iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://www.etymonline.com/cn/word/say
say | "say" 的词源、"say" 的起源和意思 - etymonline

广告

say

(v.)

中古英语中的 seien,源自古英语的 secgan,意为"发声,通知,说话,告诉,叙述",源自原始日耳曼语的 *sagjanan "说"(也是古萨克森语的 seggian,古挪威语的 segja,丹麦语的 sige,古弗里斯兰语的 sedsa,中古荷兰语的 segghen,荷兰语的 zeggen,古高地德语的 sagen,德语的 sagen "说"的来源)。

Watkins 认为这个词源自一个 PIE 的 *sokwyo-,源自一个词根 *sekw- (3) "说,发声"(也是赫梯语的 shakiya- "声明",立陶宛语的 sakyti "说",古教会斯拉夫语的 sociti "辩护,展示",古爱尔兰语的 insce "言语",古拉丁语的 inseque "告诉说"的来源)。有些人进一步认为这个词与 PIE 词根 *sekw-   (1) "跟随"相同(语义发展为"看"然后是"说")。但是其他人对此表示怀疑,Boutkan 认为它"没有确定的 PIE 词源"。

过去时形式 said 是从古英语的 segde 发展而来的。非人称用法(it is said)在古英语中就有。shall we say 等词中的概念(1580年代)是"假设,认为理所当然"。基于这个类比,非人称的 say 被用作引导词,或者作为插入语,带有一个从句,意思是"假设,假定"(大约1600年)。它在口语中作为表示惊讶等的表达方式,可以追溯到1830年。

在1930年之前,没有证据表明这个词与无生命的对象(如钟表,标志等)作为主语的用法。You said it! "你是对的"可以追溯到1919年; you can say that again 作为表示同意的短语,可以追溯到1925年,是美国英语的口语。You don't say (so) 作为表示惊讶(通常是讽刺)的表达方式,可以追溯到1779年。美国花卉商会的广告口号 say it with flowers 可以追溯到1918年,从此衍生出其他的 say it with 构造。

say
(n.)

1570年代,“某人所说的话”,因此“某人内心所要说的话,陈述或声明”,来自于 say(动词)。古英语名词 secge 的意思是“言语”。

“在某件事情上有权或有影响力”这个意思是从1610年代的 have a say 中来的; 在这个意义上,更早的是在15世纪晚期的 have a saying。扩展形式 say-so “个人断言”在1630年代被记录下来; 在“权力,权威”的意义上,它是在1896年之前的。

同样来自于:1570s

相关词汇 say

gainsay
(v.)

“contradict, deny, dispute,” 约于1300年,字面意思为“反对说”,来自于 gain-(古英语 gegn- “反对”; 参见 again)+ say(v.)。在中古英语中,它翻译了拉丁语 contradicere。[Weekley]称它为“曾经常用的前缀的独立幸存者”。它还出现在一些现已废弃的复合词中,如 gain-taking “再次取回”, gainclap “反击”, gainbuy “赎回”, Gaincoming “第二次降临”,以及 gainstand “反对”。相关词汇: Gainsaidgainsaying

hearsay
(n.)

"他人传递的信息,闲话,"15世纪中叶,源自短语 to hear say(中古英语 heren seien,古英语 herdon secgan)。概念是“听(某些人)说; ”来自 hear(动词)+ say(动词)。自1570年代起作为形容词使用。Hearsay evidence(1670年代)是指证人不是从自己的感知中得出的证据,而是从别人那里听来的。比较荷兰语 hooren zeggen,德语 hörensagen 中类似的构词方式。

广告

say 的使用趋势

广告

仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of say

广告