Publicité
reverberate
En 1570, « repousser, repousser avec force » (le sens classique, maintenant obsolète), vient du latin reverberatus , participe passé de reverberare « frapper en retour, repousser, faire rebondir » (voir reverberation ).
En référence au son ou au bruit, « résonner », à partir de 1590, sur la notion de « plier en arrière, réfléchir ». Un verbe antérieur était reverberen « renvoyer (la chaleur) » à une partie du corps (début du 15ème siècle, Chauliac). Lié: Reverberated ; reverberating .
Également de :1570s
Entrées associées reverberate
À la fin du XIVe siècle, reverberacioun , signifiait "réflexion de la lumière ou de la chaleur, répercussion de l'air". Il vient du vieux français reverberacion signifiant "grande lueur, qualité intense" et directement du latin médiéval reverberationem (nominatif reverberatio ), nom d'action du participe passé du verbe latin reverberare signifiant "repousser, faire rebondir". Ce mot vient de re- "arrière" (voir re- ) et de verberare "frapper, battre", issu de verber "fouet, lash, tige", en relation avec verbena "feuilles et branches de laurier" (de *werb- "tourner, courber", de la racine indo-européenne *wer- (2) "tourner, courber"). Le sens d'un "écho" est attesté depuis les années 1620.
Racine proto-indo-européenne formant des mots signifiant "tourner, plier".
Elle forme la totalité ou une partie de : adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (adj.) "exactement opposé"; convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) "tendance, inclinaison"; vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) "poésie"; version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (adj.) "important, précieux, de valeur"; worth (v.) "devenir"; wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.
C'est la source hypothétique de/la preuve de son existence est fournie par : le sanskrit vartate "tourne autour, roule"; l'avestique varet- "tourner"; le hittite hurki- "roue"; le grec rhatane "agitateur, louche"; le latin vertere (fréquentatif versare) "tourner, retourner, être tourné; convertir, transformer, traduire; être changé", versus "tourné vers ou contre"; le vieux slave ecclésiastique vrŭteti "tourner, rouler", le russe vreteno "broche, fuseau"; le lituanien verčiu, versti "tourner"; l'allemand werden, l'anglais ancien weorðan "devenir"; l'anglais ancien -weard "vers", à l'origine "tourné vers", weorthan "arriver", wyrd "destin, destinée", littéralement "ce qui arrive à quelqu'un"; le gallois gwerthyd "fuseau, broche"; l'irlandais ancien frith "contre".
Publicité
Tendances de reverberate
Publicité
Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of reverberate
Publicité