rasa
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | rasa | rasas |
ra.sa, feminino
- instrumento de formato cilíndrico usado na medição de secos
- (Metrologia) antiga unidade de medida de volume para secos, equivalente a um alqueire (aproximadamente treze litros)
- (Trás-os-Montes) rolo que serve para rasar o alqueire
- (Direito) página de processos ou autos, sujeita a uma quantidade mínima e a uma máxima de letras por linha, de acordo com uma tabela oficial
Expressões
[editar]- fazer tábua rasa/fazer tábula rasa: (Coloquialismo) começar do zero, recomeçar desde o princípio
- fazer tábua rasa de/fazer tábula rasa de: (Coloquialismo) desprezar, desconsiderar, não levar em consideração
- pagar pela rasa: pagar o preço de tabela
- pôr pela rasa: falar muito mal de
- tábua/tábula rasa:
- tela em branco preparada para pintura ou desenho
- leigo, indivíduo sem conhecimento algum acerca de dado assunto
Sinônimos
[editar]- De 1 (instrumento para rasar): rasoura
Tradução
[editar]Forma de adjetivo
[editar]ra.sa
- feminino de raso
"rasa" é uma forma flexionada de raso. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Expressões
[editar]- cova rasa: sepultura simples, destinada geralmente a indigentes
Forma verbal
[editar]ra.sa
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo rasar
- segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo rasar
"rasa" é uma forma flexionada de rasar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]- Forma de adjetivo:
- Substantivo:
Pronúncia
[editar]Brasil
[editar]- AFI: /ˈχa.zɐ/
- X-SAMPA: /"Xa.z6/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
|
Ligações externas
[editar]- “rasa”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- ”rasa”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- “rasa”, in Dicionário Aberto
- ”rasa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- ”rasa”, na Infopédia [em linha]
- “rasa” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Anagramas
[editar]
Forma de adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | raso | rasos |
Feminino | rasa | rasas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ra.sa
- feminino de raso
"rasa" é uma forma flexionada de raso. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]- Forma de adjetivo:
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | rasa | rases |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ra.sa, feminino
- terreno plano e sem árvores
- terreno costeiro elevado sobre um desfiladeiro, à beira do mar
- Dende entós la rasa tuvo sometida a la erosión fluvial y a procesos de carstificamientu nos setores calizos orientales.
- espécie de pá para carregar terra ou carvão
- (Zoologia) mocho-galego (Athene noctua)
Sinônimos
[editar]- De 4 (mocho-galego): miagón
Forma de adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | rasu | rasos |
Feminino | rasa | rases |
Neutro | raso | – |
ra.sa
- feminino de rasu
"rasa" é uma forma flexionada de rasu. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]- Forma de adjetivo:
Ligações externas
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | rasa | rases |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ra.sa, feminino
- (engenharia) escavação longa e estreita feita para aplicar as fundações duma obra ou estender uma canalização
- Una trinxera és una rasa allargada de protecció del foc enemic. (Uma trincheira é uma abertura alongada no chão para proteção do fogo inimigo.)
- (engenharia) vala, abertura no solo para escoamento de água
- córrego, regato
Sinônimos
[editar]Forma de adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | ras | rasi |
Feminino | rasa | rases |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ra.sa
- feminino de ras
"rasa" é uma forma flexionada de ras. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Expressões
[editar]Etimologia
[editar]- Forma de adjetivo:
- Substantivo:
Pronúncia
[editar]Catalão oriental
[editar]- AFI: /ˈra.zə/
- X-SAMPA: /"ra.z@/
Lérida
[editar]- AFI: /ˈra.zɛ/
- X-SAMPA: /"ra.zE/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]- Diccionari català-valencià-balear (IEC) (em catalão)
- rasa no Gran Dicionario de la Llengua Catalana (GREC) (em catalão)
Não confundir com řasa.
Substantivo
[editar]ra.sa, feminino
- (Antropologia) raça
- (Biologia) raça
Expressões
[editar]Sinônimos
[editar]- De 2: plemeno
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]
Não confundir com rasà.
Forma de adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | rasu | rasi |
Feminino | rasa | rase |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ra.sa
- feminino de rasu
"rasa" é uma forma flexionada de rasu. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]ra.sa, feminino
- (Antropologia) raça
- (Biologia) raça
Sinônimos
[editar]Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]
Substantivo
[editar]ra.sa, feminino
- (antropologia) raça
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | rasa | rasas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ra.sa, feminino
Expressões
[editar]Forma de adjetivo
[editar]ra.sa
- feminino de raso
Expressões
[editar]- bala rasa: aguardente de alto teor alcoólico
- tabla rasa: tábua rasa, tábula rasa
Verbetes derivados
[editar]
"rasa" é uma forma flexionada de raso. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma verbal
[editar]ra.sa
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo rasar
- (ele/ela) rasa
- segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo rasar
- rasa (tu)(!)
"rasa" é uma forma flexionada de rasar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]- Forma de adjetivo:
Pronúncia
[editar]- AFI: /ˈra.sa/
- X-SAMPA: /"ra.sa/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]- raza ◄ confrontar ► rasa
Ligações externas
[editar]- (em espanhol) “rasa” in Diccionario de la Lengua Española, Vigésima segunda edición. Madrid: Real Academia Española, 2001.
Adjetivo
[editar]ra.sa
Declinação
[editar]Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Forma verbal
[editar]ra.sa
- terceira pessoa do singular do passado histórico do verbo raser
"rasa" é uma forma flexionada de raser. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Pronúncia
[editar]- AFI: /ʁa.za/
- X-SAMPA: /Ra.za/
Ligações externas
[editar]
Forma de adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | raso | rasos |
Feminino | rasa | rasas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ra.sa
- feminino de raso
Forma verbal
[editar]ra.sa
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo rasar
- segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo rasar
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | rasa | rasas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ra.sa, feminino
- (Metrologia) rasa, instrumento de medida de secos; alqueire
- rasa, rolo para rasar o alqueire
- (Direito) rasa, página sujeita a um determinado número de linhas, e a uma quantidade de letras por linha
- na seca de um rio ou na maré baixa, volume de pedras e areia que ficam sem cobrir pelas águas
Sinónimos
[editar]Etimologia
[editar]Homófono
[editar]Ligação externa
[editar]- (em galego) “rasa", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
Verbo
[editar]ra.sa
Ligações externas
[editar]
Adjetivo
[editar]ra.sa
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]ra.sa
Expressões
[editar]- pengujuk rasa: manifestante, indivíduo que participa dum protesto
- rasa aman: sensação de segurança
- rasa bersalah: arrependimento, culpa
- rasa bersyukur: gratidão
- rasa bosan: tédio
- rasa cemas: apreensão, dúvida, temor
- rasa hormat: estima, respeito
- rasa malu: desgraça, vergonha
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Ligações externas
[editar]
Forma verbal
[editar]ra.sa
- forma presente do verbo rasar
- forma imperativa do verbo rasar
- rasa (tu)(!)
"rasa" é uma forma flexionada de rasar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Pronúncia
[editar]- AFI: /ˈra.za/
- X-SAMPA: /"ra.za/
Forma de adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | raso | rasi |
Feminino | rasa | rase |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ra.sa
- feminino de raso
"rasa" é uma forma flexionada de raso. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma verbal
[editar]ra.sa
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo rasare
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo rasare
- feminino do particípio passado do verbo rasare
"rasa" é uma forma flexionada de rasare. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]- Forma de adjetivo:
- Forma verbal (3):
- De raso, particípio de rasare, + -a.
