Voina i Mir (Gerra eta Bakea) izenburua lotuta dago oso Errusiako historiarekin, bereziki Leon Tolstoik egindako liburuagatik eta, honetan oinarriturik, Sergei Prokofievek egindako operagatik. Liburuak bezala operak ere erronka handia du pertsonaia askoz baliatuta gauza asko kontatu behar duelako. Honen ondorioz inoiz idatzi den operarik luzeenetarikoaren aurrean gaudela esan dezakegu. Egoera hau kontutan harturik opera honen aurkezpena bi zatitan banatzea erabaki dut: orain, Bakea; hurrengo batean, Gerra.
Voina i Mir hona ekartzea aitzaki ederra da abenduaren hasieran hil den Galina Vishnevskaya soprano sobietarra gogoratzeko; horregatik erabailiko dudan grabazioaren protagonista nagusia bera izango da. Zoritxarrez Vishnevskayak emanak zituen egunik onenak eta hau nahiko nabarmena da baina zuzendariak, senarra ere bazuen, Mstislav Rostropovich bioloncellojole ospetsuak, Vishnevskayak kantatzea esijitu zuen.
Opera hau handia da benetan. Lau ordutik gorakoa eta bi ekitalditan banatuta dago. Lehenengoa, Bakea, ordu bete eta hiru laurden irauten duena. Bigarrenak, gerrarenak ia bi ordu t’erdiko iraupena du. Luzea eta oso konplikatua bakarlariak hirurogei baino gehiago direlako eta honek izugarri garestitzen duelako opera taularatzea.
Aski ezaguna da liburuaren argumentua. Lehen zatiari dagokionez oinarria Andrei Bolkonski printzea eta Natasha Rostova noblearen arteko maitasune istorioa da. Hala ere, atzean Errusiaren nobleen bizitza dago, beraien bizimodu xahutzailea eta zapaltzailea, dantzaldiak eta amaigabeko jaiak eta, honekin batera, Napoleon Bonaparteren aurka zabaltzen ari zen izua, Ama Errusiaren inbasioa gero eta hurbilago ikusten baitzuten.
Nobleek ezkontza tresna politikotzat erabiltzen zuten eta familien arteko harremanak sendotu edo ahuldu egiten ziren halako konpromisoen bidez. Giro honetan garatzen du Prokofievek bere lehen zatia. Natasha neska aldabera da, Piotr leiala eta lotsati, Andrei printzea, azalekoa. Noble guztiak herriak pairatzen duen zapalkuntzari muzin egiten, beraien boterea amaigabea balitz bezala.
Prokofievek egoera hau bere musika diztiratsuaren bidez deskribatzen digu; baltsak nagusitzen dira, bigarren zatiarekin gertatuko den apurketa dramatiko eta musikalean sakonduz.
Musika entzuteko orduan Galina Vishnevskaya ekartzea erabaki dut. Ondorioz, lehen zatian Natashak, loa ezin duela hartu, jauregiko lorategiruntz abiatzen da eta hor Andrei printzearekin lehen hitzak izango ditu: 1/ Ja ne budu, ja ne magu spat (Ez dut nahi, ezin dut lorik egin)
Bigarrenean Natashak Anatolek emandako eskutitza irakurtzen du. Anatolek bere maitasuna jakinarazten dio baina Natasha zalantzetan dago. 2/ "Reshite maju uchast'" (“Nire patua zure eskutan dago”)
Bukatzeko Piotr eta Natasharen arteko elkarrizketa. Piotrek ziurtatzen dio Anatole ezkonduta dagoela eta Natasharen planak ezinezkoak direla. Natashak bere buruaz beste egin nahi du. 3/ Piotr Kirilavich, ja vam ver'u va fs'om (Piotr Kirilavich, konfidantza itsua du zuregan)
Bertsioa: Sergei Prokofieven Voina i Mir (1946), Galina Vishnevskaya (Natasha, sopranoa), Lajos Miller (Bolkonski printzea, baritonoa), Nicolai Gedda (Anatole, tenorea), Wieslaw Ochman (Piotr, tenorea), Frantziako Irratiko Abesbatza, Frantziako Orkestra Nazionala, Mstislav Rostropovich (zuzendaria).
