éventuel
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | éventuel \e.vɑ̃.tɥɛl\ |
éventuels \e.vɑ̃.tɥɛl\ |
Féminin | éventuelle \e.vɑ̃.tɥɛl\ |
éventuelles \e.vɑ̃.tɥɛl\ |
éventuel
- Qui est subordonné à quelque événement incertain.
Comme une sentinelle du plaisir, la « chandelle » attend, jusqu'au bout de la nuit, l’éventuel client dans une encoignure de porte, où travaillaient l'après-midi des occasionnelles ou prétendues telles en tailleur de ville.
— (Patrice Bollon, Pigalle, le roman noir de Paris, éd. Hoëbeke, 2004, page 158)Les geais buissonniers multiplient les stratégies pour protéger leurs caches d’éventuels pillages. Une stratégie principale consiste à cacher à nouveau un élément, en le faisant passer de l’endroit où il a été vu par un autre oiseau à un endroit secret.
— (Nathan Emery, L’étonnante intelligence des oiseaux, 2017)Il a été fait un traité éventuel entre ces puissances.
Clause, condition éventuelle. — Droits éventuels. — Investiture éventuelle.
- Qualifie ce qui est accidentel, irrégulier ou ce qui n'est pas fixe.
Profits éventuels.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : etwaig (de), eventuell (de), allfällig (de)
- Anglais : potential (en), possible (en), prospective (en)
- Arabe : محتمل (ar)
- Catalan : eventual (ca)
- Espagnol : eventual (es)
- Espéranto : eventuala (eo)
- Finnois : mahdollinen (fi)
- Ido : eventuala (io)
- Italien : eventuale (it)
- Kotava : bifotaf (*)
- Néerlandais : eventueel (nl), gebeurlijk (nl)
- Occitan : eventual (oc)
- Portugais : eventual (pt), contingente (pt)
- Roumain : eventual (ro)
- Russe : возможный (ru), вероятный (ru)
- Same du Nord : máŧolaš (*)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
éventuel | éventuels |
\e.vɑ̃.tɥɛl\ |
éventuel \e.vɑ̃.tɥɛl\ masculin
- (Grammaire) Mode verbal qui s'exprime en français par le conditionnel.
Cette désinence nous assure que le subjonctif aoriste sigmatique et le futur sigmatique n'étaient à l'origine qu'un seul et même paradigme et un même temps, un présent sigmatique dégradé en éventuel.
— (Laurent Dubois, Inscriptions grecques dialectales d'Olbia du Pont, Librairie Droz, 1996, page 191)L’éventuel est une forme verbale importante, qu'on peut considérer a la fois comme un temps et comme un mode. […]. Le rôle fondamental de l’éventuel est de marquer, non la réalisation présente, achevée ou future d'un processus, mais plutôt la propension , la capacité du sujet à le réaliser.
— (Michel Launey, Introduction à la langue et à la littérature aztèques: Grammaire, L'Harmattan, 1979, page 156)Dans ces phrases, le conditionnel correspond, avec sa valeur propre d’éventuel, à l'imparfait de l'indicatif de la proposition où s'exprime l'hypothèse : […].
— (Jacqueline Pinchon et René-Louis Wagner, Grammaire du français classique et moderne, Hachette Éducation, 1991)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \e.vɑ̃.tɥɛl\ rime avec les mots qui finissent en \ɛl\.
- France : écouter « éventuel [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « éventuel [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « éventuel [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « éventuel [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- éventuel sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (éventuel), mais l’article a pu être modifié depuis.