Logans Deal mit den Pierces ist in Gefahr. Kendall, Shiv und Roman haben unterschiedliche Ansichten zum Thema Schadensbegrenzung. Und Tom bereitet der neue ATN-Slogan ernsthafte Sorgen.
As Logan looks to finalize a deal to buy the Pierce family's papers and TV stations at a media & banking retreat, a threat to the deal arises from an unexpected quarter. Tom worries about ATN's new slogan after learning some distressing news from Greg. Kendall, Shiv and Roman fail to see eye to eye on how to handle damage control ahead of a panel featuring the Roys.
Un article s'apprête à révéler des informations sur la gestion de Waystar Royco. Le clan Roy doit réagir rapidement.
L'accordo della famiglia Logan con la famiglia Pierce è gravemente minacciato. Kendall, Shiv e Roman hanno vedute divergenti sulle strategie per limitare i danni.
El trato de Logan con los Pierce peligra. Kendall, Shiv y Roman tienen diferentes estrategias de control de daños. A Tom le preocupa el nuevo eslogan de ATN.
O acordo de Logan com os Pierce está em risco; Kendall, Shiv e Roman não conseguem concordar com as estratégias de minimização de danos; Tom está preocupado com o novo slogan da ATN.
Um escandaloso artigo de jornal ameaça expor a divisão de cruzeiros da Waystar Royco.
Сделка Логана под угрозой. Кендалл, Шив и Роман анализируют проблемы компании.
Scandal bir makale, önemli bilginin açığa çıkması şeklinde bir tehdit oluşturur. Logan, planlarının gerçekleşememesi ihtimaliyle karşı karşıya kalır.
Loganin ja Piercejen välinen sopimus on uhattuna. Kendall, Shiv ja Roman ovat eri mieltä vahingonhallintastrategioista. Tom on huolissaan ATN:n uudesta sloganista.