Pronúncia
[editar]- AFI: /ˈra.za/
- X-SAMPA: /"ra.za/
Forma de adjetivo
[editar]ra.sa
- feminino de rasus
"rasa" é uma forma flexionada de rasus. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Expressões
[editar]- tabula rasa: (Filosofia) tese epistemológica, base do empirismo, que afirma que o homem nasce com a mente "em branco" (ou seja, sem conhecimento algum), e que toda sabedoria que adquire é conquistada por experiências vividas e percepções do mundo exterior
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]ra.sa, feminino
- orvalho:
- rasas piliens (gota de orvalho)
- rasas parādīšanās laiks (queda de orvalho)
Declinação
[editar] Substantivo feminino, 4ª declinação (–a)
Expressões
[editar]- rasas punkts: ponto de orvalho, temperatura a partir da qual o vapor d'água contido na porção de ar de um determinado local sofre condensação
Ligações externas
[editar]
Substantivo
[editar]ra.sa, feminino
Declinação
[editar] Substantivo feminino, 2ª declinação (-a)
Ligações externas
[editar]
Substantivo
[editar]ra.sa
Expressões
[editar]Ligações externas
[editar]- Dr Bhanot's Malay-English Cyber-Dictionary (em inglês)
- rasa no Kamus (em inglês)
- rasa no Kamus Dewan (Karyanet) (em malaio)
Forma de substantivo
[editar]ra.sa, neutro, plural
- forma plural definida de ras
"rasa" é uma forma flexionada de ras. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma verbal
[editar]ra.sa
"rasa" é uma forma flexionada de rase. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Sinônimos
[editar]Ligações externas
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | ras | rases |
Feminino | rasa | rasas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ra.sa, feminino
- (engenharia) vala, abertura no solo para escoamento de água
Forma de adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | ras | rases |
Feminino | rasa | rasas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ra.sa
- feminino de ras
"rasa" é uma forma flexionada de ras. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma verbal
[editar]ra.sa
- feminino do particípio passado do verbo rair
"rasa" é uma forma flexionada de rair. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]- Forma de adjetivo:
- Forma verbal:
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]- Diccionari General Occitan de Joan de Cantalausa (em occitano)
- rasa no Dictionnaire Occitan-Français (panOccitan.org) (em francês)
Substantivo
[editar]ra.sa
- (Antropologia) raça
Verbo
[editar]ra.sa
Antônimos
[editar]Sinônimos
[editar]Ligações externas
[editar]
Substantivo
[editar]ra.sa, feminino
- (Antropologia) raça
- (Biologia) raça
Declinação
[editar] Substantivo feminino (-a)
Etimologia
[editar]Ligações externas
[editar]
Forma verbal
[editar]ra.sa
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo rasar
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo rasar
"rasa" é uma forma flexionada de rasar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Não confundir com rasă.
Forma de adjetivo
[editar]ra.sa
- forma feminina definida singular de ras
"rasa" é uma forma flexionada de ras. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma de substantivo
[editar]ra.sa
"rasa" é uma forma flexionada de rasă. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Ligações externas
[editar]
Forma de adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | rasu | rasi |
Feminino | rasa | rase |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ra.sa
- feminino de rasu
"rasa" é uma forma flexionada de rasu. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]rȁ.sa, feminino
Declinação
[editar] Substantivo feminino, classe 1
Formas alternativas
[editar]- Alfabeto cirílico: раса
Etimologia
[editar]Ligações externas
[editar]- rasa no Engleski rječnik (em servo-croata e inglês)
- rasa no Hrvatski-Engleski Rječnik (Dict.Susjed.com) (em croata)
- rasa no Internet Cruiser Dictionary - Serbian-English (em inglês)
- rasa no rjecnik.ba (em bósnio)
Forma de adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | rasu | rasi |
Feminino | rasi | rasa |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ra.sa
- feminino de rasu
"rasa" é uma forma flexionada de rasu. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]Singular grupo 9 |
Plural grupo – |
rasa ra.sa |
– |
ra.sa grupo 9
Sinônimos
[editar]Ligações externas
[editar]
Verbo
[editar]ra.sa
Conjugação
[editar] Tempos básicos (verbos terminado em -ar no presente ativo - sem voz passiva)
|
Pronúncia
[editar]- AFI: /ˈraː.sa/
- X-SAMPA: /"ra:.sa/
Ligações externas
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Metrologia (Português)
