La, la, la
«La, la, la» Singel av Massiel | ||
Land | Spania | |
Språk | Spansk | |
Utgjeve | 1968 | |
Komponist | Ramón Arcusa, Manuel de la Calva | |
Låtskrivar(ar) | Manuel de la Calva og Ramón Arcusa |
---|
«La, la, la» | |||||
---|---|---|---|---|---|
Eurovision Song Contest 1968 | |||||
Land | Spania | ||||
Artist(ar) | María de los Ángeles Felisa Santamaría Espinosa | ||||
Alias | Massiel | ||||
Språk | Spansk | ||||
Komponist(ar) | Manuel de la Calva og Ramón Arcusa | ||||
Låtskrivar(ar) | Manuel de la Calva og Ramón Arcusa | ||||
Resultat | |||||
Finalepoeng | 29 | ||||
Finaleplass | 1 | ||||
Spania i Eurovision Song Contest | |||||
|
«La, la, la» var det spanske bidraget i Eurovision Song Contest 1968, framført på spansk av Massiel.
Eurovision Song Contest 1968
[endre | endre wikiteksten]I Eurovision Song Contest 1968 i London i Storbritannia starta songen som nummer fem i finalen, etter Irland med «Chance of a Lifetime» av Pat McGeegan og før Vest-Tyskland med «Ein Hoch der Liebe» av Wencke Myhre. Bidraget fekk seks poeng frå Vest-Tyskland, fire poeng frå Portugal, Monaco og Frankrike, tre poeng frå Finland og Italia, to poeng frå Austerrike og eitt poeng frå Luxembourg, Noreg og Irland. Spania fekk til saman 29 poeng og vann av totalt 17 bidrag.
Opphavleg skulle Joan Manuel Serrat framføre bidraget i Eurovision Song Contest, men kravet hans om å få syngje på katalansk var ein fornærming mot regimet til den spanske diktatoren Francisco Franco. Serrat vart dimed bytta ut med Massiel som framførte bidraget på spansk.[1]
Andre versjonar
[endre | endre wikiteksten]Massiel gav ut songen på fire språk; spansk, italiensk, tysk og engelsk. Seinare covra den italienske songaren Mina songen i fjernsynsserien Canzonissima. Songen har òg vorte covra av den finske songaren Carola. Musikkgruppa Saint Etienne covra ein anna versjon av songen, gjeve ut på albumet A Song for Eurotrash med engelsk tekst som ikkje er lik originalen, som refererar til mannen ho dater i staden for dei tinga ho er takksam for. Den mestselde innspelinga nokonsinne var coverversjonen til den portugisiske songaren Amália Rodrigues, framført på spansk. Den var òg sunge på tyrkisk av den tyrkiske songaren Alpay.
- Spansk: La, la, la
- Italiensk: La, la, la
- Tysk: La, la, la
- Engelsk: La, la, la (He Gives Me Love)
Kjelder
[endre | endre wikiteksten]- Denne artikkelen er basert på ei omsetjing av artikkelen La, la, la frå Engelsk Wikipedia .
Fotnotar
[endre | endre wikiteksten]- ↑ «Eurovision Song Contest 1968». Eurovision.tv. Henta 18. november.
Bakgrunnsstoff
[endre | endre wikiteksten]- «Official Eurovision Song Contest site, history by year, 1959» (på engelsk). Eurovision.tv. Henta 18. november 2012.
- «Detailed info and lyrics, Diggiloo Thrush, "Een beetje"» (på engelsk). Henta 18. november 2012.