广告
-ize
用于构成动词的词缀,中古英语 -isen,源自古法语 -iser/-izer,源自晚期拉丁语 -izare,源自希腊语 -izein,是一个动词构成元素,表示与其附加的名词或形容词相关的动作。
-ize 和 -ise 的变化始于古法语和中古英语,可能受到一些单词(如下文所述的 surprise)的影响,这些单词的结尾是法语或拉丁语,而不是希腊语。随着古典复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语 -z- 拼写。但是,法国学院权威词典的1694年版将拼写规范为 -s-,这影响了英语。
在英国,尽管 OED、Encyclopaedia Britannica 、伦敦时报和福勒反对它(至少以前是这样), -ise 仍然占主导地位。福勒认为这是为了避免记住必须用 -s- 拼写的少数常见非希腊语单词(如 advertise 、devise 、surprise)的困难。美式英语一直偏爱 -ize。这种拼写变化涉及约200个英语动词。
相关词汇 -ize
15世纪初, advertisen,意为“注意到”(现已过时),源自古法语 advertiss-,是 advertir(早期为 avertir)的现在分词词干,意为“使意识到,引起注意,评论; 转向,转向”,源自拉丁语 advertere,意为“引导注意力; 留意”,字面意思为“转向”,由 ad(参见 ad-)和 vertere(参见 versus)组成。
“通知他人,告知,警告; 使清晰或显然”的及物动词意义(15世纪中期)受到 advertisement 的影响; 特定的商业意义“宣传销售商品、奖励等”在18世纪末出现。比较 advert(动词)“引起(某人的)注意”。相关词汇: Advertised; advertising。
- surprise
- accessorize
- acclimatize
- actualisation
- actualise
- actualize
- aggrandise
- aggrandisement
- allegorize
- alphabetize
- amalgamize
- Americanize
- amortisation
- amortise
- analogize
- anathematisation
- anathematise
- anesthetize
- See all related words (357)
广告
仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of -ize