meva
Morfologik va sintaktik xususiyatlari
[tahrirlash]me-va
Aytilishi
[tahrirlash]Etimologiyasi
[tahrirlash]MEVA Bu ot ПРСda [mive\ shaklida choʻzik i tovushi bilan (549), ТжРСda meva shaklida ye harfi bilan (226) yozilgan; demak, bu ot oʻzbek tiliga tojik tilidan olingan; 'daraxt, butalarning isteʼmol qilinadigan hosili' maʼnosini anglatadi (OʻTIL, 1,458).
Oʻzbek tilining etimologik lugʻati (III-jild) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q. Adabiyotlar roʻyxati.
f. o— hosil, hoʻl va quruq meva
Maʼnoviy xususiyatlari
[tahrirlash]Maʼnosi
[tahrirlash]1 Baʼzi daraxt va butalarning hosili. ◆ Yeyish-li meva. Yeb boʻlmaydigan meva. Xul meva. Ku-ruq meva. Meva sharbati. m ◆ Marjon kabi qizargan mevalarini koʻtara olmay, turli tomonga bosh ekkan jiyda daraxtlari uzoq-dan kumush kabi oqarib koʻrinddilar. A. Qodiriy, „Obid ketmon“ . ◆ Oʻlkamizda kuz, mevalar gʻarq pishgan palla. Gazetadan .
2 Mevali daraxt. ◆ Said, Mirzaqumar yosh meva koʻchatlarini qoʻporar, Haydar ularni toʻplab, bogʻ-bogʻ qilardi. "Oʻzbekiston qoʻriq-lari" . ◆ Uncha katta boʻlmagan, chogʻroq hovli-ning oʻzida oʻn xilcha meva navlari bor. J. Ab-dullaxonov, „Oriyat“ . ◆ Kechaning qorongʻuligi ustiga mevalarning quyuq yaproqlari qoʻshilib, bu maydon, ayniqsa, Otabekning hozirgi koʻngliga yaqinlashib kelar edi. A. Qodiriy, „Oʻtgan kunlar“ .
3 koʻchma Samara, natija, mahsul. Ilohi boʻlgaysan, bolam, barkamol. Umrimning me-vasi — bir toza nihol. "Ravshan". ◆ El taomi-lida: keksalar hamisha maslahat berishar, yoshlar ja oʻsha maslahat mevalarini teri-shar edi. M. Ismoiliy, „Fargʻona tong otguncha“ .
4 Shakarpazlik mahsulotlari, shirinam k. /◆ Hakimboyvachcha] Rang-barang qimmat-baho mevalar, qaymoqqa qorilgan nonlar bilan toʻla dasturxon yozib, achchiq choyni quya boshladi. Oybek, „Tanlangan asarlar“ .
Sinonimlari
[tahrirlash]Antonimlari
[tahrirlash]МЕВА. Oʻzbek tilining izohli lugʻati (2022) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.
Tarjimalari
[tahrirlash]meva
Tillarda
[tahrirlash]- Afrikaanscha: vrug, vrugte
- Arabcha: فَاكْهَة (fāk-ha)
- Ozarbayjoncha: meyvə
- Beloruscha: плод (plod)
- Bolgarcha: плод (plod), овошка (ovóška)
- Xitoycha: 水果 (shuǐguǒ), 果子 (guǒzi)
- Chexcha: ovoce
- Niderlandcha: fruit, vrucht
- Fincha: hedelmä
- Fransuzcha: fruit
- Olmoncha: Frucht
- Gruzincha: ხილი (xili), ნაყოფი (naq‘op‘i)
- Mojarcha: gyümölcs
- Ivritcha: פרי (pri)
- Indonezcha: buah
- Italyancha: frutta
- Yaponcha: 果実 (かじつ, kajitsu), フルーツ (furūtsu)
- Koreyscha: 과일 (gwail)
- Kurdcha: fêkî, mêwe
- Moʻgʻulcha: үр (ür), жимс (žims)
- Malaycha: buah
- Forscha: میوه (mive)
- Polyakcha: owoc
- Portugalcha: fruta
- Rumincha: fruct
- Ruscha: плод (plod)
- Ispancha: fruta
- Slovatscha: ovocie
- Slovencha: sadež, plod
- Shvedcha: frukt
- Suaxilicha: tunda, matunda
- Tojikcha: мева (meva)
- Taycha: ลูก (lôok), ผล (pŏn), ผลไม้ (pŏnlámáai)
- Tagalcha: tunga
- Turkcha: meyve
- Turkmancha: iymis, miwe
- Urducha: پھل (phal)
- Vyetnamcha: quả, trái
Ruscha ru
meva
1 плод, фрукт; // плодовый, фруктовый; ◆ yeyishli ~lar съедобные плоды; ◆ hoʻl ~ свежие фрукты; ◆ quruq ~ сушёные фрукты; ◆ ~ magazini фруктовый магазин; ◆ ~ sharbati фруктовый сок; ◆ ~ daraxtlari плодовые деревья; ◆ ~-rezavor oʻsimliklar плодово-ягодные культуры; ◆ ~ bermoq давать плоды, приносить плоды; ◆ ~ qilmoq плодоносить;
2 перен. плод, продукт; ◆ Hammasi aqlu adolat ~si (Ойбек, «О. в. шабадалар») Всё это плоды разума и справедливости.