iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://www.uitmuntend.de/woordenboek/haar/
haar in het Duits - uitmuntend
uitmuntend – Wörterbuch Deutsch : Niederländisch
Nutzungshinweise

Vertalingen voor 'haar'

Für 'haar' wurden 190 Übersetzungen gefunden:

Nederlands Deutsch
direkte Treffer
haar sie
haar ihr | ihre
het haar | de haren [p] das Haar | die Haare [p]
het haar | de haren [p] das Kopfhaar | die Kopfhaare [p]
de haaruitval [m]
[alternatief:]
de haar-uitval [m]
der Haarausfall
haarzelf
[foutief:]
haar zelf
sie selbst
[umgangssprachlich:]
sie selber [f]
haarzelf
[foutief:]
haar zelf
ihr selbst
[umgangssprachlich:]
ihr selber [f]
Zusammensetzungen
op een haar na um ein Haar
haren aus Haar
van haar [f] / van hen [m] derer
van haar kant ihrerseits [Frau]
het krullend haar das Wellhaar
het haar verfen das Haar tönen
het haar verfen das Haar färben
volgens haar ihr zufolge
de golving in het haar die Wellung im Haar
vals haar falsche Haare
de toef haar | de toefen haar [p] das Haarbüschel | die Haarbüschel [p]
z'n haar kammen sich die Haare kämmen
de pluk haar | de plukken haar [p] das Haarbüschel | die Haarbüschel [p]
het haar korten die Haare kürzen
het haar op zolder eine Hochfrisur
zijn haar wassen
[alternatief:]
zijn haren wassen [p]
sich den Kopf waschen
het plukje haar | de plukjes haar [p] das Strähnchen | die Strähnchen [p]
met kort haar kurzflorig | kurzflorige
het haar los dragen das Haar offen tragen
z'n haar borstelen sich die Haare bürsten
z'n haar laten knippen sich die Haare schneiden lassen
het plukje haar | de plukjes haar [p] das Haarsträhnchen | die Haarsträhnchen [p]
de pluk haar | de plukken haar [p] die Strähne | die Strähnen [p] [Haar]
de haren muts | de haren mutsen [p] die Mütze aus Haar | die Mützen aus Haar [p]
het kroeshaar
kroeshaar
das krause Haar
krauses Haar
iemand met gekrulde haren [dier / mens] der Wuschel
haar ontvetten Haare entfetten [p]
zijn haar wassen
[alternatief:]
zijn haren wassen [p]
sich die Haare waschen [p]
de band in het haar | de banden in het haar [p] das Haarband | die Haarbänder [p]
het borstelige haar
borstelig haar
das Borstenhaar
Borstenhaar
het haar van een vrouw | de haren van een vrouw [p] das Frauenhaar | die Frauenhaare [p]
een lint in het haar vlechten ein Band ins Haar einflechten
het haar in de oksels die Achselhaare [p]
zich de haren uitrukken [p] sich die Haare ausreißen [p]
zich de haren uitrukken [p] sich die Haare ausraufen [p]
met middellang haar mittelflorig | mittelflorige
de pluk haar | de plukken haar [p] die Haarsträhne | die Haarsträhnen [p]
Bang? Pf! Voor haar zeker! Angst? Puh, vor der doch nicht!
