iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: https://doi.org/10.1007/s42979-022-01180-3
Comparative Analysis of Translation Systems from Indian Languages to Indian Sign Language | SN Computer Science Skip to main content
Log in

Comparative Analysis of Translation Systems from Indian Languages to Indian Sign Language

  • Survey Article
  • Published:
SN Computer Science Aims and scope Submit manuscript

Abstract

The language exclusively used by hearing-impaired people to interact with one another is classified as sign language. It is a gesture-based language used by hearing-impaired people to share their ideas, thoughts, feelings, etc. Research into Indian Sign Language (ISL) is a prominent topic in computer science. There are a variety of translation systems available for translating the text into Indian sign language. Each method, however, has its own set of advantages and disadvantages. In this study, comparative analysis of the Indian sign language translator has been explored.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Subscribe and save

Springer+ Basic
$34.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or eBook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11

Similar content being viewed by others

References

  1. Ahmed M, Idrees M, ul Abideen Z, Mumtaz R, Khalique S. Deaf talk using 3d animated sign language: a sign language interpreter using microsoft’s kinect v2. In: 2016 SAI Computing Conference (SAI), pp. 330–335. 2016. https://doi.org/10.1109/SAI.2016.7556002

  2. Bouzid Y, Jemni M. An avatar based approach for automatically interpreting a sign language notation. In: 2013 IEEE 13th International Conference on Advanced Learning Technologies, pp 92–94. 2013. https://doi.org/10.1109/ICALT.2013.31

  3. Brour M, Benabbou A. Atlaslang mts 1: Arabic text language into arabic sign language machine translation system. Proc Comput Sci. 2019;148:236–45. https://doi.org/10.1016/j.procs.2019.01.066.

    Article  Google Scholar 

  4. Caballero O, Trujillo-Romero F. 3d modeling of the mexican sign language for a speech-to-sign language system. Comput Sistem 2013;17:593–608. https://doi.org/10.13053/CyS-17-4-2013-011

  5. Dasgupta T, Anupam B. Prototype machine translation system from text-to-indian sign language, pp 313–316. 2008. https://doi.org/10.1145/1378773.1378818

  6. Dhanjal A, Singh W. An automatic conversion of punjabi text to indian sign language. ICST Trans Scalab Inform Syst. 2018;7: 165279. https://doi.org/10.4108/eai.13-7-2018.165279.

    Article  Google Scholar 

  7. Fatima S, Agarwal A, Gupta P. Different approaches to convert speech into sign language. In: 2016 3rd International Conference on Computing for Sustainable Global Development (INDIACom), pp. 180–183. 2016

  8. Goyal L, Goyal V. Automatic translation of English text to Indian Sign Language synthetic animations. In: Proceedings of the 13th International Conference on Natural Language Processing, pp. 144–153. NLP Association of India, Varanasi, India. 2016. https://www.aclweb.org/anthology/W16-6319

  9. Irving A, Foulds R. A parametric approach to sign language synthesis, pp 212–213. 2005. https://doi.org/10.1145/1090785.1090835

  10. Kar P, Reddy M, Mukerjee A, Raina A. Limited domain formulaic translation from hindi strings to indian sign language. 2006

  11. Ministry of Statistics and Programme Implementation: Disabled Persons in India A Statistical Profile 2016. 2016. http://mospi.nic.in. [Online; Accessed 19-June2020]

  12. Nair MS, Nimitha AP, Idicula SM.. Conversion of malayalam text to indian sign language using synthetic animation. In: 2016 International Conference on Next Generation Intelligent Systems (ICNGIS), pp. 1–4. 2016. https://doi.org/10.1109/ICNGIS.2016.7854002

  13. Nasr MM. An enhanced e-learning environment for deaf/hoh pupils. In: 2010 2nd International Conference on Computer Technology and Development, pp 724–727. 2010. https://doi.org/10.1109/ICCTD.2010.5646421

  14. Piper AM, Hollan J. Supporting medical conversations between deaf and hearing individuals with tabletop displays, pp 147–156. 2008. https://doi.org/10.1145/1460563.1460587

  15. Prasad JB, Patel K. Disability differential in india: a critical evaluation of caste-wise disability. 2013;4: 4–438

  16. Stokoe W. Sign language structure: an outline of the visual communication systems of the american deaf. J Deaf Stud Deaf Educ. 2005;10:3–37. https://doi.org/10.1093/deafed/eni001.

    Article  Google Scholar 

  17. Tirthankar D, Sambit S, Sandeep K, Synny D, Anupam B. A multilingual multimedia indian sign language dictionary tool. In: Sixth Workshop on Asian Language Resources pp. 11–12. 2008

  18. Verma A, Kaur S. Indian sign language animation generation system for gurumukhi script. Int J Comput Sci Technol [IJCST]. 6. 2015

  19. Vij P, Kumar P. Mapping hindi text to indian sign language with extension using wordnet. pp. 1–5. 2016. https://doi.org/10.1145/2979779.2979817

  20. Worldometers.info: India population 2018 (worldometer). 2018. URL https://www.worldometers.info/world-population/india-population/. [Online; accessed 7-June-2020]

  21. Zeshan U. Indo-pakistani sign language grammar: a typological outline. Sign Lang Stud. 2003;3:157–212. https://doi.org/10.1353/sls.2003.0005.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Gurdeep Singh.

Ethics declarations

Conflict of interest

The authors declare that they have no conflict of interest.

Additional information

Publisher's Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Singh, G., Goyal, V. & Goyal, L. Comparative Analysis of Translation Systems from Indian Languages to Indian Sign Language. SN COMPUT. SCI. 3, 289 (2022). https://doi.org/10.1007/s42979-022-01180-3

Download citation

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s42979-022-01180-3

Keywords

Navigation