| Englisch | Deutsch | |
– | |
| sb. speaks | 52 jd. spricht | |
| sb. talks | jd. spricht | |
2 Wörter: Andere |
| This is ... [on the phone] | Hier spricht ... [am Telefon] | |
| sb. acquits sb. | jd. spricht jdn. frei | |
3 Wörter: Andere |
| He speaks the Berlin dialect. | Er spricht Berlinerisch. | |
| It speaks volumes. [idiom] | Es spricht Bände. [Redewendung] | |
| sth. suggests that ... [sth. indicates that ...] | etw. spricht dafür, dass ... [etw. deutet darauf hin, dass ...] | |
| sth. appeals to me | etw. spricht mich an [gefällt mir] | |
| What's wrong with ...? | Was spricht gegen ...? | |
| May I ask who's calling? | Wer spricht, bitte? | |
4 Wörter: Andere |
| There is every indication that ... | Alles spricht dafür, dass ... | |
| then one speaks of sb./sth. | dann spricht man von jdm./etw. | |
| That says something for him. | Das spricht für ihn. | |
| That speaks in his favour. [Br.] | Das spricht für ihn. | |
| Body language speaks volumes. [fig.] | Die Körpersprache spricht Bände. [fig.] | |
| There is no reason not to do it. | Es spricht nichts dagegen. | |
| idiom Word gets around. | Es spricht sich herum. | |
| TrVocab. Does anyone here speak English? | Spricht hier jemand Englisch? | |
| There is much to be said for / against it. | Vieles spricht dafür / dagegen. | |
| What's wrong with that? | Was spricht denn dagegen? | |
5+ Wörter: Andere |
| That speaks for itself. | Das spricht für sich selbst. | |
| med. The association is indicative of common aetiopathogenetic relationships. | Die Assoziation spricht für gemeinsame ätiopathogenetische Beziehungen. | |
| bibl. quote Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord. [Rom 12:19; KJV] | Die Rache ist mein; ich will vergelten, spricht der Herr. [Röm. 12,19; Luther 1984] | |
| He says one thing, then another. | Er spricht mal so, mal so. | |
| There is, therefore, every indication that ... | Es spricht also alles dafür, dass ... | |
| It speaks for itself that ... | Es spricht für sich (selbst), dass ... | |
| It tells its own tale. | Es spricht für sich selbst. | |
| It does not appeal to me. | Es spricht mich nicht an. | |
| It does not argue in his favour. [Br.] | Es spricht nicht für ihn. | |
| A case can be made that ... | Es spricht viel dafür, dass ... | |
| A good argument can be made that ... | Es spricht vieles dafür, dass ... | |
| I don't know what he's talking about. | Ich weiß nicht, wovon er spricht. | |
| quote Your powers of observation do you credit, Mr Bond. | Ihre Beobachtungsgabe spricht für Sie, Mr. Bond. | |
| proverb Don't talk about rope in a hanged man's house. | Im Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strick. | |
| proverb In the house of the hanged man, mention not the rope. | Im Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strick. | |
| proverb Never mention rope in the house of a man who has been hanged. | Im Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strick. | |
| quote Must is not a word to be used to princes! Little man, little man, if your late father were here he would never dare utter such a word. [Elizabeth I] | Kleiner Mann, kleiner Mann, das Wort "müssen" ziemt sich nicht, wenn man mit Fürsten spricht. (Euer seliger Vater hätte hier niemals gewagt, solch ein Wort in den Mund zu nehmen.) [Elisabeth I.] | |
| He is well spoken of. | Man spricht gut von ihm. | |
| That's no way to speak to your mother! [coll.] | So spricht man (doch) nicht mit seiner Mutter! [ugs.] | |
| Acid rain has become a dead issue. | Über sauren Regen spricht heute keiner mehr. | |
| What also speaks against this is ... | Was auch dagegen spricht, ist ... | |
| idiom Speaking of the devil ... | Wenn man vom Teufel spricht ... | |
| proverb Speak of the devil ... [hum.] | Wenn man vom Teufel spricht, ... [hum.] | |
| proverb Talk of the devil, and he is bound to appear. | Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. | |
| proverb Speak of the devil and the devil shows up. [hum.] | Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. [hum.] | |
| proverb quote Talk of the devil, and his horns appear. [S. T. Coleridge] | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er (gerannt). | |
| proverb Talk of the devil, and his imp appears. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| idiom Speak of the devil! [hum.] | Wenn man vom Teufel spricht! [hum.] | |
| proverb Speak of the devil! [hum.] | Wenn man vom Wolfe spricht, kommt er gerannt! [hum.] | |
| proverb A liar will not be believed even when he speaks the truth. | Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht und wenn er auch die Wahrheit spricht. | |
| TrVocab. How is that pronounced? | Wie spricht man das aus? | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| lit. F Midsummer Masque [Coral Hoyle] | Ein Lord spricht von Liebe | |
| lit. F Mister God, This Is Anna [Fynn] | Hallo Mister Gott, hier spricht Anna | |
| film F Look Who's Talking Now [Tom Ropelewski] | Kuck' mal, wer da jetzt spricht! [österr.] [Schau mal, wer da jetzt spricht] | |
| film F Look Who's Talking Too [Amy Heckerling] | Kuck' mal, wer da spricht 2 [österr.] [Schau mal, wer da spricht 2] | |
| film F Look Who's Talking [Amy Heckerling] | Kuck' mal, wer da spricht! [österr.] [Schau mal, wer da spricht] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten