iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://www.etymonline.com/it/word/good
good - Etimologia, origine e significato | etymonline

Pubblicità

good

(adj.)

Il termine inglese antico gōd (con una "o" lunga) significa "eccellente, bello; prezioso; desiderabile, favorevole, benefico; completo, intero;" riferito ad astrazioni, azioni, ecc., "benefico, efficace; giusto, pio;" riferito a persone o anime, "giusto, pio, virtuoso;" probabilmente originariamente significava "avere la qualità giusta o desiderabile," dal Proto-Germanico *gōda- "appropriato, adatto" (fonte anche di Old Frisian god, Old Saxon gōd, Old Norse goðr, Middle Dutch goed, Dutch goed, Old High German guot, German gut, Gothic goþs). Una parola di etimologia incerta, forse originariamente significava "adatto, adeguato, che vanno insieme," dalla radice PIE *ghedh- "unire, essere associato, adatto" (fonte anche di Sanskrit gadh- "catturare (bottino)," Old Church Slavonic godu "momento favorevole," Russian godnyi "adatto, appropriato," Lithuanian goda "onore," Old English gædrian "raccogliere, prendere insieme").

Il comparativo e il superlativo irregolari (better, best) riflettono un modello diffuso nelle parole per "buono," come in Latin bonus, melior, optimus.

Il significato di "gentile, benevolo" è presente nella tarda lingua inglese in riferimento a persone o a Dio, dal medio inglese del 14° secolo per quanto riguarda le azioni. Il senso medio inglese di "santo" è preservato in Good Friday. Quello di "amichevole, cortese" risale al circa 1200. Il significato di "fortunato, prospero, favorevole" era presente nella tarda lingua inglese. Come espressione di soddisfazione, dal primo 15° secolo. Per quanto riguarda le persone, "esperto (in una professione o occupazione)," nella tarda lingua inglese, ora tipicamente con at; nel medio inglese con of o to. Per quanto riguarda i bambini, "ben educato," dal 1690. Per quanto riguarda il denaro, "non svalutato, di valore standard," dal tardo 14° secolo. Dal circa 1200 per numeri o quantità, "grande, notevole," per tempo o distanza, "lungo;" good while "un periodo considerevole" dal circa 1300; good way "una grande distanza" dal medio 15° secolo.

Why then, can one desire too much of a good thing. ["As You Like It"]
Allora, si può desiderare troppo di una cosa buona. ["Come vi piace"]

As good as "praticamente, virtualmente" dal medio 14° secolo; essere good for "benefico per" dal tardo 14° secolo. make good "ripagare (costi, spese), espiare (un peccato o un'offesa)" dal tardo 14° secolo. have a good mind "avere un desiderio sincero" (di fare qualcosa) dal circa 1500. Good deed, good works erano presenti nell'antico inglese come "un atto di pietà;" good deed specificamente come "atto di servizio verso gli altri" è stato rafforzato all'inizio del 20° secolo dagli Scout. Good turn è dal circa 1400. Good sport, riferito a persone, è dal 1906. The good book "la Bibbia" è attestato dal 1801, originariamente nella letteratura missionaria che descriveva la lingua degli sforzi di conversione nelle tribù degli Indiani d'America. Good to go è attestato dal 1989.

good
good

good
(n.)

La parola inglese antica god (con una "o" lunga), "ciò che è buono, una cosa buona; bontà; vantaggio, beneficio; dono; virtù; proprietà;" deriva da good (agg.). Il significato di "il lato buono" (di qualcosa) risale al 1660. La locuzione for good "finalmente, definitivamente" è attestata dal 1711, una contrazione di for good and all (XVI secolo). Il medio inglese aveva for good ne ylle (inizio del XV secolo) "né buono né cattivo," quindi "in ogni circostanza."

Voci correlate good

best
(adj.)

Il vecchio inglese beste, ridotto per assimilazione di -t- dal precedente vecchio inglese betst "di qualità o posizione più alta, primo, nel miglior modo possibile." Originariamente era il superlativo di bōt "rimedio, riparazione" (medio inglese bote "vantaggio, aiuto, profitto"), una parola che ora sopravvive nella sua forma semplice solo nell'espressione to boot (vedi boot (n.2)). Il suo comparativo, better, e il superlativo, best, sono stati trasferiti a good (e in alcuni casi well).

Il vecchio inglese bōt deriva dalla radice proto-germanica *bat-, con il comparativo *batizon e il superlativo *batistaz. La forma superlativa è anche la fonte di Old Frisian, Old Saxon, Middle Dutch best, Old High German bezzist, German best, Old Norse beztr, Gothic batists. Anche nel vecchio inglese come avverbio, "nel modo più eccellente."

The best-laid schemes o' mice an' men
     Gang aft agley,
An' lea'e us nought but grief an' pain,
     For promis'd joy!
[Burns, from "To a Mouse, on Turning Her Up in Her Nest With the Plough, November, 1785"]
I migliori piani di topi e uomini
     Spesso vanno storti,
E ci lasciano solo dolore e sofferenza,
     Al posto della gioia promessa!
[Burns, da "A un topo, dopo averla sconvolta nel suo nido con l'aratro, novembre 1785"]

A partire dalla fine del vecchio inglese, "di massimo vantaggio, più adatto." Best-seller come abbreviazione di "libro più venduto" risale al 1889, apparentemente originariamente nel settore editoriale; best friend era presente in Chaucer (fine del XIV secolo). Best girl è attestato dal 1881, inglese americano; best man è del 1814, originariamente scozzese, a sostituzione di groomsman.  

better
(adj., adv.)

Inglese medio bettre, dal vecchio inglese bettra, precedentemente betera "di qualità o eccellenza superiore," dal proto-germanico *batizo-, forse dal PIE *bhad- "buono," ma Boutkan non trova una buona etimologia IE. Per etimologia ed evoluzione, vedere best. Parole affini sono diventate anche l'aggettivo comparativo di good nelle vecchie lingue germaniche (frisone antico betera, sassone antico betiro, norreno antico betr, danese bedre, alto tedesco antico bezziro, tedesco besser, gotico batiza). Tutte sono comparativi di un positivo (proto-germanico *bat) che non è più in uso.

In inglese medio, la forma avverbiale comunemente era bet, talvolta usata anche come aggettivo; bet è stata sostituita intorno al 1600. Better è attestata dal tardo inglese antico come "migliorato in salute, più sano" (avv.); dal tardo 12° secolo come "più utile o desiderabile." Better half "moglie" è attestato dal 1570.

Pubblicità

Tendenze di good

Pubblicità

Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of good

Pubblicità