iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: https://aclanthology.org/volumes/2021.jeptalnrecital-taln/
Actes de la 28e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 1 : conférence principale - ACL Anthology

Actes de la 28e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 1 : conférence principale

Pascal Denis, Natalia Grabar, Amel Fraisse, Rémi Cardon, Bernard Jacquemin, Eric Kergosien, Antonio Balvet (Editors)


Anthology ID:
2021.jeptalnrecital-taln
Month:
6
Year:
2021
Address:
Lille, France
Venue:
JEP/TALN/RECITAL
SIG:
Publisher:
ATALA
URL:
https://aclanthology.org/2021.jeptalnrecital-taln
DOI:
Bib Export formats:
BibTeX MODS XML EndNote

pdf bib
Actes de la 28e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 1 : conférence principale
Pascal Denis | Natalia Grabar | Amel Fraisse | Rémi Cardon | Bernard Jacquemin | Eric Kergosien | Antonio Balvet

pdf bib
Auto-encodeurs variationnels : contrecarrer le problème de posterior collapse grâce à la régularisation du décodeur (Variational auto-encoders : prevent posterior collapse via decoder regularization)
Alban Petit | Caio Corro

Les auto-encodeurs variationnels sont des modèles génératifs utiles pour apprendre des représentations latentes. En pratique, lorsqu’ils sont supervisés pour des tâches de génération de textes, ils ont tendance à ignorer les variables latentes lors du décodage. Nous proposons une nouvelle méthode de régularisation fondée sur le dropout « fraternel » pour encourager l’utilisation de ces variables latentes. Nous évaluons notre approche sur plusieurs jeux de données et observons des améliorations dans toutes les configurations testées.

pdf bib
Biais de genre dans un système de traduction automatiqueneuronale : une étude préliminaire (Gender Bias in Neural Translation : a preliminary study )
Guillaume Wisniewski | Lichao Zhu | Nicolas Ballier | François Yvon

Cet article présente les premiers résultats d’une étude en cours sur les biais de genre dans les corpus d’entraînements et dans les systèmes de traduction neuronale. Nous étudions en particulier un corpus minimal et contrôlé pour mesurer l’intensité de ces biais dans les deux directions anglais-français et français-anglais ; ce cadre contrôlé nous permet également d’analyser les représentations internes manipulées par le système pour réaliser ses prédictions lexicales, ainsi que de formuler des hypothèses sur la manière dont ce biais se distribue dans les représentations du système.

pdf bib
Exploration des relations sémantiques sous-jacentes aux plongements contextuels de mots (Exploring semantic relations underlying contextual word embeddings)
Olivier Ferret

De nombreuses études ont récemment été réalisées pour étudier les propriétés des modèles de langue contextuels mais, de manière surprenante, seules quelques-unes d’entre elles se concentrent sur les propriétés de ces modèles en termes de similarité sémantique. Dans cet article, nous proposons d’abord, en nous appuyant sur le principe distributionnel de substituabilité, une méthode permettant d’utiliser ces modèles pour ordonner un ensemble de mots cibles en fonction de leur similarité avec un mot source. Nous appliquons d’abord cette méthode pour l’anglais comme mécanisme de sondage pour explorer les propriétés sémantiques des modèles ELMo et BERT du point de vue des relations paradigmatiques de WordNet et dans le contexte contrôlé du corpus SemCor. Dans un second temps, nous la transposons à l’étude des différences entre ces modèles contextuels et un modèle de plongement statique.

pdf bib
La génération de textes artificiels en substitution ou en complément de données d’apprentissage (Generating artificial texts as substitution or complement of training data )
Vincent Claveau | Antoine Chaffin | Ewa Kijak

La qualité des textes générés artificiellement s’est considérablement améliorée avec l’apparition des transformers. La question d’utiliser ces modèles pour augmenter les données d’apprentissage pour des tâches d’apprentissage supervisé se pose naturellement. Dans cet article, cette question est explorée sous 3 aspects : (i) les données artificielles sont-elles un complément efficace ? (ii) peuvent-elles remplacer les données d’origines quand ces dernières ne peuvent pas être distribuées, par exemple pour des raisons de confidentialité ? (iii) peuvent-elles améliorer l’explicabilité des classifieurs ? Différentes expériences sont menées sur une tâche de classification en utilisant des données générées artificiellement en adaptant des modèles GPT-2. Les résultats montrent que les données artificielles ne sont pas encore suffisamment bonnes et nécessitent un pré-traitement pour améliorer significativement les performances. Nous montrons que les approches sac-de-mots bénéficient le plus de telles augmentations de données.

pdf bib
Open Information Extraction: Approche Supervisée et Syntaxique pour le Français (Supervised Syntactic Approach for French Open Information Extraction)
Massinissa Atmani | Mathieu Lafourcade

L’ Open Information Extraction, est un paradigme d’extraction conçu pour gérer l’adaptation de domaine, la principale difficulté des approches traditionnelles pour l’extraction d’informations. Cependant, la plupart des approches se concentrent sur l’anglais. Ainsi, nous proposons une approche supervisée pour l’OpenIE pour le français, nous développons également un corpus d’entraînement et un référentiel d’évaluation. Nous proposons un nouveau modèle basé en deux étapes pour l’étiquetage de séquence, qui identifie d’abord tous les arguments de la relation avant de les étiqueter. Les expérimentations montrent non seulement que l’approche que nous proposons obtient les meilleurs résultats, mais aussi que l’état de l’art actuel n’est pas assez robuste pour s’adapter à un domaine différent du domaine du corpus d’entraînement.

pdf bib
Plongements Interprétables pour la Détection de Biais Cachés (Interpretable Embeddings for Hidden Biases Detection)
Tom Bourgeade | Philippe Muller | Tim Van de Cruys

De nombreuses tâches sémantiques en TAL font usage de données collectées de manière semiautomatique, ce qui est souvent source d’artefacts indésirables qui peuvent affecter négativement les modèles entraînés sur celles-ci. Avec l’évolution plus récente vers des modèles à usage générique pré-entraînés plus complexes, et moins interprétables, ces biais peuvent conduire à l’intégration de corrélations indésirables dans des applications utilisateurs. Récemment, quelques méthodes ont été proposées pour entraîner des plongements de mots avec une meilleure interprétabilité. Nous proposons une méthode simple qui exploite ces représentations pour détecter de manière préventive des corrélations lexicales faciles à apprendre, dans divers jeux de données. Nous évaluons à cette fin quelques modèles de plongements interprétables populaires pour l’anglais, en utilisant à la fois une évaluation intrinsèque, et un ensemble de tâches sémantiques en aval, et nous utilisons la qualité interprétable des plongements afin de diagnostiquer des biais potentiels dans les jeux de données associés.

pdf bib
Transport Optimal pour le Changement Sémantique à partir de Plongements Contextualisés (Optimal Transport for Semantic Change Detection using Contextualised Embeddings )
Syrielle Montariol | Alexandre Allauzen

Plusieurs méthodes de détection des changements sémantiques utilisant des plongements lexicaux contextualisés sont apparues récemment. Elles permettent une analyse fine du changement d’usage des mots, en agrégeant les plongements contextualisés en clusters qui reflètent les différents usages d’un mot. Nous proposons une nouvelle méthode basée sur le transport optimal. Nous l’évaluons sur plusieurs corpus annotés, montrant un gain de précision par rapport aux autres méthodes utilisant des plongements contextualisés, et l’illustrons sur un corpus d’articles de journaux.

pdf bib
Vers la production automatique de sous-titres adaptés à l’affichage (Towards automatic adapted monolingual captioning)
François Buet | François Yvon

Une façon de réaliser un sous-titrage automatique monolingue est d’associer un système de reconnaissance de parole avec un modèle de traduction de la transcription vers les sous-titres. La tâche de « traduction » est délicate dans la mesure où elle doit opérer une simplification et une compression du texte, respecter des normes liées à l’affichage, tout en composant avec les erreurs issues de la reconnaissance vocale. Une difficulté supplémentaire est la relative rareté des corpus mettant en parallèle transcription automatique et sous-titres sont relativement rares. Nous décrivons ici un nouveau corpus en cours de constitution et nous expérimentons l’utilisation de méthodes de contrôle plus ou moins direct de la longueur des phrases engendrées, afin d’améliorer leur qualité du point de vue linguistique et normatif.

pdf bib
Analyse en dépendances du français avec des plongements contextualisés (French dependency parsing with contextualized embeddings)
Loïc Grobol | Benoit Crabbé

Cet article présente un analyseur syntaxique en dépendances pour le français qui se compare favorablement à l’état de l’art sur la plupart des corpus de référence. L’analyseur s’appuie sur de riches représentations lexicales issues notamment de BERT et de FASTTEXT. On remarque que les représentations lexicales produites par FLAUBERT ont un caractère auto-suffisant pour réaliser la tâche d’analyse syntaxique de manière optimale.

pdf bib
Caractérisation des relations sémantiques entre termes multi-mots fondée sur l’analogie (Semantic relations recognition between multi-word terms by means of analogy )
Yizhe Wang | Béatrice Daille | Nabil Hathout

La terminologie d’un domaine rend compte de la structure du domaine grâce aux relations entre ses termes. Dans cet article, nous nous intéressons à la caractérisation des relations terminologiques qui existent entre termes multi-mots (MWT) dans les espaces vectoriels distributionnels. Nous avons constitué un jeu de données composé de MWT en français du domaine de l’environnement, reliés par des relations sémantiques lexicales. Nous présentons une expérience dans laquelle ces relations sémantiques entre MWT sont caractérisées au moyen de l’analogie. Les résultats obtenus permettent d’envisager un processus automatique pour aider à la structuration des terminologies.

pdf bib
Construire des ressources collaboratives pour les langues peu dotées: une modélisation orientée communauté (Building collaborative resources for poorly endowed languages : community-oriented modeling )
Elvis Mboning | Ornella Wandji

Les applications du traitement automatique des langues (TAL) nourrissent aujourd’hui une bonne partie des langues indo-européennes en raison des corpus linguistiques de qualité disponibles en grande quantité et variété. Les corpus de données open sources en langues africaines étant quasi inexistants, comment arrimer les avancées du TAL à ces langues peu dotées ? Dans cet article, nous examinons le problème de construction des ressources lexicographiques pour les langues peu dotées. Nous souhaitons introduire un modèle de construction des ressources lexicographiques en exploitant les compétences socio-linguistiques des communautés linguistiques locales. Au fil des sections, nous présenterons le nouveau modèle de codification des dictionnaires issue de cette modélisation orientée communauté.

pdf bib
Contribution d’informations syntaxiques aux capacités de généralisation compositionelle des modèles seq2seq convolutifs (Assessing the Contribution of Syntactic Information for Compositional Generalization of seq2seq Convolutional Networks)
Diana Nicoleta Popa | William N. Havard | Maximin Coavoux | Eric Gaussier | Laurent Besacier

Les modèles neuronaux de type seq2seq manifestent d’étonnantes capacités de prédiction quand ils sont entraînés sur des données de taille suffisante. Cependant, ils échouent à généraliser de manière satisfaisante quand la tâche implique d’apprendre et de réutiliser des règles systématiques de composition et non d’apprendre simplement par imitation des exemples d’entraînement. Le jeu de données SCAN, constitué d’un ensemble de commandes en langage naturel associées à des séquences d’action, a été spécifiquement conçu pour évaluer les capacités des réseaux de neurones à apprendre ce type de généralisation compositionnelle. Dans cet article, nous nous proposons d’étudier la contribution d’informations syntaxiques sur les capacités de généralisation compositionnelle des réseaux de neurones seq2seq convolutifs.

