斧
fǔ
I сущ.
1) топор; секира; алебарда
揭斧入渊 с топором лезть [по дрова] в омут (ничего не выйдет)
杖斧分部逐捕 с алебардами броситься группами вдогонку ловить их
2) стар. казнь на плахе, обезглавливание
斧镬 отрубание головы и варка заживо в котле
3)* средства; деньги
资斧 средства, наличные
II гл.
1) рубить; вырубать
斧冰 вырубать лёд
2) тесать, затёсывать (топором; также обр. в знач.: исправлять, редактировать статью)
fǔ
тк. в соч.
1) топор
2) секира
Топор
Лезвие топора
топор
fǔ
axe, hatchet; chop, hewfǔ
① 斧子:板斧。
② 古代一种兵器:斧钺。
fǔ
I
〈名〉
(1) (形声。 从斤(斧头), 父声。 本义: 斧子, 伐木工具)
(2) 同本义 [ax, axe; hatchet]
斧, 斫也。 --《说文》
丧其资斧。 --《易·巽卦》。 注: "斧, 所以断者也。 "
既破我斧。 --《诗·豳风·破斧》
寺僧使小童持斧, 于乱石间择其一二扣之。 --宋·苏轼《石钟山记》
(3) 又如: 斧柯(斧柄; 斧头与斧柄; 做媒); 斧脑(斧之背); 斧砧(古代刑具); 斧绣(持斧绣衣。 古执法使者的仪制)
(4) 白与黑相间的斧形图案 [ax diagram]
斧谓之黼。 --《尔雅·释器》
加斧于椁上。 --《礼记·檀弓上》
天子负斧依。 --《礼记·明堂位》。 注: "斧依, 为斧文屏风于户牖之间。 "
负斧扆。 --《文选·张衡·东京赋》
(5) 又如: 斧藻
II
〈动〉
(1) 用斧子劈、 砍或破开 [ax; axe]
公怒, 斧其门。 --《聊斋志异》
(2) 又如: 斧木
(3) 删改; 修饰 [delete and change]。 如: 斧琢(以斧削琢。 请人修改诗文的谦辞。 亦喻指诗文过分修饰雕琢)
fǔ
1) 名 砍物的工具。
孟子.梁惠王上:「斧斤以时入山林,材木不可胜用也。」
2) 名 古代杀人用的兵器或刑具。
文选.班彪.王命论:「遇折足之凶,伏斧钺之诛。」
聊斋志异.卷一.青凤:「倘宥凤也,刀锯鈇钺,小生愿身受之。」
3) 动 以斧砍物。
汉.曹操.苦寒行:「担囊行取薪,斧冰持作糜。」
聊斋志异.卷八.小翠:「公怒,斧其门。」
fǔ
hatchetfǔ
名
(斧子) axe; hatchet
(古代一种兵器) a kind of weapon in ancient China
fǔ
ax; hatchet (斧头)fǔ
①<名>砍物用的工具。《寡人之于国也》:“斧斤以时入山林。”《石钟山记》:“寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之。”【又】专指兵器或刑具。《廉颇蔺相如列传》:“君不如肉袒伏斧质以请罪。”
②<动>用斧砍。曹操《苦寒行》:“担囊行取薪,斧冰持作糜。”
③<名>黑白相间的斧形图案。《礼记•檀弓》:“加斧于椁上。”
частотность: #16053
в самых частых:
синонимы: