iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: https://dela.dict.cc/?s=nehmen
nehmen | Übersetzung Latein-Deutsch
|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Latein Deutsch: nehmen

Übersetzung 1 - 52 von 52

LateinDeutsch
NOUN   das Nehmen | -
 edit 
VERB  nehmen | nahm | genommen ... 
 edit 
sumere {verb} [3]
56
nehmen
capere {verb} [3]
32
nehmen
prehendere {verb} [3]
4
nehmen [ergreifen]
eripere {verb} [3]nehmen
haurire {verb} [4]nehmen
praecidere {verb} [3]nehmen
recipere {verb} [3]nehmen
2 Wörter: Verben
valedicere {verb} [3]Abschied nehmen
annotare {verb} [1]Notiz nehmen
punire {verb} [4]Rache nehmen
dirigere {verb} [3]Richtung nehmen
vereri {verb} [2]Rücksicht nehmen
gliscere {verb} [3]überhand nehmen
perfugere {verb} [3]Zuflucht nehmen
3 Wörter: Verben
adire {verb} [irreg.]auf sich nehmen
consciscere {verb} [3]auf sich nehmen
recipere {verb} [3]auf sich nehmen
subire {verb} [irreg.]auf sich nehmen
suscipere {verb} [3]auf sich nehmen
exanimare {verb} [1]den Atem nehmen
evadere {verb} [3]einen Ausgang nehmen
arrogare {verb} [1]in Anspruch nehmen
vindicare {verb} [1]in Anspruch nehmen
aspicere {verb} [3]in Augenschein nehmen
considerare {verb} [1]in Augenschein nehmen
possidere {verb} [2]in Besitz nehmen
recipere {verb} [3]in Besitz nehmen
redimere {verb} [3]in Pacht nehmen
remulcare {verb} [1]ins Schlepptau nehmen
navem remulco abstrahere {verb} [3]ins Schlepptau nehmen
navem remulco trahere {verb} [3]ins Schlepptau nehmen
recurrere {verb} [3]seine Zuflucht nehmen
refugere {verb} [3]seine Zuflucht nehmen
nasci {verb} [3]seinen Anfang nehmen
contestari {verb} [1]zum Zeugen nehmen
4 Wörter: Verben
aetatem alcis. respicere {verb} [3]auf jds. Alter Rücksicht nehmen
vorare {verb} [1] [fig.]begierig zu sich nehmen
bene verruncare {verb} [1]einen guten Ausgang nehmen
pericula subire {verb} [irreg.]Gefahren auf sich nehmen
comprehendere {verb} [3]in die Hand nehmen
cavere {verb} [2]sich in Acht nehmen
custodire {verb} [4]unter seine Obhut nehmen
redauspicare {verb} [1]von neuem Auspizien nehmen
recipere {verb} [3]wieder (an sich) nehmen
recolligere {verb} [3]wieder an sich nehmen
reducere {verb} [3]wieder zu sich nehmen
5+ Wörter: Verben
cenare {verb} [1]als Mahlzeit zu sich nehmen
valetudinis rationem habere {verb} [2]auf seine Gesundheit Rücksicht nehmen
gustare {verb} [1]ein paar Bissen zu sich nehmen
periculum adire {verb} [irreg.]eine Gefahr auf sich nehmen
sibi alqd. adrogare {verb} [1]etw. für sich in Anspruch nehmen
ulcisci {verb} [3] amicumfür den Freund Rache nehmen
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.059 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung