Edith Södergran’s Genderqueer Modernism
Abstract
:“Jag är ingen kvinna. Jag är ett neutrum./Jag är ett barn, en page och ett djärvt beslut/” (“Vierge moderne” 31).(I am no woman. I am a neuter./I am a child, a page-boy, and a bold decision/).1
1. Genderqueering Södergran’s Women
- Jag är främmande i detta land,
- som ligger djupt under det tryckande havet,
- solen blickar in med ringlande strålar
- och luften flyter mellan mina händer.
- Man sade mig att jag är född i fångenskap -
- här är intet ansikte som vore mig bekant.
- Var jag en sten, den man kastat hit på bottnen?
- Var jag en frukt, som var för tung för sin gren?
- Här ligger jag på lur vid det susande trädets fot,
- hur skall jag komma upp för de hala stammarna? […] (Södergran 29)
- I am a stranger in this land,
- which lies deep beneath the pressing sea,
- the sun looks in with swirling beams
- and the air flows between my hands.
- They told me that I was born in imprisonment-
- there is no face that would be known to me.
- Was I a stone that they cast to the bottom here?
- Was I a fruit, too heavy for its branch?
- I lie in wait here at the soughing tree’s foot,
- how can I climb up the slippery trunks?
- […]
- Min själ var en ljusblå dräkt av himlens färg; jag lämnade den på en klippa vid havet
- och naken kom jag till dig och liknade en kvinna.
- Och som en kvinna satt jag vid ditt bord
- och drack en skål med vin och andades in doften av några rosor.
- Du fann att jag var vacker och liknade något du sett i drömmen,
- jag glömde allt, jag glömde min barndom och mitt hemland,
- jag visste endast att dina smekningar höllo mig fången.
- Och du tog leende en spegel och bad mig se mig själv.
- Jag såg att mina skuldror voro gjorda av stoft och smulade sig sönder,
- jag såg att min skönhet var sjuk och hade ingen vilja än - försvinna.
- O, håll mig sluten i dina armar så fast att jag ingenting behöver. (48)
- My soul was a light blue dress the color of the sky;
- I left it on a rock by the sea
- and naked I came to you, looking like a woman.
- And like a woman I sat at your table
- and drank a toast in wine, inhaling the scent of some roses.
- You found me beautiful, like something you saw in a dream,
- I forgot everything, I forgot my childhood and my homeland,
- I only knew that your caresses held me captive.
- And smiling you held up a mirror and asked me to look.
- I saw that my shoulders were made of dust and crumbled away,
- I saw that my beauty was sick and wished only to—disappear.
- Oh, hold me tight in your arms so close that I need nothing.
2. Södergran’s Genderqueer Modern Virgin
- Jag är ingen kvinna. Jag är ett neutrum.
- Jag är ett barn, en page och ett djärvt beslut,
- jag är en skrattande strimma av en scharlakanssol . . .
- Jag är ett nät för alla glupska fiskar,
- jag är en skål för alla kvinnors ära,
- jag är ett steg mot slumpen och fördärvet,
- jag är ett språng i friheten och självet . . .
- Jag är blodets viskning i mannens öra,
- jag är en själens frossa, köttets längtan och förvägran,
- jag är en ingångsskylt till nya paradis.
- Jag är en flamma, sökande och käck,
- jag är ett vatten, djupt men dristigt upp till knäna,
- jag är eld och vatten i ärligt sammanhang på fria villkor ... (31–32)
- I am no woman. I am a neuter.
- I am a child, a page-boy, and a bold decision,
- I am a laughing streak of a scarlet sun . . .
- I am a net for all voracious fish,
- I am a toast to every woman’s honor,
- I am a step toward luck and toward ruin,
- I am a leap in freedom and the self . . .
- I am the whisper of desire in a man’s ear,
- I am the soul’s shivering, the flesh’s longing and denial,
- I am an entry sign to new paradises.
- I am a flame, searching and brave,
- I am water, deep but bold only to the knees,
- I am fire and water, honestly combined, on free terms…
While [Södergran] is clearly deconstructing the figure of “woman” in this poem, she offers no single alternative vision of what a New Woman would look like. Instead, her ecstatic descriptions mutate rapidly and unpredictably, like the colors and shapes in a kaleidoscope, propelled forward by the momentum of the repeated “I am.” By declining to erect a single woman figure to replace the one she destroys in the poem’s opening line, Södergran once again stands fast in her subject position by making it impossible to demarcate a representative figure to cast in an object position—not even a revised, woman-friendly, politically updated object position. (828)
3. Conclusions
Funding
Conflicts of Interest
References
- Ahmed, Sara. 2015. The Cultural Politics of Emotion, 2nd ed. New York: Routledge. [Google Scholar]
- Ahmed, Sara. 2006. Queer Phenomenology. Durham: Duke University Press. [Google Scholar]
- Borsgård, Gustav. 2016. Med kroppen eller mot: Silvana Imam, Södergran och Beauvoirs dilemma. In Subjekt Södergran. Edited by Elisabeth Hästbacka, Anders E. Johansson and Anders S. Johansson. Göteborg: Makadam, pp. 53–66. [Google Scholar]
- Brantly, Susan. 2018. Nordic Modernism for Beginners. Humanities 7: 90. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Butler, Judith. 2013. Critically Queer. In The Routledge Queer Studies Reader. Edited by Donald E. Hall, Annamarie Jagose, Andrea Bebell and Susan Potter. New York: Routledge, pp. 18–31. [Google Scholar]
- Butler, Judith. 1988. Performative Acts and Gender Constitution: An Essay in Phenomenology and Feminist Theory. Theatre Journal 40: 519–31. [Google Scholar] [CrossRef]
- de Beauvoir, Simone. 1993. The Second Sex. Translated by Howard M. Parshley. New York: Alfred A. Knopf. [Google Scholar]
- Dembroff, Robin. 2020. Beyond Binary: Genderqueer as Critical Gender Kind. Philosophers Imprint 20: 1–23. [Google Scholar]
- Evers, Ulla. 1993. Hettan Av En Gud: En Studie i Skapandetemat hos Edith Södergran. Göteborg: Litteraturvetenskapliga Institutionen vid Göteborgs Universitet. [Google Scholar]
- Goldberg, Jonathan, and Madhavi Menon. 2005. Queering History. PMLA 120: 1608–17. [Google Scholar] [CrossRef]
- Haake, Ragnar. 2016. Subjekt och erfarenhet: En jämförelse mellan Södergrans ‘jag’ och Otsukas ‘vi’. In Subjekt Södergran. Edited by Elisabeth Hästbacka, Anders E. Johansson and Anders S. Johansson. Göteborg: Makadam, pp. 31–44. [Google Scholar]
- Hackman, Boel. 2000. Jag kan Sjunga Hur jag Vill: Tankevärld och Konstsyn i Edith Södergrans Diktning. Helsinki: Söderström. [Google Scholar]
- Halberstam, Jack. 2005. A Queer Time and Place. New York: New York University Press. [Google Scholar]
- Hertzberg, Fredrik, Vesa Haapala, and Janna Kantola. 2012. The Finland-Swedish Avant-Garde Moments. In A Cultural History of the Avant-Garde in the Nordic Countries 1900–1925. Edited by Hubert van den Berg, Irmeli Hautamäki, Benedikt Hjartarson, Torben Jelsbak, Rikard Schönström, Per Stounbjerg, Tania Ørum and Dorthe Aagesen. Leiden: Brill, pp. 445–61. [Google Scholar]
- Hästbacka, Elisabeth. 2016. Kan Edith Södergrans ‘jag’ vara en port? In Subjekt Södergran. Edited by Elisabeth Hästbacka, Anders E. Johansson and Anders S. Johansson. Göteborg: Makadam, pp. 11–22. [Google Scholar]
- Kleberg, Lars. 2003. The Advantage of the Margin. The Avant-Garde Role of Finland-Swedish Modernism. In Swedish-Polish Modernism: Literature-Language-Culture. Conference Held in Cracow, Poland, April 20–21 2001 (Kungl. Vitterhets-, Historie- och Antikvitetsakademiens Konferenser 56). Edited by Małgorzata Anna Packalén and Sven Gustavsson. Stockholm: KVHAA/Almqvist & Wiksell International, pp. 56–89. [Google Scholar]
- Lindhé, Anna. 2016. Gör mig levande igen: Om diktläsningens relationella etik. In Subjekt Södergran. Edited by Elisabeth Hästbacka, Anders E. Johansson and Anders S. Johansson. Göteborg: Makadam, pp. 23–30. [Google Scholar]
- Lillqvist, Holger. 2001. Avgrund och Paradis: Studier i den Estetiska Idealismens Litterära Tradition med Särskild Hänsyn Till Edith Södergran. Helsinki: Svenska litteratursällskapet i Finland. [Google Scholar]
- Lindqvist, Ursula. 2006. The Paradoxical Poetics of Edith Södergran. Modernism/modernity 13: 67–85. [Google Scholar] [CrossRef]
- Mier-Cruz, Benjamin. 2013. Edith Södergran’s Modern Virgin: Overcoming Nietzsche and the Gendered Narrator. Berkeley: UC Berkeley, Available online: https://escholarship.org/uc/item/25g410tv (accessed on 1 December 2020).
- Mitchell, P.M. 1985. The Concept of Modernism in Scandinavia. In Facets of European Modernism. Edited by Janet Garton. Norwich: University of East Anglia. [Google Scholar]
- Pettersson, Torsten. 2011. Modernismens mångkulturella förutsättningar 1910–1925. In På fria Villkor: Edith Södergran-Studier. Edited by Arne Toftegaard Pedersen. Helsinki: Svenska litteratursällskapet i Finland, pp. 20–31. [Google Scholar]
- Rado, Lisa. 2000. The Modern Androgyne Imagination: A Failed Sublime. Charlottesville: University Press of Virginia. [Google Scholar]
- Rahikainen, Agneta. 2014. Kampen om Edith. Helsinki: Atlantis. [Google Scholar]
- Rostbøll, Benedikte F. 2008. Skrevet Med Blod: Kroppens Retorik hos Edith Södergran Med et Perspektiv til den Danske 1980’er- og 90’Erdigtning. Gylling: Spring. [Google Scholar]
- Schoolfield, George. 1984. Edith Södergran: Modernist Poet in Finland. Westport: Greenwood Press. [Google Scholar]
- Stryker, Susan. 2008. Transgender History. San Francisco: Seal Press. [Google Scholar]
- Södergran, Edith. 1992. Dikter och Aforismer. Helsinki: Svenska litteratursällskapet i Finland. [Google Scholar]
- Tideström, Gunnar. 1949. Edith Södergran. Stockholm: Wahlström och Widstrand. [Google Scholar]
- Witt-Brattström, Ebba. 1997. Ediths Jag. Stockholm: Nordstedts Förlag. [Google Scholar]
- Zilliacus, Clas. 2000. Den Modernistiska dikten. In Finlands Svenska Litteraturhistoria. Edited by Clas Zilliacus. Stockholm: Atlantis, pp. 80–99. [Google Scholar]
1 | Except as indicated, all poems are translated by Stina Katchadourian as they appear in Love & Solitude: Edith Södergran’s Selected Poems 1916–1923. Seattle: Fjord Press, 1992. |
2 | “The term “irreality” is not (or was not) an English word, but is borrowed from German’s “Irrealismus.” The point is to distinguish this from “unreality” (which seems too judgmental) and “surrealism” which is a rather specific form of irreality.” (Brantly 2018, p. 4) |
3 | Södergran was not the first, however, to write free verse poetry in Swedish, as Vilhelm Ekelund began writing free verse 1902, followed by Ivar Conradson. In Denmark, Johannes V. Jensens Digte (1906) included free verse as well. (Pettersson 2011, p. 21). |
4 | Dikter (Poems) (1916), Septemberlyran (The September Lyre) (1918), Rosenaltaret (The Rose Altar) (1919), Framtidens skugga (The Shadow of the Future) (1920). |
5 | Södergran’s final collection Landet som icke är was published posthumously in 1925 and edited by fellow Finland- Swedish authors Elmer Diktonius and Hagar Olsson. |
6 | |
7 | Except as indicated, all translations excluding Södergran’s poems are by the author. |
8 | In “The Paradoxical Poetics of Edith Södergran”, Ursula Lindqvist argues that Södergran’s poetry has been too easily situated in Scandinavian literary history as a breakthrough in Finland’s literary modernism; instead, she argues that Södergran’s work is avant-garde. |
9 | The author focuses on Dikter as a case study, in part, because of its significant impact on Finland’s literary scene. The author contends that genderqueer expression is manifest across the oeuvre and is especially prominent in the following post-Dikter poems: from Septemberlyran: “Triumf att finnas till…”; “Grimace d’artiste”; “Orfeus”; “Är jag en lögnare”; “Vad är imorgon?”; “Framtidens tåg”; “O mina solbrandsfärgade toppar…”; “Apokalypsens genius”; “Villkoret”; “Världen badar i blod”; “Gudarnas lyra”; “Vanvettets virvel”; from Rosenaltaret: “Till fots fick jag gå genom solsystemen”; “Till de starka”; “Besvärjelsen”; “Först vill jag bestiga Chimborazzo…”; “Lidandets kalk”; “Stormen”; “Verktygets klagan”; from Framtidens Skugga: “Makt”; “Eros hemlighet”; “Materialism”; “Den starkes kropp”; from Landet som icke är: “Fångenskap.” |
10 | The author uses the terms transgender and genderqueer, umbrella terms for nonbinary gender kinds, to describe poetic voices that significantly predate the terms. Using contemporary vocabulary to describe the past is a queer act that is aware of its own failure, as the act of queering is to claim that the object viewed “queerly” is already an object, action, or affect that has failed to reproduce norms. Additionally, in “Queering History”, Jonathan Goldberg and Madhavi Menon “venture that queering requires what we might term “unhistoricism.” Far from being ahistorical—or somehow outside history—unhistoricism would acknowledge that history as it is hegemonically understood today is inadequate to housing the project of queering. In opposition to a history based on hetero difference, … homohistory … [is] invested in suspending determinate sexual and chronological differences while expanding the possibilities of the nonhetero, with all its connotations of sameness, similarity, proximity, and anachronism” (Goldberg and Menon 2005, p. 1609). |
11 | The term “genderqueer” was first used by trans activist Riki Wilchins in the 1990s. The term, now mostly an umbrella term for nonbinary gender identities, aimed to describe “those who were both queer with respect to their sexuality and ‘the kind of gendertrash society rejected’ with respect to their gender intelligibility in public spaces” (Dembroff 13). Genderqueer is a category under the umbrella term transgender (or trans). |
12 | Genderqueer individuals may destabilize binary gender ideologies, but that does not mean that they cannot additionally identify with/as a gender belonging to the binary (man, woman) or find gender norms relevant in various contexts. See (Dembroff 2020, p. 10). |
13 | Finland’s internal division began in the early twelfth century when the kingdom of Sweden colonized Finland and caused a new cultural identity to emerge: the Finland-Swedes, a Swedish-speaking minority that struggled, and still struggles, to maintain a Finnish and Swedish identity—yet paradoxically neither a Finnish or Swedish identity. The problem of national identity persisted when Sweden lost control over Finland and the latter became a Grand Duchy of the Russian Empire in 1809. By the time Södergran’s writing debuted, Finland’s civil war was on the horizon as the Social Democrats, commonly called the “Reds”, and the non-socialist conservative “Whites” battled over leadership of Finland after it acquired sovereignty in the wake of the Russian Empire’s collapse. |
