广告
scalp
14世纪中期(约公元1200年作为姓氏), “头顶或头发(包括头发)”,可能源自斯堪的纳维亚语源头(尽管确切的意义同源缺乏)。与古诺尔斯语 skalli “光头”、skalpr “鞘、剑鞘”相关,源自 PIE 词根 *skel- (1) “割”,这也是 shell 、skull 和 scallop 的基础。
法语 scalpe 、德语、丹麦语、瑞典语 skalp 源自英语。意思是“头皮和头发被剪下或撕下作为胜利战利品”,最早见于荷兰的普林尼(Pliny)在1600年,1670年代指北美部落的某些风俗; 1703年证明杀动物的证据。作为胜利的象征,比喻意义,最早在1757年。
同样来自于:mid-14c.
相关词汇 scalp
“扇贝”是指可食用的双壳贝类,起源于14世纪的 scalop,源自古法语中的 escalope,表示“坚果壳”或“甲壳”,一种 eschalope 的变体。该词可能源自于日耳曼语系(比如,古诺尔斯语的 skalpr 表示“鞘”,中古荷兰语的 schelpe 表示“壳”),其词根来自原始印欧语系的 *skel-(1),意为“切割”。
到了17世纪,“扇贝”的含义扩大,指在设计和服装中造型或装饰上刻有扇贝壳形状的物品。大型品种的贝壳经常被用作家庭器皿,因为它们经常有彩色的标记。它还是圣雅各伯的象征,那些曾经去朝问过他在圣地 Compostella 的朝圣者会戴着或带着扇贝壳。
1650年代作为一种外科手术器械; 1760年作为“取下头皮的人”,是从scalp(v.)派生的代词。
“以非法价格转售门票以获利的人”一词最早见于1869年的美国英语; 最早的参考是戏剧门票,但它更常用于19世纪末出售未使用的铁路票据的经纪人。
铁路公司对长途票据的每英里收费较少; 一个从纽约到芝加哥的人可以买一张到旧金山的票,下车在芝加哥卖给一个 scalper,比他只买一张到芝加哥的票更便宜。芝加哥的 scalper 会一直持有这张票,直到他找到需要去旧金山的人,然后以略高于成本但低于官方价格的价格出售。
也许这是从某种意义上的scalp(v.)派生而来; scalper 在19世纪末是“骗子,欺诈者”的通用术语。或者,连接的意义是针对某些破坏性动物的头皮提供的赏金(从1703年开始在新英格兰得到证实),而概念是“只持有某物的一部分,但仍然获得奖励的人”。然而,有些人认为这与外科手术器械scalpel有关。
广告
scalp 的使用趋势
广告
仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of scalp