pdf bib
Définition et détection des incohérences du système dans les dialogues orientés tâche. (We present experiments on automatically detecting inconsistent behavior of task-oriented dialogue systems from the context)
Léon-Paul Schaub | Vojtech Hudecek | Daniel Stancl | Ondrej Dusek | Patrick Paroubek

Définition et détection des incohérences du système dans les dialogues orientés tâche. Nous présentons des expériences sur la détection automatique des comportements incohérents des systèmes de dialogues orientés tâche à partir du contexte. Nous enrichissons les données bAbI/DSTC2 (Bordes et al., 2017) avec une annotation automatique des incohérences de dialogue, et nous démontrons que les incohérences sont en corrélation avec les dialogues ratés. Nous supposons que l’utilisation d’un historique de dialogue limité et la prédiction du prochain tour de l’utilisateur peuvent améliorer la classification des incohérences. Si les deux hypothèses sont confirmées pour un modèle de dialogue basé sur les réseaux de mémoire, elles ne le sont pas pour un entraînement basé sur le modèle de langage GPT-2, qui bénéficie le plus de l’utilisation de l’historique complet du dialogue et obtient un score de précision de 0,99.

pdf bib
Évaluation de méthodes et d’outils pour la lemmatisation automatique du français médiéval (Evaluation of methods and tools for automatic lemmatization in Old French)
Cristina Holgado | Alexei Lavrentiev | Mathieu Constant

Pour les langues historiques non stabilisées comme le français médiéval, la lemmatisation automatique présente toujours des défis, car cette langue connaît une forte variation graphique. Dans cet article, nous dressons un état des lieux de la lemmatisation automatique pour cette langue en comparant les performances de quatre lemmatiseurs existants sur un même jeu de données. L’objectif est d’évaluer où se situent les nouvelles techniques de l’apprentissage automatique par rapport aux techniques plus traditionnelles s’appuyant sur des systèmes de règles et lexiques, en particulier pour la prédiction des mots inconnus.

pdf bib
Extraction automatique de relations sémantiques d’hyperonymie et d’hyponymie dans un corpus métier (Automatic extraction of hypernym and hyponym relations in a professional corpus)
Camille Gosset | Mokhtar Boumedyen Billami | Mathieu Lafourcade | Christophe Bortolaso | Mustapha Derras

Nous nous intéressons dans cet article à l’extraction automatique de relations sémantiques d’hyperonymie et d’hyponymie à partir d’un corpus de spécialités métier. Le corpus regroupe des ouvrages et articles en français d’expertise juridique et a été partiellement annoté en termes-clés par des experts. Nous prétraitons ces annotations afin de pouvoir les retrouver dans ce corpus et obtenir un concept général pour extraire les relations entre ces termes. Nous décrivons une étude expérimentale qui compare plusieurs méthodes de classification appliquées sur des vecteurs de relations construits à partir d’un modèle Word2Vec. Nous comparons les résultats obtenus grâce à un jeu de données construit à partir de relations d’hyperonymie tirées d’un réseau lexico-sémantique français que nous inversons pour obtenir les relations d’hyponymie. Nos résultats montrent que nous obtenons une classification pouvant atteindre un taux d’exactitude de 92 %.

pdf bib
Formalisation de la relation entre les verbes imperfectifs et perfectifs en ukrainien (In the Slavic linguistic tradition, perfective and imperfective forms of verbs are traditionally entered independently in dictionaries)
Olena Saint-Joanis | Max Silberztein

Dans la tradition linguistique slave, les formes perfectives et imperfectives des verbes sont traditionnellement inscrites séparément dans les dictionnaires. Cependant, il existe de forts liens morphologiques et sémantiques entre les deux formes verbales. Nous présentons une formalisation qui nous a permis de lier les deux formes. Nous avons construit un dictionnaire électronique qui contient plus de 13 000 entrées verbales associées à plus de 300 paradigmes morphologiques, qui peut être utilisé pour automatiquement lemmatiser les formes verbales dans les textes ukrainiens et relier les formes perfectives et imperfectives.