14 | Clas Zilliacus refers to the emergence of Finland-Swedish modernism as unsolicited in “Den modernistiska dikten” (Zilliacus 2000, p. 80). |
15 | See also (Kleberg 2003, p. 86). |
16 | Södergran considered German to be her best language, but she ultimately chose to write her published poetry in Swedish, which she spoke at home. |
17 | In “The Concept of Modernism in Scandinavia”, P.M. Mitchell notes that two standard histories on Swedish literature, Alf Henriques Svensk litteratur (1944) and Alrik Gustafson’s History of Swedish Literature (1961), fail to discuss Finland-Swedish poets at all. Mitchell points to the political and social unrest of isolated Finland as the possible reason for not including the Finland-Swedish poets, especially Södergran. (Mitchell 1985, p. 244) |
18 | “Individuell konst” was originally published in Dagens Press 31 December 1918. It has been reprinted in Tideström and Evers, Hettan. |
19 | Lindqvist notes American manifestos by female writers: Mina Loy’s “Feminist Manifesto” (1914) and Gertrude Stein’s “Composition as Explanation” (1926). Lindqvist uses Susan Suleiman’s 1990 reading of Hélène Cixous’ “Le Rire de la Méduse” (1975) to define manifestos, which includes writing with an “I” who represents a group. I do not suggest that Södergran’s collective “I” speaks exclusively for women. See (Lindqvist 2006, p. 830). |
20 | See (Tideström 1949), ch. “Fejden kring Septemberlyran” for more on the backlash Södergran received after the publication of her manifesto and Septemberlyran. |
21 | Witt-Brattström begins Ediths jag by criticizing the “grand old men” (9) of Södergran research, such as George C. Schoolfield (1984) and Gunnar Tideström (1949). |
22 | |
23 | |
24 | See (Mier-Cruz 2013). |
25 | |
26 | Rado explains: “Many modernist writers of both sexes became increasingly attracted to a culturally specific notion of a third-sexed, or androgyne, imagination—and here I use the term ‘androgyne’ instead of androgynous to indicate the almost hermaphroditic nature of the concept of androgyny in the modernist age—that reflected and capitalized upon the changes in the modern sexual landscape” (Rado 2000, p. 12). |
27 | Translated by the author. |
28 | To deadname a person is to refer to a transgender or nonbinary person by the name they were given at birth and no longer use. |
29 | Dembroff elaborates: “there is no possibility of never taking gender norms to be relevant to oneself. Public spaces, such as toilets and locker rooms, legal institutions, social clubs, language, and marketing, to name but a few places, are heavily gendered, and gendered not only according to the binary, but in a way that leaves someone attempting to navigate these structures no choice but to pick a side” (9). |
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2021 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Mier-Cruz, B. Edith Södergran’s Genderqueer Modernism. Humanities 2021, 10, 28. https://doi.org/10.3390/h10010028
Mier-Cruz B. Edith Södergran’s Genderqueer Modernism. Humanities. 2021; 10(1):28. https://doi.org/10.3390/h10010028
Chicago/Turabian StyleMier-Cruz, Benjamin. 2021. "Edith Södergran’s Genderqueer Modernism" Humanities 10, no. 1: 28. https://doi.org/10.3390/h10010028
APA StyleMier-Cruz, B. (2021). Edith Södergran’s Genderqueer Modernism. Humanities, 10(1), 28. https://doi.org/10.3390/h10010028