de krulspelden zetten sich das Haar aufdrehen
verwarde haren hebben wirres Haar haben
het haar van een tandenborstel die Borsten einer Zahnbürste [p]
haar piekige haar ihr strähniges Haar
je asgrauwe haar dein aschgraues Haar
de krulspelden zetten sich die Haare eindrehen
opgestoken haar aufgestecktes, hochgestecktes Haar
het golvende haar
golvend haar
das wellige Haar
welliges Haar
het golvende haar
golvend haar
das gewellte Haar
gewelltes Haar
het loszittende haar
loszittend haar
das offene Haar
offenes Haar
de seborroe [f]
seborroe
[alternatief:]
de seborrhoe [f]
seborrhoe
die fettigen Haare [p]
fettige Haare [p] [Krankheit]
haar trieste stemming ihre trübe Stimmung
tegen haar gewoonte
[alternatief:]
tegen haar gewoonte in
entgegen ihrer Gewohnheit
het borstelige haar
borstelig haar
das borstige Haar
borstiges Haar
het scheelde maar een haar of hij was gezakt um ein Haar wäre er durchgefallen
het zintuiglijke haar | de zintuiglijke haren [p]
een zintuiglijk haar | zintuiglijke haren [p]
die Sinneszelle | die Sinneszellen [p]
eine Sinneszelle | Sinneszellen [p] [z.B. bei Insekten / Spinnen]
het hoofdhaar van Berenice [Coma Berenices] das Haar der Berenike [Coma Berenices] [Sternbild]
millimeteren | millimeteerde - heeft gemillimeteerd | die Haare kurz schneiden
het opgebonden haar die hochgebundenen Haare [p]
Hare Majesteit Koningin Beatrix Ihre Majestät Königin Beatrix
het slordige haar
slordig haar
das zerstrubbelte Haar
zerstrubbeltes Haar
tamboereren | tamboereerde - heeft getamboereerd | Haare zwischen Tüll und Gaze einknoten [bei der Perückenherstellung]
het piekhaar | de piekharen [p]
piekhaar | piekharen [p]
das strähnige Haar | die strähnigen Haare [p]
strähniges Haar | strähnige Haare [p]
de golving van haar heup en dij die Rundungen ihrer Hüfte und ihres Oberschenkels
het roezige haar | de roezige haren [p]
roezig haar | roezige haren [p]
das struppige Haar | die struppigen Haare [p]
struppiges Haar | struppige Haare [p]
het plakkerige haar | de plakkerige haren [p]
plakkerig haar | plakkerige haren [p]
das verklebte Haar | die verklebten Haare [p]
verklebtes Haar | verklebte Haare [p]
het plukje geblondeerd haar | de plukjes geblondeerd haar [p]
een plukje geblondeerd haar | plukjes geblondeerd haar [p]
das blondierte Haarsträhnchen | die blondierten Haarsträhnchen [p]
ein blondiertes Haarsträhnchen | blondierte Haarsträhnchen [p]
Redewendungen
geen spat um kein Haar
op een haar um ein Haar
elkaar in het haar vliegen sich in die Wolle kriegen
op het nippertje um ein Haar
Er bleef geen spaan van heel. Da wurde kein gutes Haar dran gelassen.
Ze hebben het met elkaar aan de stok. Sie liegen sich in den Haaren.
geen haar schelen um ein Haar
Op haar kun je bouwen. Auf sie kann man bauen.
elkaar in het haar zitten
[alternatief:]
zich in de haren zitten
sich in den Haaren liegen
het aan de stok krijgen sich in die Haare geraten
met huid en haar mit Haut und Haaren
iemand het haar uit z'n kale kruin trekken jemandem das Fell über die Ohren ziehen
met huid en haar mit Haut und Haaren
algeheel | algehele mit Haut und Haar
spijt hebben als haren op zijn hoofd sich einen Kopf machen
berouw hebben als haren op zijn hoofd sich einen Kopf machen
Zijn haar staat kroes. Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
goed in z'n haar zitten einen dichten Haarschopf haben
iemand geen haar op zijn hoofd krenken jemandem kein Haar krümmen
iemand uiteten jemandem die Haare vom Kopf fressen
woorden krijgen sich in die Haare geraten
van hot naar haar rijden kreuz und quer fahren [z.B. durch die Stadt]
tegen de haren instrijken gegen den Strich gehen
ruziën | ruziede - heeft geruzied | sich in die Haare kriegen
grijze haren van iets krijgen von etwas graue Haare bekommen
tegen de haren instrijken gegen den Strich gehen
Geen leed zal u geschieden! Ihnen wird kein Haar gekrümmt werden!
met de handen in het haar zitten weder ein noch aus wissen
iemand de vouwen uit de broek rijden jemanden um ein Haar umfahren
alles op haren en snaren zetten alle Hebel in Bewegung setzen
Hij heeft haar op de tanden. Er hat Haare auf den Zähnen.
haar op de tanden hebben Haare auf den Zähnen haben
woorden krijgen sich in die Haare kriegen
de kroon op haar werk die Krönung ihrer Arbeit
zich de haren uit het hoofd trekken sich die Haare raufen
met huid en haar overleveren aan iemand sich jemandem mit mit Haut und Haar ausliefern
Het scheelde geen haar. Es hat wenig gefehlt.
Zij eten iemand de oren van het hoofd. Sie fressen jemandem die Haare vom Kopf.
m'n haren rezen te berge mir standen die Haare zu Berge
met de handen in het haar zitten weder ein noch aus wissen
spijt hebben als haren op zijn hoofd sich grämen | grämte sich - hat sich gegrämt |
niet wakker liggen van iets sich keine grauen Haare wegen etwas wachsen lassen
berouw hebben als haren op zijn hoofd sich grämen | grämte sich - hat sich gegrämt |
een haar in de boter zoeken, vinden Haarspalterei treiben
op elke slak zout leggen immer ein Haar in der Suppe finden
iets met huid en haar verslinden etwas mit Haut und Haaren verschlingen
iemand rijzen de haren ten berge jemandem sträubt sich das Haar
met huid en haar verslinden mit Haut und Haar verschlingen
[alternativ:]
mit Haut und Haaren verschlingen
plukharen | plukhaarde - heeft geplukhaard | sich in den Haaren liegen
hakketakken | hakketakte - heeft gehakketakt | sich in den Haaren liegen
iemand rijzen de haren ten berge jemandem stehen die Haare zu Berge
muggenziften | muggenziftte - heeft gemuggenzift | Haare spalten [p]
Men moet het kwaad met wortel en taak uitroeien. Man muss das Übel mit Haut und Haaren entfernen.
vergeten | vergat - heeft/is vergeten | mit keinem Haar daran denken
[umgangssprachlich:]
mit keinem Haar dran denken
Haar haren gingen recht overeind staan. Ihr sträubten sich die Haare.
Als hij aan zijn verstand sterft, kan hij een zachte dood hebben. lange Haare, kurzer Verstand
de geforceerde vergelijking
een geforceerde vergelijking
der an den Haaren herbeigezogene Vergleich
ein an den Haaren herbeigezogener Vergleich
Sprichwörter & Zitate
Ik zag haar haar haar kammen. [tongbreker] [Ich sah sie ihr Haar kämmen.]
Wie zich aan een ezel schuurt, krijgt haren. Der Umgang prägt den Charakter.
gekrulde haren, gekrulde zinnen krause Haare, krauser Sinn
Al is de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt haar wel. Die Lüge mag noch so geschwind sein, die Wahrheit holt sie ein.
Een vos verliest wel zijn haren maar niet zijn streken.
[Vulpes pilum mutat, non mores.]
Der Fuchs wechselt den Balg, nicht die Sitten.
[Vulpes pilum mutat, non mores.]
Niets waard is de natie die niet van harte alles op het spel zet voor haar eer. Nichtswürdig ist die Nation, die nicht ihr Alles freudig setzt an ihre Ehre. [Friedrich von Schiller / Johann Christoph Friedrich von Schiller, 1759-1805]
Een vos verliest wel zijn haren maar niet zijn streken.
[Vulpes pilum mutat, non mores.]
Der Fuchs ändert's Haar und bleibt, was er war.
[Vulpes pilum mutat, non mores.]
Ik stond verstomd, mijn haren rezen ten berge en mijn stem stokte in mijn keel.
[Obstipui, steteruntque comae et vox faucibus haesit.]
Ich war starr, und mir sträubte sich das Haar, und die Stimme versagte.
[Obstipui, steteruntque comae et vox faucibus haesit.]
Beispiele
Er zit geen krul in het haar. Das Haar hat keine Krause.
Doe niet zo gemeen tegen haar. Sei nicht so gemein zu ihr.
Hij houdt van haar. Er liebt sie.
Het haar glanzend en gezond. Das Haar war glänzend und gesund.
Het scheelde geen haar. Es fehlte nur ganz wenig.
Wat gaat er in haar om? Was geht in ihr vor?
Wat heeft zij voor geval op haar hoofd? Was ist das für ein Ding, das sie auf dem Kopf trägt?
Wat heeft zij voor geval op haar hoofd? Was ist das für ein Ding auf ihrem Kopf?
Haar naam is mij ontschoten. Ihr Name ist mir entfallen.
Zij doet wat haar lust. Sie tut, was ihr beliebt.
Wij waren voor haar gekomen. Wir waren für sie gekommen.
Wij waren vóór haar gekomen. Wir waren vor ihr gekommen.
Men zag haar nooit weerom. Man sah sie niemals wieder.
Haar naam is mij ontschoten. Ihren Namen habe ich vergessen.
Zij beoogt haar eigen voordeel. Sie ist nur auf ihren eigenen Vorteil bedacht.
Ze heeft ravenzwart haar. Sie hat rabenschwarze Haare.
Zij loopt hard naar haar moeder. Sie läuft schnell zu ihrer Mutter.
Uw ogen ontmoeten de zijne of de hare. Ihre Augen treffen seine oder ihre.
Het scheelde weinig, of hij was verdronken. Um ein Haar wäre er ertrunken.
Zijn hele lichaam is met haar begroeid. Sein ganzer Körper ist mit Haaren bedeckt.
Haar opmerking is mij ontschoten. Ihre Bemerkung ist mir entgangen.
Het contact met haar vader is nu weer in orde, gelukkig. Der Kontakt mit ihrem Vater ist nun wieder in Ordnung. Glücklicherweise.
De bericht van haar dood kwam onvoorzien. Die Nachricht von ihrem Tod kam unerwartet.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen. Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich.
Ik fietste flink door en mijn haar wapperde achter me. Ich radelte schnell weiter, und mein Haar wehte hinter mir.
Een belangrijke eigenschap van de honingbij is haar bloemvastheid. Eine wichtige Eigenschaft der Honigbiene ist ihre Blütenstetigkeit.
Haar restaurants hebben haar een vermogend vrouw gemaakt. Ihre Restaurants haben sie zu einer vermögenden Frau gemacht.
'Meer niet!' argumenteerde Alexia met moeite haar geduld bewarend. "Es ist nicht mehr so!" argumentierte Alexia, mühevoll ihre Geduld wahrend.
Hij weegt 3900 gram en is 52 centimeter lang. Tante Ada is helemaal weg van haar babyneef. Er wiegt 3900 Gramm und ist 52 Zentimeter groß. Tante Ada ist hin und weg von ihrem Babyneffen.
Pipi Langkous, die doet haar eigen zin. Drie maal drie is vijf, wiedewiede wie wil van mij leren? [vijf: fünf] Pippi Langstrumpf, die macht, was ihr gefällt. Drei mal drei macht sechs, wiedewiedewitt, wer will von mir lernen? [zes: sechs]
Haar hartje rikketikte nog wilder in haar jonge borst. De jongeman sprak met een diepe stem: ... Ihr Herzchen klopfte noch wilder in ihrer jungen Brust. Der Jüngling sprach mit tiefer Stimme: ...
Vandaag viert Koningin Beatrix haar zeventigste verjaardag. [Donderdag 31 januari 2008] [Nederland] Heute feiert Königing Beatrix ihren siebzigsten Geburtstag. [Donnerstag, den 31. Januar 2008]
Vrijheid isvolgens Bakoenindat niemand gedwongen wordt om iemand anders te gehoorzamen, zodat iedereen de mogelijkheid heeft om te handelen volgens zijn of haar eigen wil. Nach Bakunin ist Freiheit, dass niemand gezwungen wird, jemand anderem zu gehorchen, sodass jeder die Möglichkeit hat, nach seinem oder ihrem eigenen Willen zu handeln.
