iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: https://fr.wikipedia.org/wiki/Conseil_tenu_par_les_rats
Conseil tenu par les rats — Wikipédia Aller au contenu

Conseil tenu par les rats

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Conseil tenu par les rats
Image illustrative de l’article Conseil tenu par les rats
Gravure de Martin Marvie d'après Jean-Baptiste Oudry, édition Desaint & Saillant, 1755-1759

Auteur Jean de La Fontaine
Pays Drapeau de la France France
Genre Fable
Éditeur Claude Barbin
Lieu de parution Paris
Date de parution 1668
Chronologie

Conseil tenu par les rats est la deuxième fable du livre II de Jean de La Fontaine situé dans le premier recueil des Fables de La Fontaine, édité pour la première fois en 1668.

Inspirée d'une fable médiévale anglaise sur les souris qui discutent de la façon de rendre un chat inoffensif : on suggère d'accrocher une cloche autour de son cou, et toutes les souris approuvent l'idée mais aucune n'est disposée à le faire[1]. Reprise par Eustache Deschamps (Le Chat et les Souris)[2], puis par Jean de La Fontaine.

Illustration par Grandville

CONSEIL TENU PAR LES RATS

[Abstemius]

Illustration de Benjamin Rabier (1906)
Illustration de Gustave Doré (1867)

              Un Chat, nommé Rodilardus (1),

          Faisait de Rats telle déconfiture (2)

               Que l'on n'en voyait presque plus,

Tant il en avait mis dedans la sépulture.

Le peu qu'il en restait, n'osant quitter son trou,

Ne trouvait à manger que le quart de son soû (3) ;

Et Rodilard passait, chez la gent (4) misérable,

               Non pour un chat, mais pour un diable.

               Or, un jour qu'au haut et au loin

               Le galand (5) alla chercher femme,

Pendant tout le sabbat (6) qu'il fit avec sa dame,

Le demeurant des Rats tint chapitre (7) en un coin

               Sur la nécessité (8) présente.

Dès l'abord, leur Doyen (9), personne fort prudente,

Opina qu'il fallait, et plus tôt que plus tard,

Attacher un grelot au cou de Rodilard ;

               Qu'ainsi, quand il irait en guerre,

De sa marche avertis ils s'enfuiraient sous terre ;

               Qu'il n'y savait que ce moyen.

Chacun fut de l'avis de Monsieur le Doyen :

Chose (10) ne leur parut à tous plus salutaire.

La difficulté fut d'attacher le grelot.

L'un dit : " Je n'y vas (11) point, je ne suis pas si sot ";

L'autre  : " Je ne saurais." Si bien que sans rien faire

          On se quitta. J'ai maints chapitres vus,

          Qui pour néant se sont ainsi tenus ;

Chapitres, non de Rats, mais chapitres de moines,

               Voire chapitres de chanoines.

             

Ne faut-il que délibérer,

               La cour en conseillers foisonne ;

               Est-il besoin d'exécuter,

               L'on ne rencontre plus personne.


Vocabulaire

(1) Nom à consonance latine qui se trouve chez Rabelais, qui donne une série de noms de cuisiniers se terminant par -lard (Quart Livre, chapitre LXVII) et signifie Rongelard

(2) au XVIIème, le mot signifiait "déroute générale d'une armée". Mot du registre comique

(3) Manger à demi son soûl, c'est ne manger que la moitié de ce qu'il faut pour se rassasié (dictionnaire de Furetière) . Graphie conservée, nécessaire pour la rime (soûl)

(4) Nation

(5) Mot à double sens : gaillard un peu fripon ou homme adroit, dangereux (écrit presque toujours "Galand" chez La Fontaine) ou homme honnête, amoureux (écrit presque toujours "Galant" chez La Fontaine).

(6) grand bruit, crierie telle qu'on s'imagine qu'on fait au sabbat (dictionnaire de Furetière)

(7) Assemblée que tiennent les chanoines (dans les cathédrales), les religieux (les moines dans les monastères) et les ordres militaires pour délibérer de leurs affaires et réguler leur discipline (dictionnaire de Furetière)

(8) la disette, la famine, le besoin extrême (dictionnaire de Richelet)

(9) Celui qui est le plus ancien dans une maison, dans une société (dictionnaire de Furetière)

(10) rien ne...

(11) je n'y vais...(courant au XVIIe siècle)[3]

Mise en musique

[modifier | modifier le code]

Isaac Albeniz (1890)

Florent Schmitt (1948)

Les Frères Jacques (1963)

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. « To bell the cat », sur TheFreeDictionary.com (consulté le )
  2. « Conseil tenu par les Rats - Jean de la Fontaine - Commentaire », sur www.bacdefrancais.net (consulté le )
  3. « Je m'en vais ou je m'en vas - Dictionnaire des curieux (1880) », sur www.dicoperso.com (consulté le )

Liens externes

[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :