HERO(Ayase)
최근 수정 시각:
분류
ありのままのミクへの気持ちを全部込めて作りました。リアル16歳というこのタイミングで、マジカルミライ11周年という新たな幕開けのタイミングで、オフィシャルな場を借りて初音ミクの為だけの楽曲をリリースすることができて本当に幸せです。
これからもミクと共にこの楽曲も沢山愛していただけると嬉しいです。있는 그대로의 미쿠를 향한 제 감정을 전부 담아 만들었습니다. 진짜 16세를 맞이한 이 타이밍에, 매지컬 미라이 11주년이라는 새로운 시대의 타이밍에, 공식적인 장소를 빌려 하츠네 미쿠만을 위한 악곡을 발표할 수 있어서 정말로 행복합니다.
앞으로도 미쿠와 함께 이 노래도 많이 사랑해주시면 좋겠습니다.
제작자 코멘트
念願叶ったマジカルミライテーマ曲担当。心から嬉しく思います。
今回楽曲だけでなく、マジカミライ2023のテーマや、初音ミクのデザインの素案など、 かなり初期の段階から携わらせて頂きました。
歴史あるマジカルミライの11年目という新たなスタート地点に、共に立たて頂き、本当に光栄です。
テーマと同名タイトル「HERO」と名付けたこの楽曲は、初音ミクに救われ、 今日(こんにち)まで音楽を続けることができている僕の精一杯の感謝と、 これからもっと大きくてい世界に飛び出していくであろう彼女の手を取り、 一緒に歩んでいきたいという想いを込めた楽曲です。
ミクが僕にとってのヒーローであるように、僕自身もミクにとってのヒーローであれますように。염원이 이루어진 매지컬 미라이 테마곡 담당. 진심으로 기쁘게 생각합니다.
이번 악곡뿐만 아니라 매지컬 미라이 2023의 테마나 하츠네 미쿠 디자인 초안 등 아주 초기 단계부터 참여하게 되었습니다.
역사가 깊은 매지컬 미라이의 11년차라는 새로운 출발점에 함께 서게 되어 정말 영광입니다.
테마와 같은 제목인 'HERO'라고 명명한 이 악곡은 하츠네 미쿠에게 구원받아 오늘날까지 음악을 계속할 수 있었던 제 진심 어린 감사와 앞으로 더 크고 넓은 세상으로 나아갈 그녀의 손을 잡고 함께 걸어가고 싶다는 마음을 담은 곡입니다.
미쿠가 저에게 있어 히어로인 것처럼, 저 자신도 미쿠에게 있어 히어로가 되기를.
매지컬 미라이 2023 기획전 코멘트 - Ayase(작사, 작곡, 편곡)
私は小学生の頃にミクに会い、思春期はボカロー色···というくらいずっとミクと一緒に育ってきました。
こうした機会をいただけたこと、感謝の気持ちでいっぱいです。
「HERO」で歌われる希望溢れる未来が拓けることを願いながら、今も昔も私のヒーローでいてくれたミクに 全身全霊の恩返しをする気持ちで描かせていただきました。何度でも楽しんでいただけたら幸いです。저는 초등학교 시절 미쿠를 만나 사춘기 때는 보컬로이드 색깔이라고 할 정도로 쭉 미쿠와 함께 성장했습니다.
이런 기회를 주셔서 정말 감사합니다.
'HERO'에서 노래하는 희망찬 미래가 열리기를 바라면서, 예나 지금이나 저의 히어로였던 미쿠에게 온 마음을 다해 보답하고 싶은 마음으로 그림을 그렸습니다. 여러 번 즐겨주시면 기쁠 것 같습니다
매지컬 미라이 2023 기획전 코멘트 - 아이 니나(MV Director)
サンキューここからは僕たちの番だ
Thank You 지금부터는 우리의 차례야
にわか雨じゃ全然足りないのさ
소나기로는 완전 모자르단 말이야
一面に広がってきた緑に
한껏 펼쳐진 푸르름에
水を撒けここは愛の惑星
물을 뿌려라 이곳은 사랑의 행성
하츠네 미쿠가 자신을 구해준 히어로였으며 이제 자신 또한 하츠네 미쿠를 구해주며 앞으로도 함께 나아가자는 내용이다. Ayase 문서를 보면 알겠지만 그에게 하츠네 미쿠가 어떤 존재였는지가 잘 드러난다.[1]
모래의 행성은 이번 테마곡에서도 언급되며 2020년 이후 4연속으로 언급되었다. 모래의 행성처럼 영상 오른쪽에 가사가 표기된다거나 모래의 행성을 연상시키는 가사들이 여럿 있다.
영상 길이는 3분 39초이다.
모래의 행성은 이번 테마곡에서도 언급되며 2020년 이후 4연속으로 언급되었다. 모래의 행성처럼 영상 오른쪽에 가사가 표기된다거나 모래의 행성을 연상시키는 가사들이 여럿 있다.
영상 길이는 3분 39초이다.
ボカロで楽曲を初投稿して
今日で4年経ちました
ボカロやるまで想像もできなかった環境に今居れること、改めて嬉しく思います
いつも応援してくれる皆と周りの仲間達、そしてミクに大いなる感謝を
これからも末長くよろしくお願いします
めりくり🎅
あと来年ボカロ関連楽しみにしといてほしいです보카로곡을 첫 투고하고
오늘로 4년이 지났습니다.
보카로를 하기 전까지는 상상도 못했던 환경에 있게 되어 다시 한번 기쁘게 생각합니다.
항상 응원해주는 모두와 주변 동료들 그리고 미쿠에게 큰 감사를
앞으로도 오래오래 잘 부탁드립니다.
메리 크리스마스🎅
그리고 내년에 보카로 관련해서 기대 많이 해주셨으면 좋겠습니다.
Ayase의 트윗
사실 2022년 12월 24일 Ayase의 트윗 때문에 많은 보카로 팬들이 Ayase의 신곡을 예상하고 있었다.마지미라 테마곡인지는 몰랐다.
- 유튜브
|
- 니코니코 동화
|
【하츠네 미쿠】 HERO 【매지컬 미라이 2023】 |
|
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
8 (339) | 13 (390) | 19 (751) | 26 (1194) | 31 (1278) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 원곡 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- MASTER ALL PERFECT 영상
2021년 테마곡인 하츠네 천지개벽 신화와 2022년 테마곡인 퓨처 이브와 마찬가지로, 매지컬 미라이 2023 도쿄 공연 일자에 맞추어 2023년 9월 1일 수록되었다.
기존의 채보들과 비교하면 꽤 특이하고 이질적인 패턴이라는 평이많다.
기존의 채보들과 비교하면 꽤 특이하고 이질적인 패턴이라는 평이많다.
난이도 | EASY | NORMAL | HARD | MASTER | ||||||||||||||||||||
레벨 | 3 | 7 | 10 | 14 | ||||||||||||||||||||
노트 수 AD-LIB 포함 | 185 | 389 | 561 | 842 | ||||||||||||||||||||
AD-LIB | 8 | 16 | 16 | 16 | ||||||||||||||||||||
MAX 체인 | 1,087 | 1,732 | 2,548 | 3,688 | ||||||||||||||||||||
|
姿を見せた |
스가타오 미세타 |
모습을 보인 |
凶悪なエネミー |
쿄-아쿠나 에네미- |
흉악한 적 |
行き場無くした心に湧いてくる |
이키바 나쿠시타 코코로니 와이테쿠루 |
갈곳을 잃은 마음에 솟아오르는 |
流れ出す |
나가레다스 |
흘러나오는 |
憂鬱は餌に |
유우츠와 에사니 |
우울을 먹이로 |
このままじゃ呑み込まれる |
코노마마쟈 노미코마레루 |
이대로면 삼켜지고 말아 |
もう四六時中さいつでもkick off |
모오 시로쿠지츄-사 이츠데모 kick off |
이제 하루종일 언제라도 kick off |
囲まれてんだどうしたら良いの |
카코마레텐다 도-시타라 이이노 |
둘러싸여 있어 어쩌면 좋을까 |
逃げ場を無くした部屋の隅っこ |
니게바오 나쿠시타 헤야노 스밋코 |
도망칠 곳을 잃은 방구석 |
エンドロールが迫る |
엔도로-루가 세마루 |
엔드롤이 임박해 |
H.E.R.O |
where is the HERO! |
H.E.R.O |
where is the HERO! |
そんな時目の前に |
손나토키 메노마에니 |
그때 눈앞에 |
ひらりと舞い降りた |
히라리토 마이오리타 |
사뿐히 내려앉은 |
君は僕にとってのヒーロー |
키미와 보쿠니톳테노 히-로- |
너는 내게 있어서 히어로 |
突然現れた光 |
토츠젠 아라와레타 히카리 |
갑자기 나타난 빛 |
堪え切れず零れてたSOSを |
코라에키레즈 코보레테타 SOS오 |
끊임없이 넘쳐흐르던 SOS를 |
(HERO!) |
キャッチしたみたいに |
캿치시타 미타이니 |
캐치한 것처럼 |
(HERO!) |
駆け付けた途端 |
카케츠케타 도탄 |
달려와줬어 갑자기 |
飛び出したパンチに目が覚めた |
토비다시타 판치니 메가사메타 |
날아든 펀치에 눈이 떠졌어 |
そんな夜に |
손나 요루니 |
그런 밤에 |
夢中で書き出した物語 |
무츄-데 카키다시타 모노가타리 |
정신없이 써내려간 이야기 |
僅かに残っていた祈り |
와즈카니 노콧테이타 이노리 |
아주 약간 남아있던 기도 |
久しぶりに明日も生きたいと思えた |
히사시부리니 아시타모 이키타이토 오모에타 |
오랜만에 내일도 살고 싶다고 생각할 수 있었어 |
(HERO!) |
救われたんだよ |
스쿠와레탄다요 |
구원받은 거야 |
(HERO!) |
君の声に |
키미노 코에니 |
너의 목소리에 |
さあこの先は |
사아 코노사키와 |
자, 앞으로는 |
僕もその手を引くよ |
보쿠모 소노테오 히쿠요 |
나도 그 손을 잡고 갈게 |
サンキューここからは僕たちの番だ |
산큐- 코코카라와 보쿠타치노 반다 |
にわか雨じゃ全然足りないのさ |
니와카아메쟈 젠젠 타리나이노사 |
소나기로는 완전 모자르단 말이야 |
一面に広がってきた緑に |
이치멘니 히로갓테키타 미도리니 |
水を撒けここは愛の惑星 |
미즈오마케 코코와 아이노 와쿠세이 |
めきめき育った新芽にまたがり |
메키메키 소닷타 신메니 마타가리 |
무럭무럭 자라난 새싹에 올라타 |
秘密基地を抜けて進め進め |
히미츠키치오 누케테 스스메 스스메 |
비밀기지를 빠져나가 나아가 나아가 |
救われてばかりじゃいられない |
스쿠와레테바카리쟈 이라레나이 |
구원받고만 있을 수는 없잖아 |
君も知らない場所 |
키미모 시라나이 바쇼 |
너도 모르는 곳을 |
見つけに行くよ |
미츠케니 이쿠요 |
찾으러 갈게 |
H.E.R.O |
You’re the HERO! |
H.E.R.O |
You’re the HERO! |
それでも今日も |
소레데모 쿄오모 |
그렇지만 오늘도 |
誰かのため歌う君は |
다레카노타메 우타우 키미와 |
누군가를 위해 노래하는 너는 |
紛れもない本物のヒーロー |
마기레모나이 혼모노노 히-로- |
틀림없이 분명한 진짜 히어로 |
共に歩んできたこの日々が |
토모니 아윤데키타 코노히비가 |
함께 걸어온 이 나날이 |
僕たちで紡いできた物語が |
보쿠타치데 츠무이데키타 모노가타리가 |
우리들이 자아낸 이야기가 |
いつか |
이츠카 |
언젠가 |
君の未来に |
키미노 미라이니 |
너의 미래로 |
もっと |
못토 |
더 |
沢山の拍手に |
타쿠상노 하쿠슈니 |
많은 박수로 |
繋がっていきますように |
츠나갓테이키마스요오니 |
부디 이어지기를 |
君は僕にとってのヒーロー |
키미와 보쿠니톳테노 히-로- |
너는 내게 있어서 히어로 |
突然現れた未来 |
토츠젠 아라와레타 미라이 |
갑자기 나타난 미래 |
生きる意味をもう一度与えてくれた |
이키루 이미오 모-이치도 아타에테쿠레타 |
살아갈 의미를 한 번 더 부여해줬어 |
(HERO!) |
どんな時だって |
돈나 토키닷테 |
어떤 때라도 |
(HERO!) |
隣を見れば |
토나리오 미레바 |
곁을 바라보면 |
共に闘ってくれた君が居たから |
토모니 타타캇테쿠레타 키미가 이타카라 |
함께 싸워준 네가 있었으니까 |
なんとかここまで来れたんだよ |
난토카 코코마데 코레탄다요 |
어떻게든 여기까지 올 수 있었어 |
この先は僕にも任せてよ |
코노사키와 보쿠니모 마카세테요 |
앞으로는 나한테도 맡겨줘 |
君が望む未来を教えてよ |
키미가 노조무 미라이오 오시에테요 |
네가 바라는 미래를 알려줘 |
どんな |
돈나 |
어떤 |
(HERO!) |
景色を見ようか |
케시키오 미요오카 |
경치를 바라볼까 |
(HERO!) |
夢を見ようか |
유메오 미요오카 |
꿈을 꾸어볼까 |
さあ改めてどうぞよろしくね |
사아 아라타메테 도-조 요로시쿠네 |
자 새삼스럽지만 잘 부탁할게 |
ハッピーバースデー |
핫피-바-스데- |
親愛なるヒーローへ |
신아이나루 히-로-에 |
친애하는 히어로에게 |
이 저작물은 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다. (단, 라이선스가 명시된 일부 문서 및 삽화 제외)
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
나무위키는 백과사전이 아니며 검증되지 않았거나, 편향적이거나, 잘못된 서술이 있을 수 있습니다.
나무위키는 위키위키입니다. 여러분이 직접 문서를 고칠 수 있으며, 다른 사람의 의견을 원할 경우 직접 토론을 발제할 수 있습니다.