Pubblicità
neither
"non uno né l'altro," Medio Inglese neither, naither, nether, dall'Antico Inglese nawþer, contrazione di nahwæþer, letteralmente "non di due," da na "no" (dalla radice PIE *ne- "non") + hwæþer "quale dei due" (vedi whether). L'ortografia è stata modificata intorno al 1200 per associazione con either. Accoppiato con nor dal 1300; prima con ne. Il significato di "in nessun caso, per niente" è del 1550. Usato anche nel tardo Antico Inglese come pronome. Come aggettivo, "né l'uno né l'altro," metà del 14 ° secolo.
Voci correlate neither
Old English hwæðer, hweðer "che dei due, se," dal Proto-Germanico *gihwatharaz (corrispondente a Old Saxon hwedar, Old Norse hvarr, Gothic huaþar, Old High German hwedar "che dei due," German weder "nessuno"), dalla radice interrogativa *khwa- "chi" (dalla radice PIE *kwo-, tema dei pronomi relativi e interrogativi) + il suffisso comparativo *-theraz (composti corrispondenti in Sanskrit katarah, Avestan katara-, Greek poteros, Latin uter "che dei due, uno dei due," Lithuanian katras "che dei due," Old Church Slavonic koteru "che"). La sua forma comparativa è either. Anche in Old English come pronome e aggettivo. La frase whether or not (anche whether or no) è registrata a partire dagli anni '50 del 1600.
Pubblicità
Tendenze di neither
Pubblicità
Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of neither
Pubblicità