pdf bib
Intérêt des modèles de caractères pour la détection d’événements (The interest of character-level models for event detection)
Emanuela Boros | Romaric Besançon | Olivier Ferret | Brigitte Grau

Cet article aborde la tâche de détection d’événements, visant à identifier et catégoriser les mentions d’événements dans les textes. Une des difficultés de cette tâche est le problème des mentions d’événements correspondant à des mots mal orthographiés, très spécifiques ou hors vocabulaire. Pour analyser l’impact de leur prise en compte par le biais de modèles de caractères, nous proposons d’intégrer des plongements de caractères, qui peuvent capturer des informations morphologiques et de forme sur les mots, à un modèle convolutif pour la détection d’événements. Plus précisément, nous évaluons deux stratégies pour réaliser une telle intégration et montrons qu’une approche de fusion tardive surpasse à la fois une approche de fusion précoce et des modèles intégrant des informations sur les caractères ou les sous-mots tels que ELMo ou BERT.

pdf bib
Lemmatization of Historical Old Literary Finnish Texts in Modern Orthography
Mika Hämäläinen | Niko Partanen | Khalid Alnajjar

Texts written in Old Literary Finnish represent the first literary work ever written in Finnish starting from the 16th century. There have been several projects in Finland that have digitized old publications and made them available for research use. However, using modern NLP methods in such data poses great challenges. In this paper we propose an approach for simultaneously normalizing and lemmatizing Old Literary Finnish into modern spelling. Our best model reaches to 96.3% accuracy in texts written by Agricola and 87.7% accuracy in other contemporary out-of-domain text. Our method has been made freely available on Zenodo and Github.

pdf bib
Méta-apprentissage : classification de messages en catégories émotionnelles inconnues en entraînement (Meta-learning : Classifying Messages into Unseen Emotional Categories)
Gaël Guibon | Matthieu Labeau | Hélène Flamein | Luce Lefeuvre | Chloé Clavel

Dans cet article nous reproduisons un scénario d’apprentissage selon lequel les données cibles ne sont pas accessibles et seules des données connexes le sont. Nous utilisons une approche par méta-apprentissage afin de déterminer si les méta-informations apprises à partir de messages issus de médias sociaux, finement annotés en émotions, peuvent produire de bonnes performances une fois utilisées sur des messages issus de conversations, étiquetés en émotions avec une granularité différente. Nous mettons à profit l’apprentissage sur quelques exemples (few-shot learning) pour la mise en place de ce scénario. Cette approche se montre efficace pour capturer les méta-informations d’un jeu d’étiquettes émotionnelles pour prédire des étiquettes jusqu’alors inconnues au modèle. Bien que le fait de varier le type de données engendre une baisse de performance, notre approche par méta-apprentissage atteint des résultats décents comparés au référentiel d’apprentissage supervisé.

pdf bib
Prédire l’aspect linguistique en anglais au moyen de transformers (Classifying Linguistic Aspect in English with Transformers )
Eleni Metheniti | Tim van de Cruys | Nabil Hathout

L’aspect du verbe décrit la manière dont une action, un événement ou un état exprimé par un verbe est lié au temps ; la télicité est la propriété d’un syntagme verbal qui présente une action ou un événement comme étant mené à son terme ; la durée distingue les verbes qui expriment une action (dynamique) ou un état (statique). Ces caractéristiques essentielles à l’interprétation du langage naturel, sont également difficiles à annoter et à identifier par les méthodes de TAL. Dans ce travail, nous estimons la capacité de différents modèles de type transformers pré-entraînés (BERT, RoBERTa, XLNet, ALBERT) à prédire la télicité et la durée. Nos résultats montrent que BERT est le plus performant sur les deux tâches, tandis que les modèles XLNet et ALBERT sont les plus faibles. Par ailleurs, les performances de la plupart des modèles sont améliorées lorsqu’on leur fournit en plus la position des verbes. Globalement, notre étude établit que les modèles de type transformers captent en grande partie la télicité et la durée.

