iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://www.teanglann.ie/en/fgb/aithne
Foclóir Gaeilge–Béarla (Ó Dónaill): aithne
Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: aibhne · aighne · aithe · aithle · caithne
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
aithne could be a grammatical form of: aithin »
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
aithne1, f. (gs. ~). 1. Acquaintance. ~ a chur, a fháil, ar dhuine, to become acquainted with s.o. ~ a chur ar an saol, ar an ól, to get to know (the ways of) the world, (the effects of) drink. Tá ~ mhaith, na seacht n-~, agam air, I know him well, intimately. Tá an ~ cheart anois agam air, now I really know him (his identity, nature). Tá ~ shúl agam air, I know him to see. Tá ~ chinn aige ar na caoirigh, he knows each individual sheep. Níl ~ ná eolas agam air, I have no acquaintance with him, I know nothing about him. An ~ chontráilte, mistaken identity. Fear (atá) ar m’~, a man I know. Is maith an ~ atá agat, you are quick to recognize people. Tá ~ na tíre aige, (i) he knows everybody in the country, (ii) he is well-known throughout the country. Daoine a chur in ~ dá chéile, to introduce people to each other. Lig sé a ~ chugam, (a fhad)liom, he introduced himself to me. Chuir siad ~ na mbó maol ar a chéile, they quarrelled on first acquaintance. 2. Recognition; act of recognizing. Tá mé ag cailleadh na h~, I am losing my memory for faces. Tá sé ag dul as, ó, ~ (na ndaoine), he is changing beyond recognition. Rud a chur as ~, to disguise sth., to spoil the appearance of sth. Ní raibh ~ súl ná béil air, his features were unrecognizable, he was all bespattered (with mud, etc.). Tá ~ do shúl leat, you have got what you fancied. Níl ~ a bheart aige, he is incapable (on account of drink, etc.). Gan ~ gan urlabhra, comatose; dead. 3. Appearance. Má tá sé saibhir níl a ~ air, if he is rich he doesn’t look it. Tá ~ bisigh air, he shows signs of improvement. Níl ~ air nach leis féin an áit, he looks as if he owned the place. Tá ~ saighdiúirí ag teacht orthu, they are beginning to look like soldiers. Le h~ an lae, at the first sign of dawn.
aithne2, f. (gs. ~, pl. -theanta). Commandment, precept. ~ a chur ar dhuine rud a dhéanamh, to bind, command, s.o. to do sth. Na Deich nA~, the Ten Commandments. Aitheanta Dé agus na hEaglaise, the commandments of God and of the Church. S.a. crann 1(a), nimh 2, úll 3.
aithne3, var. vn. of aithin1.
RELATED MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Labhair sé liom, amhail ~ dá mbeadh aithne aige orm, he spoke to me as if he knew me.
Tá grá, gráin, aithne mhaith, air, he is loved, hated, well-known.
Tá sé as aithne, he is unrecognizable.
Tá ~ aithne agam air, I know him in a sort of a way.
Tá ~ aithne agam air, I think I know him.
Thug mé ~ aithne dó, I guessed his identity.
Tá aithne bhlasta agam air, I know him very well indeed.
Ag brú aithne orthu, scraping acquaintance with them.
Is fearr é ná ~ fear a bhfuil aithne agam orthu, he is better than many men I know.
Is é mo cheart aithne a bheith agam ort, I ought to recognize you.
~í (aithne, sóirt), identifying marks; description, appearance.
Aitheanta, rialacha, a chomhlíonadh, to keep commandments, rules.
~ na haithne, tree of knowledge.
Aithne a chur ar dhuine, to become acquainted with s.o.
~ a bheith agat ar dhuine, to have an agreeable acquaintanceship with s.o., to know and esteem s.o.
Dheamhan aithne air (go), one would never know by him (that).
Tá aithne agus ~ agam air, I know and understand him; I know all about him.
nó, nó go) Ní ~ nó tá, nó go bhfuil, aithne agat air, you must know him.
Ag ~áil as aithne, becoming unrecognizable.
An ~ den aithne, too much familiarity.
Tá briseadh na haithne d’~ ann, in addition to that it violates the commandment.
~ aithne, mistaken identity.
D’aithne, d’aigne, a ~ean chuig duine, to reveal one’s identity, one’s mind, to s.o.
D’ainm, d’aithne, a ~ean le duine, to reveal one’s name, identity, to s.o.
~ aithne, rialach, breach of commandment, of rule.
Mhaígh sé go raibh aithne aige ort, he stated that he knew you.
Bíonn ~ ar an aithne, forbidden fruit is tempting.
Faoi mar a bheadh an ~ ar an aithne, as ill luck would have it.
Ón aithne atá agam air, from my knowledge of him.
Bhí aithne agam air as a ~, I knew him in his young days.
Níl a ~ aithne air leat, he is not so well known as you are.
Tá aithne a ~ is a bheart aige, he is quite capable of looking after himself, is quite sober.
Aithne, dlí, a shárú, to transgress a commandment, a law.
Tá ~ aithne agam air, I know him slightly.
Tháinig aithne agam air, I got to know him.
Bhí ~ aithne agam air, I knew him very well.
Thug mé ~ aithne dó, I guessed his identity.
~ na haithne, the forbidden fruit.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News