Words related to Gemini
late 14c., "a beaver," from Old French castor (13c.), from Latin castor "beaver," from Greek kastor "beaver," perhaps literally "he who excels," and thus identical with the name of one of the divine twins (with Pollux), worshipped by women in ancient Greece as a healer and preserver from disease (see Castor).
It has been assumed that the hero's name was given to the animal because he was a noted healer and the odorous reddish-brown secretions of the inguinal sacs of the animal (Latin castoreum), were used medicinally in ancient times, especially for women's diseases. But the animal did not live in Greece in classical times (the closest beavers were north of the Black Sea), and the name probably was borrowed from another language, perhaps influenced by the hero's name. The Greek word replaced the native Latin word for "beaver" (fiber).
In English, castor is attested in the secretion sense from late 14c. Modern castor oil is so-called by 1746; it is made from seeds of the plant Ricinus communis but supposedly possesses the laxative qualities (and taste) of beaver juice.
in Greek mythology, Castor and Polydeuces (Pollux), warrior-gods and tutelary protectors of sailors, twin sons of Zeus and Leda; a Latinized form of Greek Dioskouroi, literally "Zeus' boys," from Dios, genitive of Zeus (see Zeus) + kouroi, plural of kouros "boy, son," from PIE *korwo- "growing" (hence "adolescent"), from suffixed form of root *ker- (2) "to grow." Related: Dioscuric; Dioscurian.
"duplicated, found in pairs," early 15c., from Latin geminatus "twinned, equal," past participle of geminare "to double, repeat," related to geminus "twin, born together; paired, double," perhaps from PIE *yem- "to pair." As a verb, from 1630s. Related: Geminated; geminating; geminative.
exclamation of surprise, by Jiminy!, 1803, colloquial form of Gemini (by Gemini is attested from 1802), a disguised oath, perhaps based on Jesu Domine "Jesus Lord."
The extended form Jiminy cricket (or crickets) is attested from 1848, according to OED 2nd edition (1989), and likely is a colloquial euphemism for Jesus Christ (compare also Jiminy Christmas, from 1873). It was in dialogue in printed stories by 1880s and taken into the Pinocchio fairy tale by Disney (1940) to answer to Italian Il Grillo Parlante "the talking cricket."
The substitutes wherewith a timorous conscience salves itself, smack of cowardice. "Gosh darn" and "I swan" and "I swow" and "Jiminy crickets" and "tarnation" and "darn it," and "dog gone it" and the whole brook of sneaks—away with them! If your communication cannot be yea and nay, nay, if you must swear, do it as though you mean it. [Roanoke (Va.) Times, April 16, 1901]
twin brother of Castor (q.v.), hence also the name of the beta star of Gemini (though slightly brighter than Castor), 1520s, from Latin, from Greek Polydeukēs, literally "very sweet," or "much sweet wine," from polys "much" (from PIE root *pele- (1) "to fill") + deukēs "sweet" (prom PIE *dleuk-; see glucose). The contraction of the name in Latin is perhaps via Etruscan [Klein].
also crimine, crimini, 1680s; it looks like Italian crimine "crime," but perhaps it is a deformation of Gemini (which is recorded as as an oath from 1660s) or simply another euphemism for Christ as a swear-word.