pdf bib
Sifting French Tweets to Investigate the Impact of Covid-19 in Triggering Intense Anxiety
Mohamed Amine Romdhane | Elena Cabrio | Serena Villata

Sifting French Tweets to Investigate the Impact of Covid-19 in Triggering Intense Anxiety. Social media can be leveraged to understand public sentiment and feelings in real-time, and target public health messages based on user interests and emotions. In this paper, we investigate the impact of the COVID-19 pandemic in triggering intense anxiety, relying on messages exchanged on Twitter. More specifically, we provide : i) a quantitative and qualitative analysis of a corpus of tweets in French related to coronavirus, and ii) a pipeline approach (a filtering mechanism followed by Neural Network methods) to satisfactory classify messages expressing intense anxiety on social media, considering the role played by emotions.

pdf bib
Stratégie Multitâche pour la Classification Multiclasse (A Multitask Strategy for Multiclass Classification)
Houssam Akhmouch | Hamza Bouanani | Gaël Dias | Jose G. Moreno

Nous proposons une idée originale pour exploiter les relations entre les classes dans les problèmes multiclasses. Nous définissons deux architectures multitâches de type one-vs-rest qui combinent des ensembles de classifieurs appris dans une configuration multitâche en utilisant des réseaux de neurones. Les expériences menées sur six jeux de données pour la classification des sentiments, des émotions, des thématiques et des relations lexico-sémantiques montrent que nos architectures améliorent constamment les performances par rapport aux stratégies de l’état de l’art de type one-vsrest et concurrencent fortement les autres stratégies multiclasses.

pdf bib
TREMoLo : un corpus multi-étiquettes de tweets en français pour la caractérisation des registres de langue (TREMoLo : a Multi-Label Corpus of French Tweets for Language Register Characterization)
Jade Mekki | Delphine Battistelli | Nicolas Béchet | Gwénolé Lecorvé

Des registres tels que familier, courant et soutenu sont un phénomène immédiatement perceptible par tout locuteur d’une langue. Ils restent encore peu étudiés en traitement des langues (TAL), en particulier en dehors de l’anglais. Cet article présente un large corpus de tweets en français annotés en registres de langue. L’annotation intègre des marqueurs propres à ce type de textes (tels que les émoticônes ou les hashtags) et habituellement évincés dans les travaux en TAL. À partir d’une graine annotée manuellement en proportion d’appartenance aux registres, un classifieur de type CamemBERT est appris et appliqué sur un large ensemble de tweets. Le corpus annoté en résultant compte 228 505 tweets pour un total de 6 millions de mots. Des premières analyses statistiques sont menées et permettent de conclure à la qualité du corpus présenté. Le corpus ainsi que son guide d’annotation sont mis à la disposition de la communauté scientifique.

pdf bib
Un modèle Transformer Génératif Pré-entrainé pour le______ français (Generative Pre-trained Transformer in______ (French) We introduce a French adaptation from the well-known GPT model)
Antoine Simoulin | Benoit Crabbé

Nous proposons une adaptation en français du fameux modèle Generative Pre-trained Transformer (GPT). Ce dernier appartient à la catégorie des architectures transformers qui ont significativement transformé les méthodes de traitement automatique du langage. Ces architectures sont en particulier pré-entraînées sur des tâches auto-supervisées et sont ainsi spécifiques pour une langue donnée. Si certaines sont disponibles en français, la plupart se déclinent avant tout en anglais. GPT est particulièrement efficace pour les tâches de génération de texte. Par ailleurs, il est possible de l’appliquer à de nombreux cas d’usages. Ses propriétés génératives singulières permettent de l’utiliser dans des conditions originales comme l’apprentissage sans exemple qui ne suppose aucune mise à jour des poids du modèle, ou modification de l’architecture.

pdf bib
Une étude des avis en ligne : généralisabilité d’un modèle d’évaluation (A Study of Online Reviews : Generalizability of the Evaluation Model)
Hyun Jung Kang | Iris Eshkol-Taravella

Ce travail se situe dans la continuité de nos travaux antérieurs proposant le modèle d’évaluation portant sur des avis en ligne sur des restaurants. Le modèle est composé de quatre catégories : l’opinion (positive, négative, mixte), la suggestion, l’intention et la description. Cet article vise à tester la généralisabilité du modèle en l’appliquant sur deux corpus supplémentaires : un corpus relevant d’un autre domaine (celui de l’hôtellerie) et un corpus écrit dans une autre langue (le coréen). Nous avons présenté l’annotation manuelle et la détection automatique de ces catégories en nous appuyant sur différents modèles de l’apprentissage de surface (SVM) et l’apprentissage profond (LSTM).

pdf bib
Extraction d’arguments basée sur les transformateurs pour des applications dans le domaine de la santé (Transformer-based Argument Mining for Healthcare Applications)
Tobias Mayer | Elena Cabrio | Serena Villata

Nous présentons des résumés en français et en anglais de l’article (Mayer et al., 2020) présenté à la conférence 24th European Conference on Artificial Intelligence (ECAI-2020) en 2020.

pdf bib
Intégration de tâches: étiquetage morpho-syntaxique, analyse syntaxique et analyse sémantique traités comme une tâche unique (Multiple Tasks Integration: Tagging, Syntactic and Semantic Parsing as a Single Task )
Timothée Bernard

Nous présentons des résumés en français et en anglais de l’article (Bernard, 2021), présenté lors de la conférence 16th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL 2021). L’article décrit l’intégration de tâches, un ensemble de principes orthogonaux au partage de paramètres dont le but est de maximiser l’interaction entre différentes tâches. L’intégration de tâches est illustrée avec un système analysant de manière jointe les niveaux morpho-syntaxiques, syntaxiques et sémantiques. La stratégie adoptée par ce système, entraîné par renforcement, est aussi analysée.

pdf bib
Modéliser la perception des genres musicaux à travers différentes cultures à partir de ressources linguistiques (Modeling the Music Genre Perception across Language-Bound Cultures )
Elena V. Epure | Guillaume Salha-Galvan | Manuel Moussallam | Romain Hennequin

Nous résumons nos travaux de recherche, présentés à la conférence EMNLP 2020 et portant sur la modélisation de la perception des genres musicaux à travers différentes cultures, à partir de représentations sémantiques spécifiques à différentes langues.

pdf bib
Revitalisation des langues autochtones via le prétraitement et la traduction automatique neuronale: le cas de l’inuktitut (Revitalization and Preservation of Indigenous Languages through Natural Language Processing )
Tan Le Ngoc | Fatiha Sadat

Nous présentons des résumés en français et en anglais de l’article (Tan Le & Sadat, 2020) présenté à la 28ème conférence internationale sur les linguistiques computationnelles (the 28th International Conference on Computational Linguistics) en 2020.

pdf bib
Simplification automatique de textes biomédicaux en français: lorsque des données précises de petite taille aident (French Biomedical Text Simplification : When Small and Precise Helps )
Remi Cardon | Natalia Grabar

Nous présentons un résumé en français et un résumé en anglais de l’article (Cardon & Grabar, 2020), publié dans les actes de la conférence 28th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2020).

pdf bib
Tabouid: un jeu de langage et de culture générale généré à partir de Wikipédia (Tabouid: a Wikipedia-based word guessing game)
Timothée Bernard

Nous présentons des résumés en français et en anglais de l’article (Bernard, 2020), présenté lors de la conférence 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2020). L’article détaille comment un éventail de techniques relativement simples de TAL et d’apprentissage automatique peuvent être combinées pour générer à partir de Wikipédia le contenu d’un jeu de langage et de culture générale. L’article peut être vu comme définissant un projet stimulant pour des étudiant·e·s en TAL et le jeu lui-même a effectivement été implémenté sous la forme de Tabouid, une application Android et iOS.