à bas
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]à bas \a ba\
- Se dit de personnes et de choses qui tombent, qu’on renverse, qu’on abat.
Cette maison n’est bonne qu’à mettre à bas.
Quelquefois, quand leur tablier de cuir est à bas, le vent entr’ouvre leur chemise toute grande, et en dessous du triangle de hâle qui fait pointe au creux de l’estomac, on voit de la chair blanche, tendre comme un dos de brebis tondue ou de cochon jeune.
— (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
- (Sens figuré) (Familier)
Ils mirent tous les privilèges à bas.
Son crédit est à bas.
Cette maison de commerce sera bientôt à bas.
- Par ellipse et d’une manière impérative, pour « descendez de là ».
À bas, à bas : il est défendu de monter, de grimper à ces arbres.
- Pour exprimer l’improbation d’un ennemi.
[…] ; et puis, je me suis un peu détourné de la ligne droite pour aller jeter à la rivière un affreux enfant qui criait : À bas les papistes, vive l’amiral !
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IX)– À bas la guerre ! dites-vous. – Sans doute… Mais si vous me jurez qu’avec se simple cri, à bas la guerre, vous êtes sûrs d’éviter aux millions de petits enfants roses en train de grandir dans la douce France l’horreur de passer dans dix ans, dans cinq ans peut-être, sans billet de retour, sous la hideuse passerelle de Noisy-le-Sec, si vous me jurez que vous en êtes sûrs, eh bien, ce cri, à bas la guerre, je vous jure, moi, de le pousser plus fort que vous, plus fort, vous m’entendez bien !...
— (Pierre Benoit, La Chaussée des géants, 1922, Albin Michel, réédition Le Livre de Poche, page 48)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Pour exprimer l’improbation :
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « à bas [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « à bas [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « à bas [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (à bas), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français à bas.
Locution interjective
[modifier le wikicode]à bas \aˈba\
- (Gallicisme) À bas.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français à bas.
Locution interjective
[modifier le wikicode]à bas \ɑ ˈbɑ\
- (Gallicisme) À bas.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
à bas \Prononciation ?\ |
à bas (graphie francisante)
Références
[modifier le wikicode]- Cécile Le Jean, Le gallo du pays de Quintin complété par le gallo de Lantic par Henri Thomas. Consulté le 23 juillet 2019
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]à bas \Prononciation ?\
- (Jersiais) En bas.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Vocabulaithe Jèrriais-Angliais sur Société jersiaise
Catégories :
- français
- à en français
- Locutions adverbiales en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- allemand
- à en allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en français
- Locutions interjectives en allemand
- Gallicismes en allemand
- anglais
- à en anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Locutions interjectives en anglais
- Gallicismes en anglais
- gallo
- Locutions adverbiales en gallo
- gallo en graphie francisante
- normand
- Locutions adverbiales en normand
- normand de Jersey