Voina i Mir (Guerra y Paz) es un título muy unido a la historia de Rusia sobre todo por la novela escrita por Leon Tolstoi y basado en el, por la ópera del mismo título escrita por Sergei Prokofiev. Tal y como ocurre en el libro el reto de la ópera es contar tantas cosas y con tantos personajes; por ello podemos afirmar que estamos ante una de las óperas más largas jamás escritas. Tomando en cuenta todo ello he decidido hacer la presentación de esta ópera en dos partes: ahora, la Paz; en una próxima edición, la Guerra.
Traer aquí a Voina i Mir es, además, una excusa inmejorable para recordar a la soprano soviética recientemente fallecida Galina Vishnevskaya; por ello esta soprano será la protagonista de la grabación que utilizaré en este comentario. Por desgracia los mejores años de Vishnevskaya eran ya historia en el momento de la grabación, lo que es demasiado evidente. El director de la grabación, su marido, el famoso violoncelista Mstislav Rostropovich, exigió su participación y así ocurrió.
Es esta una ópera grande de verdad. Más de cuatro horas de música divididos en dos partes, durando la primera, la Paz, alrededor de una hora y tres cuartos mientras que la segunda, la Guerra, dura casi dos horas y media. Larga y compleja en su organización porque exige más de sesenta solistas, lo que encarece sobremanera su programación y puesta en escena.
El argumento es bien conocido por todos. La primera parte se basa en la relación amorosa entre el príncipe Andrei Bolkonski y la noble Natasha Rostova. De todas formas, detrás de esta historia se nos aparece la descripción de la nobleza rusa, su modo de vida derrochador y opresor, sus interminables bailes de salón y fiestas y, al mismo tiempo, el miedo a la invasión inminente de la Madre Rusia por parte de Napoleón Bonaparte.
La nobleza utilizaba el matrimonio como instrumento político y el uso de este método fortalecía o debilitaba las relaciones interfamiliares. Es en este contexto en el que desarrolla Prokofiev la primera parte de su ópera. Natasha es una joven voluble, Piotr es leal y tímido, el príncipe Andrei, superficial. Todos los nobles viviendo alegremente mientras dan la espalda al sufrimiento del pueblo ruso, como si esa situación y su poder mismo fueran eternos.
Prokofiev describe esta situación por medio de su brillante música; así, el vals adquiere protagonismo y con ello profundiza la ruptura musical y dramática entre esta parte y la que vendrá a continuación.
A la hora de elegir los fragmentos musicales he querido dar protagonismo a Galina Vishnevskaya. Por ello, en el primer fragmento Natasha, que no puede dormir, sale al jardín del palacio y allá encuentra al príncipe Andrei, con el que tendrá la primera conversación (1) Ja ne budu, ja ne magu spat (No quiero, no puedo dormir).
En el segundo Natasha está leyendo la carta que le ha entregado Anatole. Este le declara su amor pero Natasha está llena de dudas (2) "Reshite maju uchast'" ( "Mi destino está en tus manos”).
Para terminar escucharemos la conversación entre Piotr y Natasha, en el momento que Piotr le confirma a la joven que su relación con Anatole es imposible porque está casado. Natasha amenaza con el suicidio (3) Piotr Kirilavich, ja vam ver'u va fs'om ( Piort Kirilavich, tengo confianza ciega en usted).
Versión: Voina i Mir, de Sergei Prokofiev (1946), Galina Vishnevskaya (Natasha, soprano), Lajos Miller (Príncipe Bolkonski, barítono), Nicolai Gedda (Anatole, tenor), Wieslaw Ochman (Piotr, tenor), Coro de la Radio de Francia, Orquesta Nacional de Francia, Mstislav Rostropovich (dirección musical).