- Dialeto transmontano
- Direito (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Forma de adjetivo (Português)
- Forma verbal (Português)
- Dissílabo (Aragonês)
- Paroxítona (Aragonês)
- Entrada com etimologia (Aragonês)
- Forma de adjetivo (Aragonês)
- Dissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Zoologia (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Forma de adjetivo (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Ave (Asturiano)
- Ferramenta (Asturiano)
- Geografia (Asturiano)
- Entrada com imagem (Asturiano)
- Dissílabo (Catalão)
- Paroxítona (Catalão)
- Engenharia (Catalão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Entrada com pronúncia (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Forma de adjetivo (Catalão)
- Geografia (Catalão)
- Século XIV (Catalão)
- Antropologia (Checo)
- Biologia (Checo)
- Entrada com etimologia (Checo)
- Entrada de étimo italiano (Checo)
- Entrada de étimo francês (Checo)
- Entrada de étimo alemão (Checo)
- Substantivo (Checo)
- Dissílabo (Corso)
- Paroxítona (Corso)
- Entrada com etimologia (Corso)
- Forma de adjetivo (Corso)
- Antropologia (Eslovaco)
- Biologia (Eslovaco)
- Entrada com etimologia (Eslovaco)
- Entrada de étimo italiano (Eslovaco)
- Substantivo (Eslovaco)
- Dissílabo (Eslovaco)
- Antropologia (Esloveno)
- Entrada com etimologia (Esloveno)
- Entrada de étimo italiano (Esloveno)
- Substantivo (Esloveno)
- Dissílabo (Esloveno)
- Paroxítona (Esloveno)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Forma de adjetivo (Espanhol)
- Forma verbal (Espanhol)
- Dissílabo (Esperanto)
- Paroxítona (Esperanto)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Entrada com pronúncia (Esperanto)
- Adjetivo (Esperanto)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Forma verbal (Francês)
- Dissílabo (Francês)
- Forma de adjetivo (Galego)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Forma verbal (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Direito (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Verbo (Hauçá)
- Dissílabo (Hauçá)
- Dissílabo (Ido)
- Paroxítona (Ido)
- Entrada com etimologia (Ido)
- Entrada com pronúncia (Ido)
- Adjetivo (Ido)
- Entrada com etimologia (Indonésio)
- Entrada de étimo sânscrito (Indonésio)
- Substantivo (Indonésio)
- Dissílabo (Indonésio)
- Sentimento (Indonésio)
- Falso cognato (Indonésio)
- Dissílabo (Interlíngua)
- Paroxítona (Interlíngua)
- Entrada com pronúncia (Interlíngua)
- Forma verbal (Interlíngua)
- Dissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Forma de adjetivo (Italiano)
- Forma verbal (Italiano)
- Dissílabo (Latim)
- Paroxítona (Latim)
- Entrada com etimologia (Latim)
- Forma de adjetivo (Latim)
- Substantivo (Letão)
- Dissílabo (Letão)
- Meteorologia (Letão)
- Entrada com imagem (Letão)
- Falso cognato (Letão)
- Substantivo (Lituano)
- Dissílabo (Lituano)
- Meteorologia (Lituano)
- Entrada com imagem (Lituano)
- Falso cognato (Lituano)
- Substantivo (Malaio)
- Dissílabo (Malaio)
- Sentimento (Malaio)
- Falso cognato (Malaio)
- Forma verbal (Norueguês Bokmål)
- Dissílabo (Norueguês Bokmål)
- Falso cognato (Norueguês Bokmål)
- Dissílabo (Occitano)
- Paroxítona (Occitano)
- Engenharia (Occitano)
- Entrada com etimologia (Occitano)
- Substantivo (Occitano)
- Forma de adjetivo (Occitano)
- Forma verbal (Occitano)
- Antropologia (Papiamento)
- Substantivo (Papiamento)
- Verbo (Papiamento)
- Dissílabo (Papiamento)
- Antropologia (Polonês)
- Biologia (Polonês)
- Entrada com etimologia (Polonês)
- Entrada de étimo italiano (Polonês)
- Entrada de étimo francês (Polonês)
- Entrada de étimo alemão (Polonês)
- Substantivo (Polonês)
- Dissílabo (Polonês)
- Dissílabo (Romanche)
- Paroxítona (Romanche)
- Forma verbal (Romanche)
- Dissílabo (Romeno)
- Paroxítona (Romeno)
- Forma de adjetivo (Romeno)
- Forma de substantivo (Romeno)
- Dissílabo (Sardo)
- Paroxítona (Sardo)
- Entrada com etimologia (Sardo)
- Forma de adjetivo (Sardo)
- Antropologia (Servocroata)
- Entrada com etimologia (Servocroata)
- Entrada de étimo italiano (Servocroata)
- Entrada de étimo francês (Servocroata)
- Entrada de étimo alemão (Servocroata)
- Substantivo (Servocroata)
- Dissílabo (Servocroata)
- Dissílabo (Siciliano)
- Paroxítona (Siciliano)
- Entrada com etimologia (Siciliano)
- Forma de adjetivo (Siciliano)
- Dissílabo (Suaíli)
- Paroxítona (Suaíli)
- Anatomia (Suaíli)
- Substantivo (Suaíli)
- Entrada com imagem (Suaíli)
- Dissílabo (Sueco)
- Paroxítona (Sueco)
- Coloquialismo (Sueco)
- Entrada com pronúncia (Sueco)
- Verbo (Sueco)