広告
meddle の意味
meddle の語源
meddle
14世紀初頭、「混ぜる、混合する」という意味で使われていました(この意味は今は古くなって使われません)。オールドノースフレンチのmedler(12世紀のオールドフレンチmesler、現代フレンチmêler)「混ぜる、混合する、干渉する」から来ています。これは俗ラテン語の*misculare(プロヴァンス語mesclar、スペイン語mezclar、イタリア語mescolare、meschiareの源)から来ていて、ラテン語のmiscere「混ぜる」(PIEの語根*meik-「混ぜる」から)に由来します。
14世紀後半からは「忙しくする、関わる、従事する」という意味でも使われ、また「不適切にまたは余計に干渉する、おせっかいを焼く、迷惑をかける」という軽蔑的な意味でも使われるようになりました(多すぎるほど干渉するという考えからです)。これが現存する意味です。14世紀半ばから約1700年までは、「性交する」という婉曲表現としても使われました。関連語:Meddled;meddling。
また:early 14c.
関連するエントリー meddle
14世紀半ば、「混合する行為」を意味する動詞の名詞形である meddle から派生したものです。 「自分には関係のないことに干渉する行為または習慣」という意味は14世紀後半から存在します。現在分詞形容詞としては、1520年代から使用されています。 関連語: Meddlingly。
ローマ字の第4文字であり、ギリシャ語の「delta」から来ており、またその語源はフェニキア語とヘブライ語の「daleth」、動かない形の「deleth」"door"(扉)からです。その名はその形状に由来します。
現代の文字の形は、ギリシャのデルタ(Δ)が一角を丸めたものです。「500」という数字のローマ数字での表記としては、「CIƆ」(Mの初期形)の半分と言われています。「M」は、「1,000」を意味します。"three-dimensional" (3次元の)を意味する「3-D」は1952年から証明されています。
非語源的な「-d-」は、英語や近隣言語において、音韻上の調和を図る傾向、特に「-n-」と「-d-」を加えること、さらには「-d- 」の音を交換するか挿入することが、-l-や-r-が-n-に続く際に行われます。
「sound」(n.1)、「gender」(n.)、「thunder」(n.)、spindle、kindred、strand(n.2)"fiber of rope"(ロープの繊維)、方言の「rundel」、「rundle」for「runnel」と比較してください。「Swound」はswoun(swoon)の形で、15世紀中頃から証明されており、マロリー、スペンサー、リリー、ミドルトン、ボーモント&フレッチャーなどによって使われました。フランス語からの言葉には「powder」(n.)、「meddle」、「tender」(adj.)、remainder、さらにribandやjaundiceが含まれます。これは「spider」(ゲルマン語の*spin-ルートからのエージェント名詞)にはあまり顕著ではなく、おそらく「lender」が「loaner」の代わりに用いられる説明になります。
広告
meddleのトレンド
広告
情報目的のみで、機械翻訳システムにより提供されています。元の文書はこちら:Etymology, origin and meaning of meddle