广告
相关词汇 halve
古英语 half, halb(梅西亚方言), healf(西撒克逊语)“一侧,部分”,不一定是平均分配的(原始意义保留在 behalf 中),源自原始日耳曼语 *halba- “被分割的东西”(源自古撒克逊语 halba,古诺尔斯语 halfr,古弗里斯兰语,中古荷兰语 half,德语 halb,哥特语 halbs),这个词的词源不确定。可能来自 PIE 词根 *skel-(1)“切割”,或者来自底层语言。名词、形容词和副词都在古英语中使用。
在古英语短语中也使用,就像现代德语一样,表示“比一个单位少一半”,例如 þridda healf “两个半”,字面意思是“半个第三个”。two and a half 等结构首次记录于公元1200年左右。关于时间,在 half past ten 等中,首次记录于1750年; 在苏格兰语中, half 经常前缀于下一个小时(就像德语中的 halb elf =“十点半”)。
在比喻意义上,“go off half-cocked”表示“说话或行动过于匆忙”,(1833)这是指枪支过早发射; half-cocked 在字面意义上表示“扳机卡在第一挡位,此时扳机不起作用”,记录于1750年。1770年,它被指定为“喝醉了”的同义词。巴特莱特(“美国俚语词典”,1848)写道,这是“从运动员的语言中借来的隐喻表达,用于形容那些匆忙尝试某事而没有充分准备的人,因此失败了。”
也称为 *kel-,原始印欧语根,意为“切割”。
它构成或部分构成以下单词: coulter; cutlass; half; halve; scale(n.1)“鱼或蛇的皮板”; scale(n.2)“称重器”; scalene; scallop; scalp; scalpel; school(n.2)“一群鱼”; sculpture; shale; sheldrake; shelf; shell; shield; shoal(n.2)“大量”; skoal; skill。
它是假设的来源/其存在的证据由以下提供:拉丁语 culter “刀”, scalpere “切割,刮擦”; 古教会斯拉夫语 skolika “贻贝,贝壳”,俄语 skala “树皮,树皮”,立陶宛语 skelti “分裂”,古英语 scell “贝壳”, scalu “饮料杯,碗,天平的刻度”。
广告
halve 的使用趋势
广告
仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of halve