Publicidad
Entradas relacionadas fixture
En el siglo XIV, "fijar (la mirada o la mente) en algo" (un uso figurativo), probablemente del verbo francés antiguo *fixer, de fixe "fijo", del latín fixus "fijo, rápido, inmóvil; establecido, asentado", adjetivo participio pasado de figere "fijar, sujetar, conducir, empujar; atravesar, atravesar con una lanza", también figurativo, de la raíz PIE *dheigw- "atravesar, clavar"; de ahí "fijar, sujetar".
El sentido de "sujetar, adjuntar" es de alrededor de 1400; el de "hacer (colores, etc.) permanentes o duraderos" es de la década de 1660. El significado de "establecer, asignar" evolucionó a "ajustar, organizar" (década de 1660), luego a "reparar" (1737), pero esto a veces fue objeto de objeciones (ver más abajo). El sentido de "manipular" (una pelea, un jurado, etc.) es de 1790. Como eufemismo de "castrar a una mascota" data de 1930. Relacionado: Fixed; fixing.
To fix is to make fast, or permanent; to set immoveably, &c.: hence, to fix a watch, is to stop it, or prevent it from 'going;' which, it must be admitted, is a very unsatisfactory mode of repairing that article. [Seth T. Hurd, "A Grammatical Corrector; or, Vocabulary of the Common Errors of Speech," 1847]
fix es to make fast, o permanent; set immoveably, etc.: por lo tanto, fix un reloj es stoplo, o prevent it from 'going;' lo cual, hay que admitir, es un modo muy insatisfactorio de repairing ese artículo. [Seth T. Hurd, "A Grammatical Corrector; or, Vocabulary of the Common Errors of Speech," 1847]
La raíz protoindoeuropea significa "pegar, fijar".
Forma todo o parte de: affix; crucifix; crucify; dig; dike; ditch; fibula; fiche; fichu; fix; fixate; fixation; fixity; fixture; infibulate; infibulation; microfiche; prefix; suffix; transfix.
Es la fuente hipotética de/evidencia de su existencia es proporcionada por: sánscrito dehi- "muro"; antiguo persa dida "muro, fortaleza, fuerte", persa diz; latín figere "fijar, sujetar, conducir, empujar; atravesar, atravesar con una lanza"; lituano dygstu, dygti "germinar"; antiguo irlandés dingid "presiona, empuja hacia abajo"; antiguo inglés dic "zanja, foso", holandés dijk "represa".
Publicidad
Tendencias de fixture
Publicidad
Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of fixture