iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://www.etymonline.com/it/word/genocide
genocide - Etimologia, origine e significato | etymonline

Pubblicità

genocide

(n.)

1944, apparentemente coniato dal giurista statunitense di origine polacca Raphael Lemkin (1900-1959) nel suo lavoro "Axis Rule in Occupied Europe" [p.19], in riferimento all'eliminazione nazista degli ebrei, letteralmente "uccisione di una tribù," dal greco genos "razza, tipo" (da radice PIE *gene- "generare, procreare," con derivati che si riferiscono alla procreazione e ai gruppi familiari e tribali) + -cide "uccisione." La formazione corretta sarebbe *genticide.

Generally speaking, genocide does not necessarily mean the immediate destruction of a nation, except when accomplished by mass killings of all members of a nation. It is intended rather to signify a coordinated plan of different actions aimed at the destruction of essential foundations of the life of national groups, with the aim of annihilating the groups themselves. [Lemkin]
In generale, il genocidio non implica necessariamente la distruzione immediata di una nazione, se non quando viene realizzata attraverso uccisioni di massa di tutti i membri di una nazione. Piuttosto, si intende indicare un piano coordinato di diverse azioni volte alla distruzione delle fondamenta essenziali della vita dei gruppi nazionali, con l'obiettivo di annientare i gruppi stessi. [Lemkin]

In senso simile, in precedenza, si usava populicide (1799), dal francese populicide, dal 1792, una parola della Rivoluzione. Questa fu adottata anche in tedesco, come in Völkermeuchelnden "genocida" (Heine), che fu tradotta in inglese nel 1893 come folk-murdering. Ethnocide è attestato dal 1974 in inglese (dal 1970 in francese).

Anche da:1944

Voci correlate genocide

genocidal
(adj.)

1948, da genocide + -al (1). Correlato: Genocidally.

-cide

Elemento di formazione delle parole che significa "uccisore", dal francese -cide, dal latino -cida "tagliatore, uccisore, assassino", da -cidere, forma combinata di caedere "abbattere, tagliare, battere, abbattere, uccidere" (dal proto-italico *kaid-o-, dalla radice indoeuropea *kae-id- "colpire"). Per il cambiamento della vocale latina, confronta acquisition.

L'elemento può anche rappresentare "uccisione", dal francese -cide, dal latino -cidium "un taglio, un uccidere".

Pubblicità

Tendenze di genocide

Pubblicità

Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of genocide

Pubblicità