Braakballen zijn onverteerbare beentjes, haren, snavels en andere prooidelen, die een uil of sommige andere vogelsoort weer uitbraakt. Gewölle sind unverdauliche Knochen, Haare, Schnäbel und andere Beuteteile, die eine Eule und einige andere Vogelarten wieder hochwürgen.
Een onderneming wordt schuldplichtig wanneer zij diverse crediteuren heeft en niet binnen dertig dagen gerekend vanaf de vervaldag aan haar verplichtingen kan voldoen. [Eur-Lex] Ein Unternehmen wird zu einem verschuldeten Unternehmen, wenn es mehrere Gläubiger hat und nicht in der Lage ist, seinen Verbindlichkeiten innerhalb von 30 Tagen ab deren Fälligkeit nachzukommen.
Stille nacht, heilige nacht,
alles slaapt, sluimert zacht,
Eenzaam waakt het hoogheilige paar,
lieflijk Kindje met goud in het haar,
Sluimert in hemelse rust,
sluimert in hemelse rust.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht
nur das traute hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
schlaf in himmlischer Ruh',
schlaf in himmlischer Ruh'!
Fachbegriffe
het kleinhoofdige kranswier
kleinhoofdig kranswier [Nitella capillaris]
die Haar-Glanzleuchteralge
Haar-Glanzleuchteralge [Nitella capillaris]
het gewone franjekelkje
gewoon franjekelkje [Dasyscyphus virgineus / Lachnum virgineum]
das Weiße Haarbecherchen
Weißes Haarbecherchen
[alternativ:]
das Weiße Haar-Becherchen
Weißes Haar-Becherchen [Dasyscyphus virgineus / Lachnum virgineum] [Pilz]
Titel
Met huid en haar [Marita de Sterck] Morgen, wenn Frieden ist
Weg van haar [Alice Munro] An ihrer Seite [Alice Munro]
Geen háár op mij hoofd [Dolf Verroen] Ein Luftballon hat keine Haare
Boris [Jaap ter Haar / Jacob Everard ter Haar, 1922-1998] Oleg oder Die belagerte Stadt
Het meisje met het rode haar [Theun de Vries, 1907-2005] Das Mädchen mit den roten Haaren
Het wereldje van Beer [Jaap ter Haar / Jacob Everard ter Haar, 1922-1998] Behalt das Leben lieb
Konijntje Wipweg [Evelien van Dort en Truus van der Haar] Häschen Springinsfeld
In haar schoenen [Jennifer Weiner] In den Schuhen meiner Schwester [Jennifer Weiner]
Moeder Courage en haar kinderen Mutter Courage und ihre Kinder [Bertolt Brecht, 1898-1956]
De man die zijn haar kort liet knippen [Johan Daisne, 1912-1978] Der Mann, der sein Haar kurz schneiden ließ
In dienst van Hare Majesteit [Ian Fleming, 1908-1964] Im Geheimdienst Ihrer Majestät [Ian Fleming, 1908-1964]
Mrs. Caldwell spreekt met haar zoon [Camilo José Cela, 1916-2002] Mrs. Caldwell spricht mit ihrem Sohn [Camilo José Cela, 1916-2002]
Amalia van Solms met haar vier dochters [Gerard van Honthorst / Gherardo della Notte / Gerrit van Honthorst / Gherardo Fiammingo / Gerardo van Hermansz, 1590-1656] Prinzessin Amalia von Solms und ihre vier Töchter
De man die zijn haar kort liet knippen [Johan Daisne / Herman Thiery / d'Aisne / Daisne, 1912-1978] Der Mann, der sein Haar kurz schneiden ließ
De ongelooflijke maar droevige geschiedenis van de onschuldige Eréndira en haar harteloze grootmoeder [Gabriel García Márquez] Die unglaubliche und traurige Geschichte von der einfältigen Erendira und ihrer herzlosen Großmutter [Gabriel García Márquez]

©2004 bis 2016 - Das Urheberrecht aller hier gezeigten Inhalte liegt bei uitmuntend.de