d’Israël entre l’exil et le retour, Presses de l'Université Laval, 2004, page 90)Enfin, au sein même du judaïsme, un clivage oppose les orthodoxes et les modérés.
— (Gérard Bouchard, Les nations savent-elles encore rêver?, Boréal, 2019, page 342)
Dérivés
[modifier le wikicode]- antijudaïsme
- judaïcité
- judaïsme libéral
- judaïsme progressiste
- judaïsme rabbinique
- judaïsme réformé
- judéo-
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Judentum (de)
- Anglais : Judaism (en)
- Arabe : يهودية (ar) (yuhwdyh)
- Arménien : հուդայականություն (hy) houdayakanoutʿyoun
- Asturien : xudaísmu (ast) masculin
- Basque : judaismo (eu)
- Bulgare : юдаизъм (bg) judaizǎm
- Catalan : judaisme (ca)
- Chinois : 犹太教 (zh) (猶太教) yóutàijiào
- Coréen : 유대교 (ko) (yudaegyo)
- Croate : judaizam (hr)
- Danois : jødedom (da)
- Espagnol : judaísmo (es)
- Espéranto : judismo (eo)
- Estonien : judaism (et)
- Finnois : juutalaisuus (fi)
- Galicien : xudaísmo (gl)
- Géorgien : იუდაიზმი (ka) iudaizmi
- Grec : ιουδαϊσμός (el) ioudaïsmós
- Hébreu : יהדות (he) yahadut
- Hongrois : judaizmus (hu)
- Islandais : gyðingdómur (is)
- Italien : ebraismo (it)
- Japonais : ユダヤ教 (ja) (ゆだやきょう) (yudayakyō)
- Kotava : Yahadut (*)
- Letton : jūdaisms (lv)
- Lituanien : judaizmas (lt)
- Néerlandais : jodendom (nl)
- Norvégien : jødedom (no)
- Occitan : judaïsme (oc)
- Persan : یهودیت (fa) (yuhwdyt)
- Polonais : judaizm (pl)
- Portugais : judaísmo (pt)
- Roumain : iudaism (ro)
- Russe : иудаизм (ru) (ioudaizm)
- Same du Nord : juvddálašvuohta (*)
- Serbe : јудаизам (sr) judaizam
- Slovaque : judaismus (sk)
- Slovène : judovstvo (sl)
- Suédois : judendom (sv)
- Tchèque : judaismus (cs)
- Turc : Yahudilik (tr), Musevilik (tr)
- Ukrainien : юдаїзм (uk) judajizm masculin, іудаїзм (uk) iudajizm masculin
- Vietnamien : Do Thái giáo (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « judaïsme [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « judaïsme [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (judaïsme), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin judaismus, lui-même du grec ecclésiastique Ιουδαϊσμός, ioudaismos, de Ιουδαϊός, ioudaios, « juif ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
judaïsme \d͡ʒy.ða.ˈisme\ |
judaïsmes \d͡ʒy.ða.ˈismes\ |
judaïsme \d͡ʒy.ða.ˈisme\ masculin
Voir aussi
[modifier le wikicode]- judaïsme sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- ï en français
- Mots en français issus d’un mot en latin ecclésiastique
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Religions en français
- Exemples en français
- Lexique en français du judaïsme
- Mots en français suffixés avec -isme
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Religions en occitan
- Lexique en occitan du judaïsme
- Mots en occitan suffixés avec -isme