iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://zh.wikivoyage.org/zh-hant/Wikivoyage:条目命名惯例
維基導遊:條目命名慣例 - 來自維基導遊的旅行指南 跳至內容

出自維基導遊
本頁面是維基導遊的方針。



世界上有許多地方,不同點語言對它們有不同的稱呼。下面這些慣例的目的是讓你更簡單地給一個地點命名,以及如何快速的在維基導遊中找到你需要的事物。下面的大多數要點適用於目的地及其他類型的條目。

條目命名

這裡是中文維基導遊,因此條目命名應該使用最常用名稱,而不是官方名稱或全名。

有一些漢字地名或翻譯地名只有一個字,例如YY省的X縣,那麼就需要加上行政區劃級別,即命名時稱為X縣。

中國大陸地名

行政區劃條目名稱如無歧義不需要加上行政區劃級別,如內蒙古山東深圳陽朔焉耆,而不是「內蒙古自治區」、「山東省」、「深圳市」、「陽朔縣」、「焉耆回族自治縣」。但是少數一般不簡稱的行政區劃條目仍用全名,如東鄉族自治縣

市轄區名稱應使用「城市名/市轄區名」,全部不用加上行政區劃級別,例如「北京/海淀」。

有歧義者按較高行政區劃級別優先使用不帶行政區劃級別的名稱,其他使用帶行政區劃級別的名稱,如吉林指吉林省。

香港和澳門

香港和澳門均作為城市級別處理,因此香港和澳門下轄地區命名應為香港/XXX澳門/XXX

台灣

台灣所轄市(包括直轄市和一般市)、縣均作為城市級別處理,市名稱不用加區劃級別,如臺北。縣名稱如果和市不重複也不用加區劃級別,如雲林,否則需要加區劃級別,如新竹縣

連江一般指中國大陸的連江縣,台灣的連江縣一般用馬祖表示。

外國地名

外國地名一般遵守w:維基百科:命名常規/中文譯名具爭議條目命名

1. 中文名優先
例:釣魚台優於「尖閣諸島」,與主權無關
2. 漢文名優先於非漢文(如英文)譯名
例:獨島或竹島均優於「利揚庫爾岩」
3. 當地最通用的中文名稱優先
例:首爾優於「漢城」
4. 中文世界最通用的名稱優先
例:自動轉換的zh-tw版不為北京轉換成「北平」
5. 主權具爭議土地,以實際管轄之國家之稱謂優先
例:獨島由大韓民國實際管轄,因此選用此名

國外地名同樣不用加區劃級別,除非有歧義(見下面消歧義一節)。

各地通用島嶼命名準則

如果該篇目的地指南是關於一個島嶼或群島,應使用以下規則為條目命名,整體上可忽略不用加區劃級別的規則,所以應該將此類條目命名成例如處女群島

1. 最常用名稱
例:福克蘭群島而不是福克蘭,香港/南丫島而不是南丫,百慕達而不是百慕達群島。
2. 主權具爭議土地,以實際管轄之國家之稱謂優先(同外國地名之準則)

消歧義

  1. 一般用不同的最上級地理分層命名,如波特蘭 (俄勒岡州)波特蘭 (緬因州)。如果不存在不同的最上級地理分層(例如A屬於B,或A與B都直接屬於C),則按以下方法處理。
  2. 如果一個地區屬於另一個地區,分層級別較高者優先(不帶行政區劃級別),分層級別較低者使用行政區劃級別或其他地理級別區分,如青森青森市
  3. 如果兩個地區直接屬於同一上級地區,則都用行政區劃級別或其他地理級別區分。
  4. 國家和其他地區的歧義,其他地區用行政區劃級別或其他地理級別區分。
  5. 如果一個地區的知名度遠高於其他同名地區,可不按上述規則處理,如紐約州

數字

對於原文命名中存在的阿拉伯數字,翻譯成中文應該保留,例如美國66號公路。其他時候不應使用阿拉伯數字,而應該使用中文數字。