iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: https://fr.wikipedia.org/wiki/Kamila_Shamsie
Kamila Shamsie — Wikipédia Aller au contenu

Kamila Shamsie

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Kamila Shamsie
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (51 ans)
KarachiVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalités
Formation
Activités
Période d'activité
Depuis Voir et modifier les données sur Wikidata
Mère
Muneeza Shamsie (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Membre de
Distinctions
Œuvres principales
Embrasements (d), Quand blanchit le monde (d)Voir et modifier les données sur Wikidata

Kamila Shamsie (née le à Karachi[1]) est une écrivain anglo-pakistanaise qui publie en anglais.

Née au Pakistan, elle grandit à Londres[2]. Elle est également journaliste à The Guardian et à la BBC[3].

Dans une lettre à son éditeur israélien en 2018, elle refuse d'être traduite en hébreu, écrivant : « Je serais très heureuse d’être publiée en hébreu, mais je ne connais pas d’éditeur (de fiction) hébreu qui ne soit pas israélien. Et je comprends qu’il n’y a pas d’éditeur israélien qui soit complètement détaché de l’État »[4]

En 2018, son roman Home Fire gagne le Women's Prize for Fiction[2],[5]. Le jury salue la « qualité de sa prose »[6] dans cette réécriture de l'Antigone de Sophocle dans une famille musulmane britannique[5].

Distinctions

[modifier | modifier le code]

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • In the City by the Sea (1998)
  • Salt and Saffron (2000)
  • Kartography (2002)
  • Broken Verses (2005)
  • Offence : the Muslim case (2009)
  • Burnt Shadows (2009)
Traduit en français sous le titre Quand blanchit le monde, traduit par Karine Lalechere, Buchet/Chastel, Paris, 2010 (ISBN 978-2-283-02445-4) ; rééd. 10/18, Paris, 2012 (ISBN 9782264053480)
  • A God in Every Stone (2014)
Traduit en français sous le titre Là où commencent et s'achèvent les voyages, traduit par Sylvie Schneiter, Paris, Stock, coll. « La Cosmopolite », 2015 (ISBN 9782234077461) ; rééd. Paris, 10/18, 2016 (ISBN 9782264066886)
  • Home Fire (2017)
Traduit en français sous le titre Embrasements, traduit par Éric Auzoux, Arles, Actes Sud, 2019 (ISBN 978-2-330-12139-6)

Références

[modifier | modifier le code]
  1. « Kamila Shamsie: Following in her father’s footsteps | South Asian DIASPORA », (consulté le )
  2. a b et c (en) Alison Flood, « Kamila Shamsie wins Women's prize for fiction for 'story of our times' », sur the Guardian, (consulté le )
  3. © Copyright © 2018 Lisez!, un site du groupe Editis., « Kamila SHAMSIE : sa biographie, son actualité, ses livres | Lisez! », sur Lisez! (consulté le )
  4. « Les auteurs refusent de plus en plus de vendre leur livre en Israël », ActuaLitté,‎ (lire en ligne, consulté le )
  5. a et b « Kamila Shamsie remporte le Prix Feminin de la fiction 2018 », ActuaLitté,‎ (lire en ligne, consulté le )
  6. (en) « Announcing the 2018 Women’s Prize winner! », sur Women's Prize for Fiction (consulté le )
  7. (en-US) « Burnt Shadows », Anisfield-Wolf Book Awards,‎ (lire en ligne, consulté le )

Liens externes

[modifier | modifier le code]